größer
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | grö-ßer |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (9)
- Englisch (13)
- Estnisch (5)
- Finnisch (10)
- Griechisch (3)
- Italienisch (7)
- Lettisch (2)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (6)
- Schwedisch (10)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
größer |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
по-големи
Die Nettoersparnisse für den Betrieb eines Fahrzeugs sind bei Benzinpreisen auf Rekordniveau größer als jede mögliche Steigerung der Fahrzeugkosten - Nettoersparnisse für Unternehmen und niedrigere Preise für Verbraucher .
Нетните икономии от експлоатацията на превозно средство при рекордно високите цени на горивата са по-големи от евентуалното повишаване на стойността на превозните средства - нетни икономии за предприятията и по-ниски цени за потребителите .
|
größer |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
по-голям
Je länger Menschen arbeitslos bleiben , desto größer ist nicht nur das Armuts - , sondern auch das Ausgrenzungsrisiko .
Колкото по-дълго хората остават без работа , толкова по-голям е рискът не само от бедност , но и от изключване .
|
Ihr Potential ist weitaus größer |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Нейният потенциал е много по-голям
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
größer |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
større
Wenn auch der Antrag des Rates kurzfristig Bestand haben kann , - was in gewissem Sinn etwas Druck von diesem Parlament und der Kommission nimmt , - wird das Problem dennoch nicht kleiner , sondern größer .
Selvom Rådets forslag helt klart kan holde stand på kort sigt - hvilket på en måde fjerner noget af presset mod dette Parlament og Kommissionen - vil problemet ikke desto mindre blive større snarere end mindre .
|
größer |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
større end
|
größer |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
større .
|
größer |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
er større
|
größer |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
meget større
|
größer als |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
større end
|
noch größer |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
endnu større
|
Je größer |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Jo større
|
Die Transparenz sollte größer sein |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Der burde være større gennemskuelighed
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
größer |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
greater
In diesem Rahmen ist die Schaffung einer gemeinsamen Außenpolitik der Europäischen Union von besonderer Bedeutung , und daher ist die Herausforderung , der sich Baronin Ashton auf diesem Gebiet gegenübersieht , noch größer .
In this context , creation of a common European Union foreign policy is of special significance , and so the challenge faced by Baroness Ashton in this area is even greater .
|
größer |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
greater than
|
größer |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
larger
Laut der FAO wurden zwischen 1981 und 1990 jährlich im Durchschnitt 600 000 Hektar Wald - eine Fläche , die größer ist als Costa Rica oder die Schweiz - und damit das Doppelte des Einschlags in den 70er Jahren abgeholzt .
According to the FAO , between 1981 and 1990 deforestation there reached an average of 600 , 000 hectares a year - an area larger than Costa Rica or Switzerland - double the rate of the 1970s .
|
größer |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
than
Es wurden z. B. von Kommissar De Gucht und von anderen Vertretern der Wirtschaftsministerien , z. B. auch in meinem Land , Deutschland , Horrorszenarien an die Wand gemalt über Handelskriege , die größer wären als der Bananenkrieg , und viele andere Dinge .
Mr De Gucht and representatives of the finance ministries , for example , from Germany , which is my home country , painted horrific pictures of trade wars on a larger scale than the banana war and a number of other issues .
|
größer |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
greater .
|
noch größer |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
even greater
|
größer . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
greater .
|
größer als |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
greater than
|
größer als |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
bigger than
|
größer als |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
larger than
|
Ihr Potential ist weitaus größer |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Its potential is far greater
|
Die Kluft wird immer größer |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
The gulf is widening
|
Die Kluft wird größer werden |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
The gap will grow
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
größer |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
suurem
Die Kapazitäten des karibischen Raums sind größer als die jeder anderen Region .
Kariibi mere piirkonna võimsus on suurem kui ühegi teise piirkonna oma .
|
größer |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
suurem kui
|
umso größer |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
seda suurem
|
größer als |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
suurem kui
|
Die Ansprüche Europas sind größer |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Euroopa nõuded on suuremad
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
größer |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
suurempi
Sie haben den Vorsitzenden des Industrieausschusses gehört , jetzt rede ich als Vorsitzender des Umweltausschusses - die Unterschiede könnten nicht größer sein .
Minä puhun nyt ympäristön , kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunnan puheenjohtajana , eikä ero voisi olla suurempi .
|
größer |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
suurempia
Es gibt 90 bewohnte Inseln - langgestreckter als England , größer als Belgien oder Dänemark - , und die Kosten dieses Randdaseins sind enorm .
Siellä on 90 asumatonta saarta - jotka ovat pitempiä kuin Englanti ja suurempia kuin Belgia tai Tanska - ja tämän äärimmäisen syrjäytymisen hinta on suunnaton .
|
größer |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kasvaa
Die Kluft zwischen der Politik und der Bevölkerung wird zunehmend größer , breiter und tiefer .
Politiikan ja ihmisten välinen kuilu laajenee tasaisesti , kasvaa ja syvenee .
|
größer |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
suurempi kuin
|
größer |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
enemmän
Was wir jedoch tatsächlich sehen , ist - da die europäischen Parteien größer werden , da kontinuierlich mehr Geld sowohl innerhalb der Parteien als auch in Fonds und diversen anderen , mit ihnen in Verbindung stehenden Institutionen verwandt wird - dass die Unterstützung der europäischen Bevölkerung und das Verständnis für die EU-Institutionen dementsprechend zurückgeht .
Kun Euroopan tason puolueet kasvavat ja kun käytetään jatkuvasti enemmän rahaa sekä puolueissa että säätiöissä ja niihin liittyvien muiden instituutioiden kaikessa toiminnassa , me itse asiassa joudumme toteamaan , että EU : n kansalaisten käsitys EU : n toimielimistä heikkenee ja niiden kannatus vähenee .
|
größer |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
entistä
Ich meine , dass durch diese Vereinbarung die Transparenz der Arbeit beider Institutionen größer wird .
Uskon , että sopimuksen ansiosta molempien toimielinten työstä tulee entistä avoimempaa .
|
desto größer |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
sitä suurempi
|
größer ist |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
suurempi
|
größer als |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
suurempi kuin
|
Straßenverkehr wäre größer |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Myös tieturvallisuus parantuisi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
größer |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
μεγαλύτερος
Und noch schwieriger wird es , wenn angesichts des Angebots an verbotenen Substanzen noch mehr notwendig ist , viel mehr notwendig ist , bei einem Umsatz von , wie wir gehört haben , einer Milliarde Euro , der noch viel größer ist , noch unendlich viel größer , wenn wir zusätzlich die minder schweren Formen des Doping in Betracht ziehen , die zunehmend in Fitness-Studios , Schönheitszentren und sonst wo um sich greifen .
Πιο δύσκολο ακόμα να ασκηθεί αυτή η πολιτική βούληση όταν η προσφορά των απαγορευμένων ουσιών ζητάει κάτι παραπάνω , ζητάει πιο πολλά , σε ένα τζίρο , όπως ακούσαμε , του ενός δις ευρώ , ο οποίος τζίρος είναι πολύ μεγαλύτερος , πολύ-πολύ μεγαλύτερος , αν λάβουμε υπόψη μας και το ήπιο ντόπινγκ , που εξαπλώνεται συνέχεια στα γυμναστήρια , στα κέντρα ομορφιάς και δεν ξέρω κια εγώ πού αλλού .
|
größer |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
μεγαλύτερες
Ich sehe mich in meiner Meinung bestätigt , wenn ich mir die Handelsströme zwischen der Europäischen Union und ihren Mittelmeerpartnern anschaue , die , obgleich nicht sonderlich umfangreich , doch beträchtlich größer sind als die zwischen den Ländern des Mittelmeerraums .
Η άποψη αυτή επιβεβαιώνεται από τη διαπίστωση ότι οι συναλλαγές μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των μεσογειακών χωρών , οι οποίες δεν είναι και τόσο σημαντικές , είναι πολύ μεγαλύτερες απ ' ό , τι οι συναλλαγές μεταξύ των ίδιων των μεσογειακών λαών .
|
größer |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
μεγαλύτερη
Je größer die Chance eines einheitlichen außenpolitischen Vorgehens der Union und unsere Fähigkeit ist , unsere Außenpolitik wirklich konkret zu gestalten , desto wirksamer wird auch unsere Politik im Inneren der Union sein .
Βλέπετε , όσο μεγαλύτερη είναι η πιθανότητα να δούμε μια ενωμένη Ευρώπη από πλευράς εξωτερικής πολιτικής , να υλοποιήσουμε επιτέλους την εξωτερική μας πολιτική , τόσο πιο ισχυρή θα είναι η πολιτική στο εσωτερικό της Ευρώπης .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
größer |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
maggiore
Erstens würden die Kosten der HIPC-Initiative drastisch steigen , denn je wohlhabender - oder je weniger arm - diese Länder sind , um so größer ist der angehäufte Schuldenberg .
In primo luogo , il costo dell ' iniziativa HIPC aumenterebbe drasticamente giacché quanto più ricchi - o meno poveri - sono tali paesi , tanto maggiore è il debito che hanno accumulato .
|
größer |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
maggiori
Und je mutiger wir auf diese Fragen reagieren , umso größer werden unsere Chancen sein , dass wir aus der Zwangslage , in der wir uns befinden , gut herauskommen .
Più coraggiosamente risponderemo a tali questioni e maggiori possibilità avremo di trovare una soluzione valida al pasticcio in cui ci troviamo .
|
größer |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
divario
Sie haben ganz Recht , dass beispielsweise ein Blick auf das BIP oder den BPW verdeutlicht , dass die Kluft immer größer wird und etwas getan werden muss .
Lei ha ragione nell ' affermare che , analizzando ad esempio il PIL o il PNL , è evidente che il divario sta aumentando e occorre intervenire .
|
größer |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
più
Es wird insbesondere teurer für die Steuerzahler sein , denn je mehr Zeit vergeht , desto größer wird die Last der griechischen Staatsschuld für öffentliche oder quasi-öffentliche Einrichtungen werden - ich denke an die Europäische Zentralbank , ich denke an die Europäische Finanzstabilisierungsfazilität ( EFSF ) - und es wird in immer größerem Ausmaß der Steuerzahler sein , der aufgefordert werden wird , zu bezahlen .
Sarà soprattutto più costosa per i contribuenti perché più tempo passa , più il debito pubblico greco diventerà un onere per gli enti pubblici o semipubblici - penso alla Banca centrale europea oppure al Fondo europeo di stabilità finanziaria ( EFSF ) - e si ricorrerà sempre di più ai contribuenti affinché paghino .
|
größer |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
superiore
Es ist empörend , dass die Prozentsätze bei der Steigerung der Quoten , die als Ausgleich für die Verringerung der Referenzpreise gewährt werden , für die entwickelten Länder größer und für die weniger entwickelten Länder kleiner sind .
E ' motivo di rabbia il fatto che la quota concessa a titolo di compensazione per la riduzione dei prezzi indicativi venga aumentata di una percentuale superiore nei paesi sviluppati e di una percentuale inferiore in quelli meno sviluppati .
|
Die Transparenz sollte größer sein |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
La trasparenza dovrebbe essere maggiore
|
Die Kluft wird immer größer |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Il fossato si va ampliando
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
größer |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
lielāks
Ich denke , dass wir heute sagen sollten , dass sie größer sein sollten , und je größer sie ausfallen , umso größer und ehrgeiziger können unsere Erwartungen an die Ukraine sein .
Es domāju , ka mums šodien jāatzīst , ka atbalstam jābūt lielākam , un , jo lielāks tas būs , jo lielākas un tālejošākas var būt mūsu cerības attiecībā uz Ukrainu .
|
größer und |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
lielāks un
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
größer |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
didesnis
Die Streuung ihrer Wertpapiere für Staatsschulden wäre viel größer als gegenwärtig , und die Spielräume im Kampf gegen die Krise über Steuerimpulse währen kleiner .
Jų valstybės skolos vertybinių popierių siūlomos ir prašomos kainos skirtumas būtų gerokai didesnis negu dabar . Pasipriešinimo krizei , taikant finansines skatinimo priemones , galimybės būtų gerokai siauresnės .
|
Die Ansprüche Europas sind größer |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Europos reikalavimai auga
|
Ihr Potential ist weitaus größer |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Šios politikos galimybės daug didesnės
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
größer |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
groter
Die Unterschiede innerhalb Europas werden immer größer , Ungleichheiten verschärfen sich , und die vorgeschlagenen Haushaltskürzungen bei den Strukturfonds tragen auch nicht gerade zu einer Abschwächung der Unterschiede bei .
De verschillen tussen de diverse gebieden worden groter en de ongelijkheden eveneens . De voorgestelde budgetbeperkingen voor onder andere de structuurfondsen helpen nu niet bepaald om deze verschillen weg te werken .
|
immer größer |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
steeds groter
|
größer als |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
groter dan
|
noch größer |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
nog groter
|
größer ist |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
groter is
|
größer . |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
groter .
|
größer als |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
groter
|
größer ist als |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
groter is dan
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
größer |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
większa
Bei der Ausarbeitung von Normen für die Partikelemissionen von Kraftfahrzeugen hat sich die Kommission zunächst auf Diesel-Pkw und auf Nutzfahrzeuge konzentriert , da der Bestand an diesen Fahrzeugen erheblich größer ist als der Bestand an motorisierten Zweirädern .
Ustanawiając standardy dla emisji pyłów z pojazdów , Komisja w pierwszej kolejności skupiła się na samochodach z silnikiem wysokoprężnym i pojazdach użytkowych , ponieważ podaż tych pojazdów była znacznie większa niż pojazdów dwukołowych .
|
größer |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
większe
Wir haben ein Arbeitslosenproblem , dass jetzt viel größer als zuvor ist .
Borykamy się z problemem bezrobocia , które jest o wiele większe niż wcześniej .
|
größer |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
większy
Durch das Hinarbeiten auf ein gemeinsames Ziel wird das Ergebnis größer sein als die Summe seiner Teile .
Jeżeli będziemy działać razem na rzecz wspólnego celu , wynik okaże się większy od sumy części .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
größer |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
maiores
Die Inselregionen haben spezifische Bedürfnisse , und der Kommissar , der ja ein gebildeter Mann ist , wird sicher noch wissen , daß es in der griechischen Literatur zwei große Werke gibt , nämlich die " Ilias " , in der es um den trojanischen Krieg geht , und die " Odysee " , die Odysseus ' Bemühungen um seine Heimkehr beschreibt , und praktisch sind diese Anstrengungen des Odysseus in der " Odysee " größer als die Anstrengungen , die erforderlich waren , um Troja zu erobern .
As regiões insulares têm necessidades específicas . Aliás , o senhor comissário , que é um homem culto , recordará como , nas duas grandes obras da literatura grega - » A Ilíada » , que trata da guerra pela conquista de Tróia , e « A Odisseia » , que descreve os esforços de Ulisses para regressar a casa - os trabalhos daquele herói n ' » A Odisseia » são maiores do que os que lhe exigira a conquista de Tróia .
|
größer |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
maior
Vielleicht werden die im Jahre 2003 erforderlichen Anstrengungen größer sein .
Talvez seja preciso fazer um esforço maior em 2003 .
|
größer |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
aumentar
Zweitens möchte ich Folgendes hervorheben : Wir sollten nicht vergessen , dass wir in einem Europa leben , in dem die Unterschiede zwischen den Rassen und Kulturen immer größer werden und wir alle in der Europäischen Union große Integrationsanstrengungen unternehmen müssen .
O segundo ponto em que gostaria de insistir é que não devemos esquecer que vivemos numa Europa em que as diferenças de raça e de cultura estão a aumentar cada vez mais e que , entre todos , temos de fazer um grande esforço de integração na União Europeia .
|
größer |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ainda maior
|
Die Ansprüche Europas sind größer |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
A Europa é mais procurada
|
Die Kluft wird größer werden |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
O fosso irá aumentar
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
größer |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
större
Indem die Aufgaben sich erweitern , wird auch die Kompetenz dieser Vertretungen größer werden , aber das haben wir dann auch alle gemeinsam so gewollt .
I och med att uppgifterna utvidgas , kommer även kompetensen hos dessa representationer att bli större , men så har vi ju också alla gemensamt velat ha det.
|
größer |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
större än
|
größer |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
större .
|
größer |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ännu större
|
größer |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mycket större
|
Je größer |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Ju större
|
größer als |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
större än
|
umso größer |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
desto större
|
noch größer |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
ännu större
|
Die Kluft wird immer größer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Gapet breddas
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
größer |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
väčšia
Entwicklung ist ein wichtiges Thema . In den letzten Jahren ist die Gruppe der Entwicklungsländer immer größer und vielfältiger geworden .
Rozvoj predstavuje dôležitú tému . V posledných rokoch je skupina rozvojových krajín čoraz väčšia a rozmanitejšia .
|
größer |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
väčšie
Je länger Menschen arbeitslos bleiben , desto größer ist nicht nur das Armuts - , sondern auch das Ausgrenzungsrisiko .
Čím dlhšie zostanú ľudia nezamestnaní , tým väčšie je riziko nielen chudoby , ale aj vylúčenia .
|
größer |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
väčší
Je schneller das Geld die Landwirte und Regionen erreicht , desto größer ist der Nutzen dieser Finanzhilfe .
Čím skôr poľnohospodári a regióny finančné prostriedky získajú , tým väčší úžitok z tejto finančnej pomoci budú mať .
|
Straßenverkehr wäre größer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zlepšila by
|
Die Ansprüche Europas sind größer |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Dopyt v Európe je väčší
|
Ihr Potential ist weitaus größer |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Jej potenciál je oveľa väčší
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
größer |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
večje
Je mehr Kontaktstellen wir einrichten , desto größer könnte auch die Bürde für die einzelnen Mitgliedstaaten werden .
Več kontaktnih točk bomo uvedli , večje breme bi to lahko pomenilo za posamezno državo članico .
|
größer |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
večji
Manchmal denke ich , dass es von Interesse wäre , die Reiseplanung von Abgeordneten , die heute hier ins Parlament gekommen sind , mit den Transportzeiten für Vieh , das ins Ausland exportiert wird , zu vergleichen . In diesen Fällen wäre der Stress für die Abgeordneten wahrscheinlich zuweilen größer .
Včasih pomislim , da bi bilo na primer zanimivo primerjati časovni razpored potovanj poslancev Evropskega parlamenta , ki so prišli danes v Parlament , s časovnim razporedom živali , ki se izvažajo v čezmorske države : zdi se mi , da je stres , ki ga doživljajo poslanci Evropskega parlamenta , včasih celo večji .
|
größer |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
večja
Je länger Menschen arbeitslos bleiben , desto größer ist nicht nur das Armuts - , sondern auch das Ausgrenzungsrisiko .
Dlje , ko so ljudje brezposelni , večja je nevarnost ne revščine , ampak izključenosti .
|
Ihr Potential ist weitaus größer |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Njen potencial je mnogo večji
|
Die Ansprüche Europas sind größer |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Evropa potrebuje več
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
größer |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
mayor
Je mehr Mitgliedstaaten die Europäische Union hat , desto größer ist auch die Gefahr einer solchen Krise .
Cuanto mayor sea el número de estados mayor será el riesgo de que esto ocurra .
|
größer |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
mayores
Weder die USA noch China sind größer , obwohl üblicherweise in Diskussionen darüber , wer die Nummer Eins in der Weltwirtschaft ist bzw . sein wird , das Gegenteil gesagt wird .
Ni los EE.UU . ni China tienen mayores dimensiones , al contrario de lo que se suele afirmar en el debate sobre quién es y quién será el número uno de la economía mundial .
|
größer |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mayor que
|
Ihr Potential ist weitaus größer |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Su potencial es mucho mayor
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
größer |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
větší
Die Diskrepanz zwischen den öffentlichen Erklärungen , der Bekämpfung der Wirtschaftkrise und der Unterstützung von " Wettbewerbsfähigkeit für Wachstum und Beschäftigung " Vorrang einräumen zu wollen und den in diesem Haushaltsentwurf bereitgestellten Mitteln könnte nicht größer sein .
Nepoměr mezi veřejnými prohlášeními o prioritě řešení hospodářské krize a podpory " konkurenceschopnosti pro růst a zaměstnanost " na jedné straně a vyhrazenými částkami obsaženými v tomto návrhu rozpočtu na straně druhé by nemohl být větší .
|
größer |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
vyšší
In Bezug auf Hygiene kann ich in diesem Fall die Ansicht nicht teilen , dass die Gefahr einer Kontamination größer ist als bei anderen Erzeugnissen , wie etwa bei Hackfleisch .
Co se týče hygieny , nesdílím názor , že v tomto případě je riziko kontaminace vyšší než u jiných výrobků , například u mletého masa .
|
größer als |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
větší než
|
Ihr Potential ist weitaus größer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Její potenciál je daleko větší
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
größer |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
nagyobb
Es ist ein Paket , das die Konsequenz zieht aus der immer größer werdenden Bedeutung , die die Bürgerinnen und Bürger den Fragen beimessen , die ihre eigene Gesundheit betreffen .
Levonja a nyilvánvaló következtetéseket abból , hogy az emberek egyre nagyobb fontosságot tulajdonítanak azoknak a kérdéseknek , amelyek a saját egészségükre vonatkoznak .
|
größer |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
nagyobbak
Was noch schlimmer ist : Die Unterschiede zwischen den einzelnen Ländern unserer Region sind größer als diejenigen in der " alten " EU .
Sőt , ami még nagyobb baj , a régió egyes országai között nagyobbak a különbségek , mint a " régi ” EU-ban .
|
desto größer |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
annál nagyobb
|
Häufigkeit
Das Wort größer hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2525. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 30.60 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- höher
- länger
- niedriger
- geringer
- schwächer
- kleiner
- etwas
- umso
- geringfügig
- ausgeprägt
- langsamer
- geringere
- ausgeprägter
- geringerer
- stabiler
- klein
- leichter
- ausfällt
- werdender
- ungleich
- geringeren
- zunehmen
- robuster
- günstiger
- merklich
- Größe
- erheblich
- reduziert
- aufweisen
- verringert
- höherer
- signifikant
- erhöht
- kürzeren
- groß
- variiert
- verhältnismäßig
- annähernd
- heller
- doppelt
- gering
- variieren
- gröber
- höhere
- ausfallen
- übertrifft
- Je
- niedrig
- kürzerer
- erkennbar
- gewöhnlich
- abhängig
- vergleichsweise
- ungenauer
- Faktor
- ungleichmäßig
- kürzere
- höheres
- niedrige
- rauer
- geringeres
- normalerweise
- zunehmender
- unterschiedlich
- aufweist
- relativ
- mittlerer
- Faustregel
- vorteilhafter
- niedrigeren
- hoch
- verschieden
- Auffällig
- normaler
- Auffallend
- charakteristisch
- bemessen
- niedrigerer
- extrem
- höchstens
- steigendem
- höherem
- typischerweise
- vielfaches
- reduzierte
- entspricht
- bleibender
- reduzierten
- übersteigt
- fehlt
- niedrigerem
- erhöhte
- vorteilhaft
- niedrigeres
- auffälligste
- angenähert
- größenmäßig
- Sterberate
- überproportional
- schlechterer
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- größer als
- größer als die
- größer ist
- größer und
- immer größer
- etwas größer
- deutlich größer
- größer ist als
- Je größer
- desto größer
- größer die
- größer als der
- wesentlich größer
- etwas größer als
- je größer
- umso größer
- deutlich größer als
- Je größer die
- größer als das
- ist größer als
- desto größer ist
- größer ist als die
- größer als bei
- nicht größer als
- je größer die
- wesentlich größer als
- größer und schwerer
- etwas größer und
- größer ist die
- größer . Die
- etwas größer als die
- umso größer , je
- deutlich größer als die
- größer ist als der
- viel größer als
- größer und schwerer als
- größer als die der
- desto größer ist die
- umso größer ist
- deutlich größer und
- ist größer als die
- desto größer die
- größer , als
- noch größer
- wesentlich größer als die
- größer . Der
- immer größer und
- größer , da
- größer als die Weibchen
- etwas größer und schwerer
- viel größer als die
- sind größer und
- größer als die Männchen
- größer und schwerer als die
- wesentlich größer und
- sind größer als die
- wesentlich größer ist
- viel größer ist
- etwas größer als der
- deutlich größer ist
- umso größer ist die
- größer ist als das
- größer und schwerer als Weibchen
- größer , je größer
- größer ist , als
- etwas größer und schwerer als
- größer ist als bei
- deutlich größer und schwerer
- ist größer
- ist größer und
- ist größer als der
- wesentlich größer ist als
- viel größer ist als
- größer als bei der
- größer als bei den
- etwas größer ist
- etwas größer als das
- wesentlich größer als der
- deutlich größer als bei
- Zeige 29 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈɡʀøːsɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Nutznießer
- großer
- Kopffüßer
- Gliederfüßer
- Großer
- süßer
- bloßer
- Kühlwasser
- Regenwasser
- Anlasser
- Allesfresser
- Binnengewässer
- gewisser
- Kickboxer
- Abwasser
- Ausreißer
- Messer
- Salzwasser
- orthodoxer
- außer
- Oberflächenwasser
- Brackwasser
- Mineralwasser
- Verfasser
- Boxer
- Wasser
- Thermalwasser
- diverser
- Schmelzwasser
- Löschwasser
- Fließgewässer
- besser
- Gewässer
- Pflanzenfresser
- Fahrwasser
- Erblasser
- Abwässer
- Schlösser
- Weißwasser
- Drehzahlmesser
- Fässer
- Meerwasser
- Quellwasser
- Süßwasser
- Trinkwasser
- Hexer
- komplexer
- heißer
- Weißer
- Niederschlagswasser
- weißer
- Wässer
- Hochwasser
- Niedrigwasser
- Grundwasser
- Fleischfresser
- Schlosser
- Durchmesser
- Sechser
- blasser
Unterwörter
Worttrennung
grö-ßer
In diesem Wort enthaltene Wörter
größe
r
Abgeleitete Wörter
- größere
- größeren
- größerer
- Vergrößerung
- größeres
- vergrößerte
- vergrößerten
- nächstgrößeren
- vergrößerter
- vergrößertes
- vergrößertem
- vergrößernden
- vergrößernde
- Brustvergrößerung
- Volumenvergrößerung
- Milzvergrößerung
- größern
- Vergrößerer
- Hubraumvergrößerung
- Vergrößerte
- Ausschnittvergrößerung
- Lebervergrößerung
- größerenteils
- Zellvergrößerung
- Herzvergrößerung
- Gebietsvergrößerung
- Schilddrüsenvergrößerung
- Flächenvergrößerung
- Penisvergrößerung
- Dehnungsvergrößerung
- Maßstabsvergrößerung
- vergrößerndes
- vergrößernder
- Stadtvergrößerung
- größergleich
- vergrößernd
- Suchervergrößerung
- vergrößerndem
- vergrößerbar
- größerern
- Fenstervergrößerung
- flächengrößeren
- Lymphknotenvergrößerung
- größer-gleich
- nächstgrößeres
- größereren
- Bildvergrößerung
- Vergrößerter
- größerere
- Betriebsvergrößerung
- größerformatigen
- größerformatige
- größerflächig
- vergrößerbare
- größerkalibrige
- Vergrößerns
- vergrößerbarer
- größerwüchsige
- vergrößerung
- größerers
- größerblütige
- Zeige 11 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Das Gerücht ist immer größer als die Wahrheit.
- Je kleiner die Flasche - je größer das Gift.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Mantus | Größer als die Sonne |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Minnesota |
|
|
Schiff |
|
|
Gattung |
|
|
Wirtschaft |
|
|
Informatik |
|
|
Distrikt |
|
|
Sprache |
|
|
Fluss |
|
|
Biologie |
|
|
Mond |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Musik |
|