Häufigste Wörter

Funktion

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Funktionen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Funk-ti-on
Nominativ die Funktion
die Funktionen
Dativ der Funktion
der Funktionen
Genitiv der Funktion
den Funktionen
Akkusativ die Funktion
die Funktionen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Funktion
 
(in ca. 23% aller Fälle)
функция
de Diese grundlegende Funktion der Märkte muss bei uns allen im Mittelpunkt der Überlegungen stehen , wenn wir das Gesetzgebungsverfahren für MiFID II prüfen .
bg Тази основна функция на пазарите трябва да заема централно място в съзнанието на всички ни , когато преминаваме през законодателния процес на ДПФИ II .
Funktion
 
(in ca. 10% aller Fälle)
роля
de Frau Präsidentin , ich möchte Lady Ashton Folgendes sagen : Dies ist die erste Gelegenheit , die ich zur Kommentierung Ihrer neuen Funktion habe .
bg ( EN ) Г-жо председател , искам да кажа на лейди Аштън : това е първата ми възможност да коментирам новата Ви роля .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Funktion
 
(in ca. 67% aller Fälle)
funktion
de Ihr Bericht erfüllt eine sehr wichtige Funktion , indem er die Einhaltung der Grundrechte durch die Mitgliedstaaten – was an sich bereits sehr wichtig ist – , aber auch durch die europäischen Institutionen kontrolliert .
da Deres betænkning har en meget vigtig funktion , nemlig kontrollen af respekten for de grundlæggende rettigheder , der skal foretages af medlemslandene - og det er meget vigtigt i sig selv - men også af de europæiske institutioner .
Funktion
 
(in ca. 6% aller Fälle)
funktion .
dieser Funktion
 
(in ca. 83% aller Fälle)
denne funktion
wichtige Funktion
 
(in ca. 77% aller Fälle)
vigtig funktion
diese Funktion
 
(in ca. 75% aller Fälle)
denne funktion
seine Funktion
 
(in ca. 67% aller Fälle)
sin funktion
Deutsch Häufigkeit Englisch
Funktion
 
(in ca. 50% aller Fälle)
function
de Ein Gewebe ist eine Gruppe von Zellen mit gleicher Struktur oder Funktion .
en A tissue is a group of cells with the same structure or function .
Funktion
 
(in ca. 10% aller Fälle)
role
de Schließlich ist der Bericht deshalb wichtig , weil er die sehr aktuelle Frage nach der Funktion des Europäischen Parlaments im Hinblick auf die GSVP aufgreift .
en Finally , the report is important because it addresses the very topical issue of the role of the European Parliament with respect to CSDP .
Funktion
 
(in ca. 4% aller Fälle)
function .
soziale Funktion
 
(in ca. 92% aller Fälle)
social function
Funktion als
 
(in ca. 71% aller Fälle)
role as
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Funktion
 
(in ca. 11% aller Fälle)
rolli
de Wir haben die Absicht , diese Funktion beim Aufbau des Europäischen Auswärtigen Dienstes auszuüben , nicht nur , um die Vorrechte des Parlaments sicherzustellen , sondern auch , weil wir mithelfen wollen , den Dienst zu einer Organisation zu machen , die Konstanz und Effizienz der EU-Außenpolitik sicherstellen kann und dabei schrittweise die Gemeinschaftsmethode stärkt und erweitert .
et Välisteenistuse ülesehitamisel ei kavatse me täita seda rolli mitte üksnes selleks , et kindlustada Euroopa Parlamendile eesõigused , vaid ka selleks , et aidata kujundada teenistusest asutus , mis on võimeline tagama ELi välistegevuse järjepidevuse ja tõhususe , tugevdades samal ajal ühendusemeetodit ja laiendades selle rakendusala .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Funktion
 
(in ca. 9% aller Fälle)
tehtävänsä
de Nachdem die Finanzmärkte von der Krise getroffen wurden , ist es wichtig , dass das Vertrauen wieder aufgebaut wird , was hauptsächlich durch die Funktion der Aufsichtsbehörden geschieht , die ihr Mandat kompetent und effizient ausüben müssen , um den Investoren und Unternehmen die nötige Vertrauen zu geben .
fi Koska kriisi oli kova isku rahoitusmarkkinoille , on tärkeää palauttaa luottamus , mikä voidaan toteuttaa suurelta osin valvontaviranomaisten avulla . Niiden on hoidettava tehtävänsä kyvykkäästi ja tehokkaasti , jotta ne saavuttavat sijoittajien ja yritysten riittävän luottamuksen .
Funktion
 
(in ca. 6% aller Fälle)
tehtävänä
de Die Funktion der europäischen Staatsanwaltschaft bestände in der Verfolgung von grenzüberschreitendem Betrug , indem konkrete Rechtsvorschriften erlassen werden , die seine Bekämpfung möglich machen , auch durch die Definition von Straftatbeständen .
fi Euroopan syyttäjäviranomaisen tehtävänä on käsitellä rajat ylittäviä petoksia hyväksymällä erityisiä sääntöjä , joilla petoksia voidaan torjua . Näihin kuuluu myös rikosten määrittely .
Funktion
 
(in ca. 5% aller Fälle)
sosiaalinen
de Sport und sowohl Profi - als auch Amateurfußball erfüllen eine wichtige soziale Funktion .
fi Urheilulla ja sekä ammattilaisten että harrastajien jalkapalloilulla on laaja sosiaalinen merkitys .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Funktion
 
(in ca. 47% aller Fälle)
fonction
de Die Kommission muß unserem Parlament einen Vorschlag zur Reform dieser Verfahren vorlegen , die , wie sich herausgestellt hat , bürokratisch und schwerfällig , aber vor allem nicht geeignet sind , die wissenschaftliche Funktion der EBDD zu stärken .
fr La Commission doit présenter au Parlement une proposition de réforme des procédures que l' on nous dit bureaucratiques , lourdes et surtout qui ne parviennent pas à mettre en valeur la fonction scientifique de l' Observatoire .
Funktion
 
(in ca. 6% aller Fälle)
fonctions
de Ich kann nicht nachvollziehen , weshalb Arbeitskräfte , die die gleiche Funktion ausüben , unterschiedlich entlohnt werden dürfen , weil sie eine andere Staatsangehörigkeit besitzen . Daher gibt es allen Grund , dem Kommissionsvorschlag zuzustimmen .
fr Je ne peux pas comprendre pourquoi des personnes exerçant les mêmes fonctions seraient payées différemment en raison de leur nationalité . Tout porte à appuyer la proposition de la Commission .
beratende Funktion
 
(in ca. 100% aller Fälle)
rôle consultatif
soziale Funktion
 
(in ca. 100% aller Fälle)
fonction sociale
diese Funktion
 
(in ca. 100% aller Fälle)
cette fonction
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Funktion
 
(in ca. 16% aller Fälle)
ρόλο
de In Frankreich wissen wir die wesentliche Funktion der Fachverbände zu schätzen , und diese müssen einen präzisen rechtlichen Status innerhalb des Gemeinschaftsrechts erhalten , damit sie von den Mitgliedstaaten ohne Erzeugerstatus nicht im Namen des Binnenmarktes und des Wettbewerbs in Frage gestellt werden .
el Εμείς στη Γαλλία γνωρίζουμε τον ουσιώδη ρόλο των διεπαγγελματικών ενώσεων και είναι απαραίτητο να απολαύουν συγκεκριμένου νομικού καθεστώτος στο κοινοτικό δίκαιο , προκειμένου να αποφευχθεί η αμφισβήτησή τους από τα κράτη μέλη που δεν παράγουν οίνο , εξ ονόματος της ενιαίας αγοράς και του ανταγωνισμού .
Funktion
 
(in ca. 10% aller Fälle)
λειτουργία
de Sie sorgt nicht nur für proteinhaltige Lebensmittel , sondern hat auch eine kulturelle Funktion , und das ist für die Tourismusindustrie sehr wichtig .
el Όχι μόνο μας παρέχει πλούσια σε πρωτεΐνες τροφή , αλλά επιτελεί και μια πολιτισμική λειτουργία κι έχει επίσης μεγάλη σημασία για την τουριστική βιομηχανία .
Funktion
 
(in ca. 5% aller Fälle)
τη λειτουργία
soziale Funktion
 
(in ca. 100% aller Fälle)
κοινωνική λειτουργία
Sie erfüllen eine gesundheitspolitische Funktion
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Εκπληρώνουν μία υγειονομική λειτουργία
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Funktion
 
(in ca. 51% aller Fälle)
funzione
de Ihr Bericht erfüllt eine sehr wichtige Funktion , indem er die Einhaltung der Grundrechte durch die Mitgliedstaaten – was an sich bereits sehr wichtig ist – , aber auch durch die europäischen Institutionen kontrolliert .
it La relazione in discussione assolve l’importante funzione di verificare il rispetto dei diritti fondamentali da parte degli Stati membri – cosa che è molto importante in sé – ma anche da parte delle Istituzioni europee .
Funktion
 
(in ca. 4% aller Fälle)
una funzione
Funktion
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ruolo
de Es ist gewiss nicht notwendig , dieses Hohe Haus an die Rolle , die Funktion und die Bedeutung des Mittelmeers bei der Herausbildung der europäischen Kultur und gleichzeitig als Träger und Wiege der Zivilisation , aus der wir alle hervorgegangen sind , zu erinnern .
it Certamente non è poi necessario ricordare a quest ' Aula il ruolo , la funzione , l' importanza del Mar Mediterraneo nella creazione stessa della cultura europea , nonché il suo essere contemporaneamente vettore e culla della civiltà da cui siamo originari .
Funktion
 
(in ca. 3% aller Fälle)
funzionamento
de Das zweite ermutigende Element betrifft die Fortschritte , die hinsichtlich der Verbesserung der Funktion des Arbeitsmarktes erzielt wurden .
it Il secondo motivo incoraggiante risiede nei progressi compiuti nel miglioramento del funzionamento del mercato del lavoro .
Funktion
 
(in ca. 2% aller Fälle)
funzioni
de Ich wende mich an Sie als Franzose - obwohl mir natürlich klar ist , daß Ihre Nationalität nichts mit Ihrer Funktion als Präsident zu tun hat - , weil die EU zur Zeit eine französische Ratspräsidentschaft hat . Meines Wissens liegt es im französischen Interesse , das Parlament in Straßburg zu halten .
it Mi rivolgo a lei in quanto francese - anche se so bene che la sua nazionalità è irrilevante ai fini delle sue funzioni in qualità di presidente - perché la Francia in questo momento ha la Presidenza dell ' Unione , e per quanto mi consta , è nell ' interesse francese che il Parlamento rimanga a Strasburgo .
soziale Funktion
 
(in ca. 78% aller Fälle)
funzione sociale
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Funktion
 
(in ca. 11% aller Fälle)
funkciju
de Auf diese Weise erhält dieser Teil der Fahrzeugindustrie eine andere Funktion , die im Zusammenhang mit Mobilität steht .
lv Tādējādi jūs varēsiet tai nodrošināt vēl vienu ar mobilitāti saistītu funkciju .
Funktion
 
(in ca. 9% aller Fälle)
funkcijas
de ( PL ) Ich möchte meiner Freude Ausdruck verleihen , dass der Europäische Bürgerbeauftragte seine Funktion sowohl hinsichtlich der rechtlichen Prüfung von Beschwerden im Jahr 2006 waren es 3830 , als auch bezüglich der Führung und Erledigung von Untersuchungen ausgewogen und dynamisch erfüllt .
lv ( PL ) Es vēlētos izteikt gandarījumu , ka Eiropas ombuds pilda savas funkcijas līdzsvarotā un dinamiskā veidā , gan izskatot sūdzības , kuru skaits 2006 . gadā bija 3830 , gan veicot un noslēdzot izmeklēšanas .
neuen Funktion
 
(in ca. 60% aller Fälle)
jaunajā amatā
mit dieser Funktion
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Revīzijas palātai un visām
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Funktion
 
(in ca. 13% aller Fälle)
funkciją
de Jedoch muss diese überprüfende Funktion der Europäischen Kommission ausgeweitet werden .
lt Vis dėlto šią Europos Komisijos audito funkciją reikia sustiprinti .
Funktion
 
(in ca. 8% aller Fälle)
vaidmenį
de Wir müssen die enorm wichtige Funktion , die die NATO und die USA für die Weltsicherheit ausüben , ergänzen , indem wir mobile Spezialeinheiten als Teil der EU aufbauen , die imstande sind , Naturkatastrophen und Unglücke aller Art zu bewältigen .
lt Turime papildyti milžinišką NATO ir JAV vaidmenį užtikrinant pasaulio saugumą , įsteigdami specialiąsias mobiliąsias pajėgas , kurios , būdamos ES dalys , galės nagrinėti visokių gaivalinių nelaimių ir katastrofų klausimus .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Funktion
 
(in ca. 73% aller Fälle)
functie
de Ferner muss die legislative Funktion des Parlaments gestärkt werden .
nl Verder moeten wij de wetgevende functie van het Parlement versterken .
Funktion
 
(in ca. 2% aller Fälle)
hoedanigheid
de Zu der Frage von Frau Cederschiöld über die Aufstellung eines Zeitplans für die Übertragung von Befugnissen im Rahmen des dritten Pfeilers kann ich in meiner Funktion als Ratspräsident lediglich sagen , daß auch dies einer der vielen Vorschläge ist , die bei der Regierungskonferenz behandelt werden .
nl Over de vraag van mevrouw Cederschiöld over het opstellen van een tijdschema voor de overdracht van bevoegdheden die onder de derde pijler vallen , kan ik in mijn hoedanigheid als Raadsvoorzitter alleen maar zeggen dat dit weer een van de vele voorstellen is die bij de intergouvernementele conferentie in behandeling zijn .
soziale Funktion
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sociale functie
koordinierende Funktion
 
(in ca. 92% aller Fälle)
coördinerende rol
wichtige Funktion
 
(in ca. 78% aller Fälle)
belangrijke functie
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Funktion
 
(in ca. 22% aller Fälle)
funkcję
de Alle europäischen Einrichtungen , die vom Haushaltsplan der Europäische Union abhängig sind , müssen vom Rechnungshof und allen Einheiten mit dieser Funktion genauestens geprüft werden .
pl Wszystkie instytucje europejskie korzystające z budżetu Unii Europejskiej wymagają dokładnej kontroli ze strony Trybunału Obrachunkowego i wszystkich pozostałych jednostek realizujących podobną funkcję .
Funktion
 
(in ca. 10% aller Fälle)
rola
de Trotzdem möchte ich klarstellen , dass jeder Mitgliedstaat sein eigenes Rentensystem organisieren kann und dass die Europäische Union lediglich eine koordinierende Funktion zwischen den Staaten übernimmt .
pl Tym niemniej pragnę jasno powiedzieć , że każde państwo członkowskie ma pełną swobodę organizowania swojego systemu emerytalnego i że rola Unii Europejskiej polega jedynie na ułatwianiu koordynacji pomiędzy państwami .
mit dieser Funktion
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Wszystkie instytucje europejskie
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Funktion
 
(in ca. 44% aller Fälle)
função
de Ich habe von der sozialen Funktion des Rechtsanwaltberufs gesprochen .
pt Referi a função social da advocacia .
Funktion
 
(in ca. 4% aller Fälle)
uma função
Funktion
 
(in ca. 4% aller Fälle)
funções
de Schon da hatte er Bedenken , die er in seiner neuen Funktion wieder aufgriff und betonte . Er verfolgt genau dieselbe Strategie , die in immer schnellerem Tempo von der Preisstabilität zur Deflation führt , von der Verringerung der Haushaltsdefizite zum Haushaltsüberschuß .
pt E já nele havia preocupações que retomou e enfatiza nas suas novas e sequentes funções : é preciso mais e mais depressa na mesma estratégia , no mesmo caminho de estabilidade de preços até à deflação , de diminuição dos défices orçamentais até ao superavit .
Funktion
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sua função
Funktion
 
(in ca. 3% aller Fälle)
cargo
de Verfasserin . - ( BG ) Herr Kommissar ! Es freut mich außerordentlich , Ihnen zu Ihren bisherigen Bemühungen in Ihrer vorigen Funktion als EU-Verkehrskommissar zu gratulieren .
pt autora . - ( BG ) Senhor Comissário , é com grande prazer que o felicito pelos esforços que realizou até aqui , no seu recente cargo de Comissário responsável pelos transportes na União Europeia , esforço esse que tem vindo a desenvolver nos últimos anos .
soziale Funktion
 
(in ca. 91% aller Fälle)
função social
doppelter Funktion
 
(in ca. 91% aller Fälle)
títulos
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Funktion
 
(in ca. 10% aller Fälle)
funcţie
de In Gesellschaften wie den unseren wird diese Funktion in erster Linie im nationalen Rahmen wahrgenommen , aber natürlich unbeschadet der Berufungsmöglichkeit auf europäischer Ebene , die uns zur Verfügung steht .
ro În societăţi precum a noastră , această funcţie este exercitată în primul rând în contextul naţional , însă , în mod normal , fără a aduce prejudiciu posibilităţii de care noi dispunem , aceea de a face recurs la nivel european .
Funktion
 
(in ca. 9% aller Fälle)
rolul
de Herr Präsident , wir haben mit diesem Bericht beabsichtigt , die im Titel aufgeworfenen Fragen zu beantworten , nämlich , ob die Schaffung eines wirtschaftlichen , sozialen und territorialen Zusammenhalts eine Grundvoraussetzung für die weltweite Wettbewerbsfähigkeit in der Europäischen Union ist - mit einem besonderen Schwerpunkt auf die Funktion der Kohäsionspolitik in diesem Zusammenhang .
ro raportor . - Prin acest raport ne-am propus să răspundem la întrebarea din titlu , și anume dacă realizarea unei coeziuni economice , sociale și teritoriale este o condiție sine qua non a competitivității globale în Uniunea Europeană , focusând în mod special pe rolul jucat de către politica de coeziune în acest sens.
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Funktion
 
(in ca. 53% aller Fälle)
funktion
de Wenn ja , wird die Gruppe in ihrer jetzigen Zusammensetzung und mit ihrer derzeitigen Funktion und Struktur beibehalten , oder beabsichtigt die Kommission eine Änderung des Mandates dieser Beratergruppe ?
sv Om ja , kommer gruppen att behålla sin nuvarande sammansättning och sin nuvarande funktion och struktur eller har kommissionen för avsikt att ändra mandatet för den rådgivande gruppen ?
Funktion
 
(in ca. 10% aller Fälle)
funktion .
Funktion
 
(in ca. 5% aller Fälle)
roll
de Ihnen meine besten Wünsche in Ihrer neuen Funktion - Ich drücke Ihnen die Daumen .
sv Jag önskar er allt gott i er nya roll - jag håller tummarna för er .
Funktion
 
(in ca. 3% aller Fälle)
funktionen
de Der ursprüngliche Vorschlag bestand in der Einführung des Wettbewerbs unter Trennung der Funktion der Leistungserbringung ( Betreiber ) von der Regulierungsfunktion ( Einführung und Einhaltung der Regeln ) .
sv Det som föreslogs oss ursprungligen var att införa konkurrens genom att skilja funktionen med dem som tillhandahåller tjänsterna ( operatörer ) från regleringsfunktionen ( införande av och respekt för regler ) .
Funktion
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sin
de Der Außenminister hat letzte Woche in Panama in seiner Funktion als amtierender Präsident ein Treffen mit anderen Mitgliedstaaten abgehalten , die dort vertreten waren .
sv I Panama förra veckan sammanträdde utrikesministern , i sin egenskap av rådets ordförande , med övriga medlemsstater som var representerade där .
beratende Funktion
 
(in ca. 56% aller Fälle)
rådgivande funktion
dieser Funktion
 
(in ca. 56% aller Fälle)
denna funktion
Sie erfüllen eine gesundheitspolitische Funktion
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Den fyller en sanitär funktion
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Funktion
 
(in ca. 22% aller Fälle)
funkcii
de Der uneingeschränkte Zugang zu Dokumenten wird deshalb die zukünftige Form und Funktion der EU maßgeblich bestimmen .
sk Neobmedzený prístup k dokumentom je preto významným činiteľom rozhodujúcim o budúcej podobe a funkcii EÚ .
Funktion
 
(in ca. 8% aller Fälle)
úlohu
de Wir sind in Europa relativ führend mit dabei , und wir müssen zusehen , dass wir diese führende Funktion auch behalten .
sk V Európe zohrávame v tejto súvislosti pomerne vedúcu úlohu , musíme však zaručiť , že si túto úlohu aj udržíme .
Funktion
 
(in ca. 7% aller Fälle)
funkciu
de Jedoch kann der Binnenmarkt seine Funktion nicht ohne die angemessene Umsetzung , Anwendung und Durchsetzung von Rechtsvorschriften erfüllen .
sk Vnútorný trh však nemôže plniť svoju funkciu bez riadneho vykonávania , uplatňovania a presadzovania právnych predpisov .
Funktion
 
(in ca. 6% aller Fälle)
funkcie
de Es sind ebenfalls einige Mängel im Kontrollsystem der Agentur zu bedauern , die keine klare Trennung der Funktion des Anweisungsbefugten und der Buchungsfunktion vorgenommen hat .
sk Rovnako je potrebné podrobiť kritike niektoré zlyhania kontrolného systému agentúry , ktorá neoddelila jednoznačne funkcie schvaľujúceho úradníka od účtovníctva .
Funktion
 
(in ca. 5% aller Fälle)
fungovanie
de Wenn wir das Vertrauen in die Finanzmärkte und deren Funktion wiederherstellen wollen , ist sehr enge Zusammenarbeit erforderlich .
sk Ak máme obnoviť dôveru vo finančné trhy a zabezpečiť ich správne fungovanie , musíme v tejto oblasti veľmi úzko spolupracovať .
stabilisierende Funktion
 
(in ca. 100% aller Fälle)
stabilizačnú úlohu
dieser Funktion
 
(in ca. 33% aller Fälle)
touto funkciou
dieser Funktion
 
(in ca. 33% aller Fälle)
s touto funkciou
dieser Funktion
 
(in ca. 24% aller Fälle)
funkciou
mit dieser Funktion
 
(in ca. 87% aller Fälle)
od rozpočtu
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Funktion
 
(in ca. 26% aller Fälle)
funkcijo
de Ich möchte das jetzt nicht vertiefen , ich will aber in diesem Zusammenhang doch darauf hinweisen , dass das Gesellschaftsrecht unserer Mitgliedstaaten auch eine Funktion im Sinne der Wahrnehmung der Interessen der öffentlichen Ordnung , wie z. B. Schutz der Gläubiger , Sicherheit der Rechtsordnung , Verbraucherschutz und anderes mehr , hat , die in den Mitgliedstaaten im Sinne einer vorsorgenden Rechtspflege , z. B. durch Register - und Formvorschriften , gewahrt wird .
sl Sedaj se ne želim bolj poglabljati v to , a v zvezi s tem želim poudariti , da ima pravo družb naših držav članic tudi funkcijo zaščite interesov javne politike , kot je zaščita upnikov , varnost pravnega sistema in varstvo potrošnikov , funkcijo , ki jo države članice varujejo s preventivnimi sodnimi ukrepi , na primer z določbami o obliki ali registru .
Funktion
 
(in ca. 13% aller Fälle)
vlogi
de Frau Präsidentin , Herr Minister , Herr Kommissar , ich freue mich , Sie wieder hier zu sehen , Herr Potočnik , in Ihrer Funktion als Umweltkommissar .
sl Gospa predsednica , minister , komisar , veseli me , da vas spet vidim tukaj , gospod Potočnik , v vlogi komisarja za okolje .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Funktion
 
(in ca. 61% aller Fälle)
función
de Ich wünsche Ihnen beste Gesundheit in dieser Funktion und große Geduld in Ihrer Entscheidungsfindung .
es Le deseo buena salud en el desempeño de su función y mucha paciencia en la toma de decisiones .
Funktion
 
(in ca. 3% aller Fälle)
funcionamiento
de Als Liberaler befürworte ich natürlich die Strategie , die Funktion des Binnenmarkts nicht einzuschränken und so wenig staatliche Eingriffe wie möglich in den Markt vorzunehmen .
es Como liberal que soy , sin duda estoy a favor de permitir el funcionamiento del mercado interior y de la mínima intervención gubernamental en el mercado .
Funktion
 
(in ca. 3% aller Fälle)
papel
de Sie haben für sich eine neue Institution und eine neue Funktion gewählt , die im Grunde zwei Funktionen in zwei Institutionen darstellen , und Sie selbst werden gleichsam zu einer doppelten Galionsfigur .
es Ha elegido para usted una institución nueva y un nuevo papel , que , esencialmente , son dos papeles en dos instituciones , y se está usted convirtiendo en una doble figura , por así decirlo .
Funktion
 
(in ca. 2% aller Fälle)
una función
Funktion
 
(in ca. 2% aller Fälle)
desempeñar
de Jede nationale Kontrollbehörde hat in diesem Bereich eine übergeordnete Funktion zu erfüllen .
es Cada una de las autoridades nacionales de control tiene que desempeñar una función primordial en este campo .
Funktion
 
(in ca. 2% aller Fälle)
su
de Als Unterhändler zur Bildung eines auf der Zusammenarbeit beruhenden Zusammenschlusses sowie als Inhaber des Vetorechts hatten die nationalen Minister noch eine Funktion zu erfüllen .
es En su día , la función de los ministros nacionales era en calidad de negociadores sobre la constitución del modelo de cooperación con su correspondiente derecho a veto .
diese Funktion
 
(in ca. 67% aller Fälle)
este cargo
Sie erfüllen eine gesundheitspolitische Funktion
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Cumple una función sanitaria
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Funktion
 
(in ca. 46% aller Fälle)
funkci
de Wir reden über Probleme , welche die Menschen direkt betreffen , und in dem Maße , in dem wir ihre Probleme lösen können , werden die Menschen realisieren , dass die Europäische Union eine Funktion hat .
cs Hovoříme zde o problémech , které se zcela bezprostředně dotýkají lidí , a do té míry , do jaké budeme jejich problémy schopni řešit , si budou lidé uvědomovat , že Evropská unie má svou funkci .
mit dieser Funktion
 
(in ca. 100% aller Fälle)
na rozpočtu Evropské

Häufigkeit

Das Wort Funktion hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1029. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 76.45 mal vor.

1024. Ehe
1025. Düsseldorf
1026. wenige
1027. 1914
1028. Vom
1029. Funktion
1030. heraus
1031. Wappen
1032. Hochschule
1033. keinen
1034. Verfügung

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die Funktion
  • Funktion des
  • Funktion CORPUSxMATH
  • Funktion der
  • Funktion als
  • der Funktion
  • eine Funktion
  • dieser Funktion
  • Die Funktion
  • die Funktion des
  • Funktion eines
  • diese Funktion
  • Funktion , die
  • die Funktion der
  • die Funktion eines
  • seiner Funktion als
  • die Funktion CORPUSxMATH
  • eine Funktion CORPUSxMATH
  • Die Funktion CORPUSxMATH
  • eine Funktion , die
  • Die Funktion des
  • als Funktion der
  • Die Funktion der
  • Funktion CORPUSxMATH ist
  • der Funktion CORPUSxMATH
  • Funktion CORPUSxMATH mit
  • Funktion . Die
  • seine Funktion als
  • ihrer Funktion als
  • einer Funktion CORPUSxMATH
  • der Funktion des
  • die Funktion als
  • der Funktion als
  • Eine Funktion CORPUSxMATH
  • ihre Funktion als
  • Funktion CORPUSxMATH mit CORPUSxMATH
  • der Funktion der
  • der Funktion eines
  • und Funktion der
  • eine Funktion der
  • und Funktion des
  • die Funktion , die
  • Die Funktion CORPUSxMATH ist
  • Funktion CORPUSxMATH , die
  • Funktion CORPUSxMATH heißt
  • einer Funktion

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

fʊŋkˈʦi̯oːn

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Funk-ti-on

In diesem Wort enthaltene Wörter

Funkt ion

Abgeleitete Wörter

  • Funktionen
  • Funktionär
  • Funktionalität
  • Funktionäre
  • Funktionsweise
  • Funktionsumfang
  • Funktionalanalysis
  • Funktionentheorie
  • Funktionären
  • Funktionsfähigkeit
  • Funktionieren
  • Funktionalitäten
  • Funktionsträger
  • Funktionalismus
  • Funktionsprinzip
  • Funktionale
  • Funktional
  • Funktionsstörungen
  • Funktionelle
  • Funktions
  • Funktionswerte
  • Funktionswert
  • SED-Funktionär
  • Funktionsstörung
  • NS-Funktionär
  • Zeta-Funktion
  • Funktionstüchtigkeit
  • Funktionärin
  • Funktionsverlust
  • Funktionsbereiche
  • KPD-Funktionär
  • Funktionsweisen
  • Funktionshäftling
  • Funktionsbezeichnung
  • Funktionshäftlinge
  • NS-Funktionäre
  • Funktionsperiode
  • Funktionalgleichung
  • Funktionstitel
  • CORPUSxMATH-Funktion
  • Funktionalisierung
  • Funktionseinheiten
  • Funktionsgebäude
  • Funktionsträgern
  • Funktionswandel
  • Funktionseinheit
  • Funktionstasten
  • Hamilton-Funktion
  • Hash-Funktion
  • Funktionsräume
  • Funktionalen
  • Funktionell
  • Funktionenkörper
  • Funktionstheorie
  • Funktionstest
  • Funktionsgraphen
  • NSDAP-Funktionär
  • Funktionenfolge
  • Funktionsbereichen
  • L-Funktionen
  • Funktionsaufruf
  • Funktionsaufrufe
  • Funktionenraum
  • Funktionärs
  • SS-Funktionär
  • Funktionsprüfung
  • Funktionseinschränkungen
  • Funktionstests
  • Funktionsprinzipien
  • Preis-Absatz-Funktion
  • Funktionärsposten
  • Funktionsgraph
  • Funktionssicherheit
  • Hash-Funktionen
  • Funktionssymbol
  • Funktionsbereich
  • Funktionsvielfalt
  • Funktionalisten
  • Funktionsgruppen
  • Lagrange-Funktion
  • Funktionsblöcke
  • Funktionseliten
  • CORPUSxMATH-Funktionen
  • Funktionsbauten
  • Funktionsumfangs
  • Funktionenräume
  • Funktionalreform
  • Funktionenfolgen
  • Funktionseinschränkung
  • φ-Funktion
  • Funktionswerten
  • Funktionsmuster
  • Funktionalkalkül
  • Funktionsbestimmung
  • Funktionaldeterminante
  • Funktionsräumen
  • Funktionsausfall
  • Funktionshäftlingen
  • Funktionssysteme
  • Funktionsdiagnostik
  • Funktionsbezeichnungen
  • Funktioniert
  • Funktionsvorschrift
  • NS-Funktionären
  • Heaviside-Funktion
  • Funktionsanalyse
  • Bessel-Funktionen
  • Funktionsabzeichen
  • Funktionierens
  • Funktionalgleichungen
  • FDJ-Funktionär
  • ζ-Funktion
  • Funktionsterm
  • Funktionselemente
  • NPD-Funktionär
  • Funktionsharmonik
  • Funktionsintegration
  • Funktionsparameter
  • Funktionsmodelle
  • SED-Funktionäre
  • Funktionals
  • Funktionselite
  • Funktionsbegriff
  • Funktionsprinzips
  • Funktionsdauer
  • Funktionsmodell
  • Likelihood-Funktion
  • Funktionswörter
  • Funktionswechsel
  • 3D-Funktionen
  • Funktionsstellen
  • Funktionstrennung
  • Funktionsbibliotheken
  • e-Funktion
  • Funktionenräumen
  • Funktionenkörpern
  • Funktionsteilung
  • Funktionsbau
  • Funktionserweiterungen
  • KPD-Funktionären
  • Funktionsgleichung
  • Funktionaloptometrie
  • Funktionärstätigkeit
  • Funktionstextilien
  • SED-Funktionärin
  • Funktionstaste
  • W-Funktion
  • Funktionsbeschreibung
  • Funktionssymbole
  • Dirichlet-Funktion
  • Funktionsmaterialien
  • Funktionsdefinition
  • Funktionsnamen
  • Funktionsbekleidung
  • NSDAP-Funktionäre
  • KPD-Funktionäre
  • Funktionskontrolle
  • DDR-Funktionäre
  • Ich-Funktionen
  • Funktionsplan
  • Funktionsmechanismen
  • Funktionsverbot
  • Funktionswerkstoffe
  • Start-Stopp-Funktion
  • SPD-Funktionär
  • Funktionellen
  • Phi-Funktion
  • Funktionserweiterung
  • Funktionserdung
  • Funktionssystem
  • Funktionskreis
  • Beta-Funktion
  • Funktionszusammenhang
  • Funktionsbausteine
  • Funktionsprototypen
  • LM-Funktion
  • si-Funktion
  • Funktionserhalt
  • Funktionspflege
  • Funktionssystemen
  • NSDAP-Funktionären
  • Sport-Funktionär
  • Funktionenplotter
  • Funktionsprüfungen
  • IS-Funktion
  • Sinc-Funktion
  • Minkowski-Funktional
  • Funktionspersonal
  • Gauß-Funktion
  • Sinus-Funktion
  • Zoom-Funktion
  • SA-Funktionär
  • Bessel-Funktion
  • Aleph-Funktion
  • Funktionsabläufe
  • DDR-Funktionär
  • Funktionsstelle
  • KPD-Funktionärs
  • Autor-Funktion
  • Gamma-Funktion
  • Funktionswertes
  • Funktionsbibliothek
  • Update-Funktion
  • Funktionsaufrufen
  • Funktionserde
  • Funktionsargumente
  • MP3-Funktion
  • NPD-Funktionäre
  • Community-Funktionen
  • η-Funktion
  • Digamma-Funktion
  • DFD-Funktionärin
  • Funktionskleidung
  • Funktionstrakt
  • Funktionsbeeinträchtigung
  • Weierstraß-Funktion
  • Funktionsarzneimittel
  • SED-Funktionären
  • Mangoldt-Funktion
  • Management-Funktionen
  • Funktionsspektrum
  • Funktionsniveau
  • Extra-Funktion
  • Funktionszeiger
  • Cobb-Douglas-Funktion
  • Funktionsschichten
  • C-Funktionen
  • G-Funktion
  • Walsh-Funktionen
  • Funktionärsebene
  • Funktionszeichen
  • SPD-Funktionäre
  • Funktionsausfälle
  • Funktionaler
  • Funktionsregler
  • Funktionsvorgänger
  • Funktionstypen
  • Eta-Funktion
  • Funktionenreihe
  • Funktionensysteme
  • Funktionsname
  • Funktionsunfähigkeit
  • Kosinus-Funktion
  • Funktionsgenerator
  • Funktionsmorphologie
  • Funktionskieferorthopädie
  • Delta-Funktion
  • Funktionsumfanges
  • Funktionswörtern
  • Brillouin-Funktion
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Jamiroquai Funktion 1996
Svenska Akademien Språkets Funktion 2005
Sunblock Main Funktion
frank bretschneider + ralph steinbrüchel funktion
Sean Deason Sience Funktion
Ed Rush & Optical Funktion
Arnaud Le Texier & Delete (aka Sergio Munoz) Funktion at junction

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Mathematik
  • berechnet werden . Je Iterationsschritt muss nur die Funktion f ( x ) einmal berechnet werden .
  • und die Anzahl der Elemente benötigt . Die Funktion ist rekursiv : function binary_search ( A :
  • f CORPUSxMATH-CORPUSxMATH-messbar . Eine ( reelle ) Lebesgue-Borel-messbare Funktion ist nicht unbedingt Borel-Borel-messbar . Auch ist eine
  • zusammensetzen lässt . Betrachten wir eine solche zusammengesetzte Funktion mit ( N +1 ) Summanden : Die
Mathematik
  • Schreibweisen , die jeweils einige spezielle Eigenschaften der Funktion ausdrücken . Im Folgenden werden einige wichtige genannt
  • neue Listen erzeugt . Ein Beispiel ist diese Funktion , die eine Funktion auf alle Elemente einer
  • Ein Beispiel ist diese Funktion , die eine Funktion auf alle Elemente einer Liste anwendet : Weitere
  • jene Beziehung zwischen den Objekten besteht . Eine Funktion ist eine spezielle , nämlich eine linkstotale und
Mathematik
  • betrachtet , stellt sich eine Ursprungsgerade als lineare Funktion mit der Funktionsgleichung CORPUSxMATH dar , wenn sie
  • CORPUSxMATH darstellen . Wichtige Eigenschaften , die eine Funktion CORPUSxMATH besitzen kann , sind Injektivität ( kein
  • CORPUSxMATH . Man stellt fest , dass die Funktion CORPUSxMATH spezielle Eigenschaften hat , sie ist eine
  • wie folgt geometrisch plausibel machen : Falls die Funktion CORPUSxMATH , wie in der obigen Abbildung des
Mathematik
  • einer Menge CORPUSxMATH definierte , leicht zu berechnende Funktion CORPUSxMATH mit CORPUSxMATH für alle CORPUSxMATH . Das
  • definiert : CORPUSxMATH CORPUSxMATH Dann bildet die komplexe Funktion CORPUSxMATH den „ Streifen “ A bijektiv auf
  • wenn CORPUSxMATH eine Linksinverse hat , also eine Funktion CORPUSxMATH mit CORPUSxMATH ( wobei CORPUSxMATH die identische
  • wenn CORPUSxMATH eine Rechtsinverse hat , also eine Funktion CORPUSxMATH mit CORPUSxMATH ( wobei CORPUSxMATH die identische
Deutschland
  • lassen sie diesen für andere leicht in seiner Funktion bzw . seinem Amt erkennbar und ansprechbar werden
  • diesem Fall tritt das Veranschaulichungsmittel nicht in der Funktion auf , Anzahl in einer bestimmten Weise zu
  • dass es auch einem weiteren nachfolgenden Maskierungszeichen die Funktion nimmt . Wenn also im Text zwei solche
  • Spannung zu erzeugen , sie übernehmen komplett die Funktion eines Soundtracks . Jeder der drei Banditen bekommt
Deutschland
  • dabei jeweils mit qualifizierter Mehrheit . Eine weitere Funktion hat der Europäische Rat im Zusammenhang mit der
  • weder Teil der Regierung noch übernimmt sie die Funktion der Unterstützung der Regierungsarbeit . Unterschieden wird ferner
  • gibt es einige Außenämter , die in ihrer Funktion einem Ministerium entsprechen . Auch die Mitgliedsstaaten des
  • einem Einparteiensystem ändern sich notwendigerweise auch Struktur und Funktion einer Partei . Eine derartige Partei „ neuen
Biologie
  • Die einzelnen Knochen sehen je nach Lage und Funktion unterschiedlich aus . Gleichzeitig schützen die Knochen innere
  • , seine bei anderen tauchenden Seevögeln wesentlich ausgeprägtere Funktion als Ruder wird in erster Linie von den
  • nicht vom Wind davongetragen werden . In dieser Funktion ergänzen die Kopfbedeckungen die Schädelknochen , besonders die
  • Anteil der eben erwähnten Körperteile an Bau und Funktion des Rüssels ist dabei jeweils ein anderer .
Biologie
  • Membran sind nicht zufällig und können ihre chemiosmotische Funktion beeinträchtigen . Der durch die innere Membran umschlossene
  • haben nur die Stäbchen und die Zapfen eine Funktion bei der Bilderkennung . Die fotosensitiven Ganglienzellen dienen
  • tausende von Dornen tragen . Zusätzlich zu ihrer Funktion als Gedächtnisspeicher und der synaptischen Übertragung können Dendriten
  • Zellkörper und die Dendriten aus . Die genaue Funktion dieser rückwärts gerichteten Weiterleitung wird noch untersucht .
Politiker
  • beiden Sekretäre der Royal Society gewählt . Diese Funktion übte er zusätzlich zu seinen Verpflichtungen als Kurator
  • 1993 ist er ununterbrochen Oberhaupt Nachitschewans in seiner Funktion als Präsident der Ali Medschlis . Mit Unterstützung
  • Bedienstete der Bahnen bahnpolizeilich vereidigt und übte diese Funktion nebenbei aus . Nach der Vereidigung wurde er
  • , sondern zum Vizepräsidenten gewählt . In dieser Funktion leitete er besonders die schwierigen Sitzungen , wobei
Philosophie
  • das Schicksal der menschlichen Existenz . Ursache und Funktion des Traumes sind auch heute noch nicht umfänglich
  • bei der Frau noch nicht erkannt . Diese Funktion gehört unabänderlich zur vollen Entwicklung des Weibes ,
  • mit einem Quantum Geld gleichgesetzt . Für diese Funktion des Geldes ist dessen Existenz bloß unterstellt ,
  • im Rahmen der Reinkarnation , der hier die Funktion einer Strafe zukommt . Das schuldig gewordene Individuum
Software
  • verwendeten ICs nicht mehr erhältlich ist und dessen Funktion in einen existenten Baustein integriert werden kann .
  • “ Touch-Designs ” für iOS-Geräte enthalten . Die Funktion “ Schnelldiagramme ” ermöglicht dem Anwender auf Knopfdruck
  • Endgeräte , Kabeleigenschaften und übermittelte Signale und deren Funktion . Die Kabel wurden früher nach dem gleichen
  • , erhalten PLDs erst nach der Herstellung ihre Funktion durch die entsprechende Programmierung ( Konfiguration ) .
Volk
  • ist Symbol für die fast immer rein akklamatorische Funktion , die der Senat spätestens ab der Zeit
  • ) . Allerdings unterstützten nicht alle APS-Kameras diese Funktion . Das Filmeinlegen wurde durch „ Drop-In-Loading “
  • , beziehungsweise abgesprochen wird , und ob diese Funktion Bestand seit frühester Zeit war . Mit der
  • . Einen klaren Status hatte er in dieser Funktion allerdings nicht . Er wurde sogar einmal zu
Technik
  • etc. ) gab es eine Zwangsbremsung . Die Funktion der Sifa ist bei jedem Führerstand mindestens einmal
  • , Betätigungseinrichtungen und Anzeigen im Führerraum Teil 10 Funktion der Notbremseinrichtung und Notbremsüberbrückung Teil 11 Funktion und
  • ( umgangssprachlich : Lichtmaschine ) mit der gleichen Funktion wie der Kurbelwellen-Startgenerator , einziger Unterschied ist der
  • ist üblicherweise einmal jährlich erforderlich , um die Funktion zu erhalten . Der Luftstrom wird direkt in
HRR
  • damit obersten Verwaltungsbeamten Sextus Petronius Probus eine wichtige Funktion zu . Im militärischen Bereich setzte Gratian die
  • zweimal als Prätorianerpräfekt für Italien . In dieser Funktion war er wichtigster Zivilbeamter des weströmischen Kaisers .
  • der kleineren Pfalzbauten Friedrichs I. Zusätzlich zu ihrer Funktion als Pfalz des deutschen Königs diente sie auch
  • die Elite des Frankenreichs ausübte . In dieser Funktion avancierte Alkuin , der als größter Gelehrter seiner
Sprache
  • auch alleine in substantivischer Funktion . In attributiver Funktion sowie prädikativ ( zusammen mit der Kopula honā
  • primär eine nominalisierende , manchmal auch eine kollektivierende Funktion . Beispiele : Klass . Tibetisch rgyu „
  • durch die ausgeschriebene Anweisung legato . Eine ähnliche Funktion hat der Haltebogen ( auch : Ligatur )
  • ein Fall , er hat jedoch eine andere Funktion als die übrigen Fälle . Während Nominativ ,
Architektur
  • auf die schon von alters her vorhandene amtliche Funktion des Gebäudes hin . Heute sind darin verschiedene
  • ist zunächst eine rein formale , von der Funktion her musste der auf dem Erdhügel gelegene Teil
  • Verbindung und deuten damit auf die Jahrhunderte alte Funktion des Soonwaldes als Weidewald hin . Ursprünglich erstreckte
  • als Kornspeicher bezeichnet wird , wobei auch diese Funktion nicht bewiesen ist . Die in Straßenblöcken angelegten
Kaliningrad
  • er liegt in einem Nachbartal ) hat seine Funktion übernommen . Der renovierte Bahnhof Eloy Alfaro (
  • wichtigste Verhandlungszentrum der Dithmarscher . Auch nachdem diese Funktion an Heide übergegangen war , blieb Meldorf die
  • Seit Mai 2008 gibt es eine neu geschaffene Funktion in der Verwaltungsstruktur . Der 50-jährige Felix Lapin
  • 20 . Jahrhundert anders . Aufgrund der damaligen Funktion als Eisenbahnknotenpunkt und Standort eines Eisenbahnausbesserungswerks in Schwerte
Historiker
  • Granit 1982 Vorplatz Theater Trier Max Bill : Funktion und Funktionalismus . Schriften 1945-1988 . Benteli ,
  • , Seite 9 . Mahesh Motiramani : Die Funktion der literarischen Zitate und Anspielungen in Aleksandr Solzenicyns
  • ISBN 3-89959-197-6 . Barbara Sinic : Die sozialkritische Funktion des Grotesken . Analysiert anhand der Romane von
  • ISBN 3-926126-49-3 . Barbara Sinic : Die sozialkritische Funktion des Grotesken . Analysiert anhand der Romane von
Physik
  • sind . Damit wird die Rauschzahl zu einer Funktion der Frequenz , die dann auch als spektrale
  • allem an folgenden Kennzeichen : Die Intensität als Funktion der Wellenlänge muss - mit vernachlässigbaren Abweichungen -
  • lediglich einen Lastwiderstand dar und ist für die Funktion nicht mehr erheblich . Seine Ausgangsspannung entspricht bei
  • subtrahiert und die mehrfach modifizierten Messwerte wurden als Funktion der Wellenlänge aufgetragen ( siehe rechtes Bild )
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK