aktuell
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ak-tu-ell |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Estnisch (3)
- Finnisch (4)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (3)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (6)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
aktuell |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
понастоящем
Wir müssen der Tatsache ins Auge sehen , dass Europa aktuell nicht mit Ländern wie China , Indien und Brasilien konkurrieren kann , wenn es um die wirtschaftliche Entwicklung geht .
Трябва да погледнем истината в очите и да признаем , че Европа не може понастоящем да се конкурира по отношение на икономическото развитие със страни като Китай , Индия , и Бразилия .
|
sich aktuell darstellt |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
е фактическото положение
|
Sind diese Überlegungen noch aktuell |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Все още ли е така
|
Diese Gespräche werden aktuell geführt |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Това обсъждане продължава
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
aktuell |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
aktuelt
Bedenkt man , wie aktuell dieses Problem ist - derzeit halten sich etwa 8 Millionen Menschen illegal in der EU auf - und wie kompliziert es zudem ist , halte ich die Schaffung eines gemeinsamen Rechtsrahmens für unausweichlich .
I lyset af hvor aktuelt dette problem er - for øjeblikket lever der næsten 8 millioner illegale indvandrere i EU - og hvor kompliceret det er , mener jeg , at vi ikke kan undgå at skabe en fælles retsramme på dette område .
|
aktuell |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
aktuel
Wir haben den Eindruck , daß diese Initiative die Debatte nicht abgeschlossen , sondern eröffnet bzw . wieder aktuell gemacht hat .
Det forekommer os , at dette initiativ ikke afslutter en debat , men snarere åbner den eller gør den aktuel .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
aktuell |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
topical
Ganz aktuell ist geplant , ein Hochspannungskabel von Blekinge in Südschweden nach Polen zu ziehen . Dieses Projekt ist auf großen Widerstand bei der Bevölkerung gestoßen , die sich um die Umwelt sorgt .
A topical concern right now is a high-tension cable planned between Blekinge in southern Sweden and Poland which has met strong opposition among citizens who are concerned about their environment .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
aktuell |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
praegu
Da die steigende Nachfrage aktuell nicht durch die Ölversorgung und die bestehenden Verarbeitungskapazitäten abgedeckt werden kann , wird die Situation auf dem Markt weiterhin angespannt bleiben .
Kuna naftavarustus ja töötlemisvõimsused ei suuda kasvavat nõudlust praegu rahuldada , jääb olukord turul pingeliseks .
|
aktuell |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
õigeaegne
Der diesem Hohen Haus vorgelegte Bericht zur Schaf - und Ziegenbranche ist aktuell und hat die derzeitigen besonderen Probleme des Sektors umfassend zur Sprache gebracht .
Raport , mis sellele täiskogule seoses lamba - ja kitsekasvatuse tööstusega esitati , on õigeaegne ning käsitleb konkreetseid probleeme , millega sektor praegu vastamisi on , laialdaselt .
|
Diese Gespräche werden aktuell geführt |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
See arutelu on pooleli
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
aktuell |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
ajankohtainen
Das Thema ist gerade jetzt besonders aktuell , wo wir erleben , wie die Nahrungsmittelkrise die Stabilität von Staaten beeinflussen kann .
Aihe on tällä hetkellä erityisen ajankohtainen , kun olemme havainneet miten elintarvikekriisi voi vaikuttaa valtioiden vakauteen .
|
sich aktuell darstellt |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Siinä ovat tosiasiat .
|
Diese Gespräche werden aktuell geführt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Keskustelua käydään jatkuvasti
|
Wo stehen wir aktuell ? |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Mikä on tämänhetkinen tilanne ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
aktuell |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
d'actualité
Nun , da wir als Koordinatoren für die Landwirtschaft eine äußerst hart erarbeitete Einigung erzielt haben über einen gemeinsamen Entschließungsantrag , den wir morgen vorlegen werden , wäre es glaube ich sehr gut , möglichst schon jetzt im voraus etwas über diese neuen Elemente erfahren zu können , die der Wiederherstellung des Vertrauens dienen sollen , damit wir absehen können , ob einige der Besorgnisse , die wir in diesem Dokument zum Ausdruck bringen , noch aktuell sind und vor allem , ob einige der von uns geforderten Lösungen nicht etwa schon von Ihnen aufgezeigt worden sind .
Et bien , vu qu'en tant que coordinateurs de l'agriculture nous sommes parvenus à un accord , très difficile et contesté , sur une proposition de résolution commune que nous présenterons demain , je crois qu'il serait utile que nous prenions connaissance , si possible , de quelque chose de plus que ces éléments nouveaux utiles à la restauration de la confiance , afin de vérifier si certaines des inquiétudes que nous avons exprimées dans ce document sont encore d'actualité ; et surtout pour voir si vous n'avez pas déjà adopté certaines des solutions que nous proposons .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
aktuell |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
επίκαιρο
Ich muss Sie jedoch daran erinnern , dass ENISA im Bewertungsbericht von 2007 nur für das erste Jahr ihres Bestehens bewertet werden konnte ; die Bewertung ist daher nicht mehr verlässlich und natürlich nicht mehr aktuell .
Να υπενθυμίσω όμως ότι το κείμενο αξιολόγησης του 2007 είχε τη δυνατότητα να αξιολογήσει τον ENISA μόνον κατά το πρώτο έτος της λειτουργίας του και , ως εκ τούτου , ούτε αξιόπιστο και φυσικά ούτε επίκαιρο είναι πλέον .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
aktuell |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
attualità
Herr Präsident , werte Kolleginnen und Kollegen ! Die Mitteilung der Kommission ist nach wie vor höchst aktuell , wenn man an die noch immer besorgniserregende Situation der Holzbranche denkt , die durch die Stürme im Dezember 99 schwer geschädigt wurde .
Signor Presidente , onorevoli colleghi , la comunicazione della Commissione rimane di estrema attualità se si pensa alla situazione , oltremodo preoccupante , dei lavoratori del settore forestale , vittime dei nubifragi del dicembre 1999 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
aktuell |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
pašlaik
Die Schwierigkeiten , die sich aktuell bei der Ratifizierung des 10 . EEF zeigen , müssen bewältigt werden , um eine rasche Umsetzung des Fonds zu ermöglichen .
Ir jāpārvar sarežģījumi , ar kuriem pašlaik sastopas 10 . EAF ratifikācija , lai atvieglotu fonda ātru īstenošanu .
|
Diese Gespräche werden aktuell geführt |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Šīs diskusijas vēl nav pabeigtas
|
Wo stehen wir aktuell ? |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Kāda ir situācija šobrīd ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
aktuell |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
šiuo metu
|
Diese Gespräche werden aktuell geführt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Diskusija dar vyksta
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
aktuell |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
actueel
Für uns Frauen ist es ein wichtiges Thema , das in diesem Jahr aktuell war , d. h. daß man versuchen soll , dem Krebs vorzubeugen .
Voor ons vrouwen is de preventie van kanker een urgent thema , dat dit jaar actueel is .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Diese Gespräche werden aktuell geführt |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
To ciągła debata
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
aktuell |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
actualidade
schriftlich . - Das Thema der Entsorgung abgebrannter Brennelemente und radioaktiver Abfälle ist höchst aktuell .
A questão da gestão do combustível irradiado e dos resíduos radioactivos é de grande actualidade .
|
aktuell |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
oportuno
Abschließend möchte ich meinem ehrenwerten Freund noch einmal sagen , dass dieser Bericht auf beinahe schmerzhafte Weise aktuell ist .
Por fim , gostaria de dizer , uma vez mais , ao meu distinto amigo que este relatório é quase dolorosamente oportuno .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Wo stehen wir aktuell |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Unde ne aflăm în prezent
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
aktuell |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
aktuellt
In diesem Jahr ist das Thema GVO hoch aktuell und sehr kontrovers .
I år är ämnet genetiskt modifierade organismer mycket aktuellt och kontroversiellt .
|
aktuell |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
aktuell
Wir möchten , dass die Datenqualität verbessert wird , damit die Daten aktuell sind , und wir wollen in der Lage sein , den Input für die nationalen Konten zu prüfen , und wir fragen : Sind die neuen Befugnisse , die Eurostat erhalten hat , ausreichend ?
Vi vill förbättra kvaliteten på statistiken så att den är aktuell , vi vill ha möjlighet att granska hur medlemsstaterna inför data i sin statistik och vi frågar om Eurostats nya befogenheter är tillräckliga ?
|
Vier Informationsnetze sind aktuell . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Fyra informationsnät är aktuella .
|
Diese Gespräche werden aktuell geführt |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Detta är en pågående diskussion
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
aktuell |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
aktuálna
Energieeffizienz ist eine der wichtigsten Prioritäten der Europa 2020-Strategie und der Energiestrategie für Europa 2011-2020 , was den vorgelegten Bericht in Bezug auf den jüngsten Gipfel in Cancún ebenfalls sehr wichtig und aktuell macht .
Energetická efektívnosť je jedna z kľúčových priorít stratégie Európa 2020 a európskej energetickej stratégie na roky 2011 - 2020 , na základe čoho je predložená správa veľmi dôležitá a aktuálna aj v súvislosti s nedávnym samitom v Cancúne .
|
aktuell |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
súčasné
Nichtsdestoweniger scheinen mir , wie Herr Swoboda bereits gesagt hat , die aktuell bestehenden Rechtsvorschriften für das Abhören von Telefonen - lassen Sie uns die Dinge hier bei ihrem Namen nennen - offenbar korrekt zu sein .
Odhliadnuc od toho sa mi zdá , ako už povedal pán Swoboda , že súčasné právne predpisy , ktoré upravujú - nazývajme veci priamo - odpočúvanie telefonátov , sú v poriadku .
|
Wo stehen wir aktuell |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aká je naša situácia teraz
|
Sind diese Überlegungen noch aktuell |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Zastávate ešte stále tento názor
|
Diese Gespräche werden aktuell geführt |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Táto diskusia stále trvá
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
aktuell |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
trenutno
Zusammenfassend bedeutet das , dass es aktuell kein nachhaltiges Rentensystem gibt , vor allem nicht ohne aktive Menschen mit Behinderungen .
Če povzamemo , to pomeni , da trenutno ni vzdržnega pokojninskega sistema , zlasti ne brez aktivnih invalidov .
|
sich aktuell darstellt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
dejstvo razmer
|
Wo stehen wir aktuell |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kje smo zdaj
|
Sind diese Überlegungen noch aktuell |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Je še vedno tako
|
Wo stehen wir aktuell ? |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Kje smo zdaj ?
|
Diese Gespräche werden aktuell geführt |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
To je tekoča razprava
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
aktuell |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
aktuální
Allerdings ließen die jüngsten Ereignisse in Bahrain Zweifel aufkommen , ob der Bericht auch ausreichend aktuell sei .
Nicméně nedávné události v Bahrajnu vyvolaly obavy , zda je zpráva dostatečně aktuální .
|
Sind diese Überlegungen noch aktuell |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Platí to stále
|
Wo stehen wir aktuell ? |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Jaká je současná situace ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
aktuell |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
jelenleg
Jetzt ist ein guter Zeitpunkt für die Einführung derartiger Änderungen , und wie ich sagte gibt es aktuell Möglichkeiten , die im Vertrag von Lissabon nicht ganz spezifiziert sind .
Ez a pillanat megfelelne a változtatások bevezetésére , és amint már említettem , jelenleg vannak olyan lehetőségek , amelyeket nem határoz meg teljes mértékben a Lisszaboni Szerződés .
|
Diese Gespräche werden aktuell geführt |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Ez egy folyamatban lévő vita
|
Häufigkeit
Das Wort aktuell hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4908. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 15.09 mal vor.
⋮ | |
4903. | Problemen |
4904. | zurückzuführen |
4905. | wesentliche |
4906. | menschliche |
4907. | Sciences |
4908. | aktuell |
4909. | achten |
4910. | Florian |
4911. | alleine |
4912. | Motoren |
4913. | Voraussetzungen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Aktuell
- momentan
- derzeit
- Derzeit
- Zurzeit
- gegenwärtig
- Momentan
- aktueller
- Gegenwärtig
- aktuelle
- aktuellen
- mittlerweile
- derzeitig
- derzeitigen
- agiert
- Seitdem
- derzeitige
- zurzeit
- seitdem
- Bisher
- Inzwischen
- seither
- Mittlerweile
- laufenden
- heutiger
- einmalig
- laufende
- Seither
- fungiert
- Seit
- Kooperationspartner
- eingesetzte
- Tagesschau
- zukünftig
- jährlich
- Abonnenten
- Nachrichtensendungen
- vorrangig
- hinzugekommen
- Südwestrundfunks
- professionelle
- regelmäßig
- künftig
- seit
- agierende
- bisher
- Jugendtrainer
- existiert
- Heimatverein
- Sport
- fasst
- neueste
- Derzeitig
- ausgewählten
- einsehbar
- neuestem
- übernimmt
- komplette
- heutzutage
- €
- beinhaltet
- ausgewählte
- Sportsoldat
- öffentlich-rechtlichen
- abdeckt
- ESC
- lt.
- vereinseigene
- Neuigkeiten
- österreichischen
- Nachwuchsabteilung
- Angabe
- Kolumne
- zweitgrößte
- erwirtschaftete
- Webseiten
- WSG
- 32.000
- Termine
- zuzüglich
- verlinkt
- Insolvenz
- Süd
- öffentlich-rechtlicher
- Informationen
- Süd-West
- Bloomberg
- BMBF
- Leibniz-Gemeinschaft
- Produktentwicklung
- konzipierte
- Einkauf
- DBS
- 1.700
- befindliche
- Auskunft
- Integrierte
- nachvollziehbar
- einstündigen
- Broschüre
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- aktuell in
- der aktuell
- aktuell in der
- ist aktuell
- und aktuell
- die aktuell
- spielt aktuell
- aktuell bei
- spielt aktuell in der
- aktuell ( Stand
- der aktuell bei
- der aktuell in
- der aktuell in der
- wieder aktuell
- sich aktuell in
- aktuell bei den
- die aktuell in
- aktuell . Die
- steht aktuell bei
- liegt aktuell bei
- aktuell bei der
- mehr aktuell
- aktuell ( 2012
- aktuell in der höchsten
- noch aktuell
- aktuell (
- wird aktuell in
- ist aktuell in
- aktuell ( 2010
- aktuell ( 2009
- und aktuell in
- aktuell ( 2013
- spielt aktuell bei
- aktuell in der 2
- sind aktuell
- die aktuell in der
- aktuell , Heft
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
akˈtu̯ɛl
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- spirituell
- manuell
- sexuell
- individuell
- eventuell
- Emanuel
- rituell
- punktuell
- visuell
- homosexuell
- finanziell
- partiell
- inoffiziell
- prinzipiell
- intellektuell
- speziell
- materiell
- Duell
- essentiell
- tendenziell
- potentiell
- kommerziell
- potenziell
- offiziell
- exponentiell
- Kartell
- Gestell
- konventionell
- Zwerchfell
- Fahrgestell
- universell
- Daniel
- traditionell
- hell
- Becquerel
- nominell
- L
- konzeptionell
- Quell
- Fell
- kulturell
- industriell
- Modell
- HTML
- Bordell
- Appell
- personell
- reell
- generell
- DSL
- Aquarell
- Hotel
- XHTML
- virtuell
- professionell
- Appenzell
- informell
- KL
- formell
- sensationell
- institutionell
- Karussell
- well
- Luxushotel
- Marcel
- Isabel
- Kapitell
- Gesell
- strukturell
- Kastell
- schnell
- Fotomodell
- Rebell
- Trommelfell
- originell
Unterwörter
Worttrennung
ak-tu-ell
In diesem Wort enthaltene Wörter
aktuel
l
Abgeleitete Wörter
- aktuellen
- aktuelle
- aktueller
- aktuelles
- tagesaktuellen
- aktuelleren
- aktuellere
- aktuellste
- tagesaktuell
- aktuellsten
- ARD-aktuell
- tagesaktueller
- aktuellstes
- hochaktuell
- aktuellster
- hochaktuellen
- tagesaktuelles
- aktuellerer
- Einkaufaktuell
- aktuelleres
- tagesaktuellem
- zeitaktuellen
- aktuell-politischen
- musiktheorie-aktuell
- aktuelleste
- 2003-aktuell
- unaktuell
- hochaktuelles
- Tagesaktuell
- rororo-aktuell
- brandaktuell
- sportaktuell
- Jugendhilfe-aktuell
- hochaktueller
- Waldforschung-aktuell
- aktuellesElement
- brandaktuelles
- aktuell-politische
- 1996-aktuell
- a.tvIaktuell
- pferd-aktuell
- NJW-aktuell
- topaktueller
- aktuellerem
- aktuellstem
- aktuelleLösung
- architektur.aktuell
- LWF-aktuell
- inaktuell
- bv-aktuell
- zft-aktuell
- 2008-aktuell
- 2000-aktuell
- sekundenaktuell
- Brandaktuell
- unaktueller
- football-aktuell
- DRS2aktuell
- letztaktuellen
- 1946-aktuell
- speyer-aktuell
- 2006-aktuell
- zeitaktuell
- mdr-aktuell
- wochenaktuell
- RATINGaktuell
- harburg-aktuell
- 1992-aktuell
- tagaktuell
- Unaktuell
- aktuell-politischer
- aktuell-politisches
- Zeige 22 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
RRa:
- Reiserecht aktuell
-
APF:
- Aktuell Presse Fernsehen
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Johann Köhnich | Johann aktuell : Das große Weihnachts-Spezial |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Philosophie |
|
|
Band |
|
|
Berlin |
|
|
Fernsehsendung |
|
|
Gattung |
|
|
Automarke |
|
|
Weinbaugebiet |
|