Häufigste Wörter

vereinbar

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
vereinbar
 
(in ca. 18% aller Fälle)
съвместими
de Ich habe nach einem Kompromiss gesucht , mit dem ich leben kann und ich habe die Idee vorgetragen , die Fristverlängerung für Aufnahmen , die vor 1975 veröffentlicht wurden , zu begrenzen , wie das in Änderungsantrag 80 und 81 erwähnt wird , was wiederum mit dem Hauptpaket vereinbar ist .
bg Търсих компромис , който бих приела , и предложих идеята да бъде ограничено удължаването на срока до записи , публикувани преди 1975 г. , както е показано в измененията 80 и 81 , внесени от групата на Алианса на либералите и демократите за Европа , които са съвместими с основния пакет .
vereinbar
 
(in ca. 17% aller Fälle)
несъвместими
de Im November 2002 entschied der Gerichtshof der Europäischen Union , dass gewisse Bestimmungen in diesen bilateralen Abkommen nicht mit dem Gemeinschaftsrecht vereinbar sind .
bg През ноември 2002 г . Съдът на Европейския съюз постанови , че някои от разпоредбите на тези двустранни споразумения са несъвместими с правото на Общността .
vereinbar
 
(in ca. 12% aller Fälle)
несъвместимо
de Aufgrund der gleichen Bestimmungen werden einzelne Mitgliedstaaten , die im Vorfeld bilaterale Übereinkommen mit einem Drittland abgeschlossen haben oder den Wunsch haben , dies in Zukunft zu tun , daran gehindert sein , weil es für nicht mit dem EG-Vertrag vereinbar erachtet wird .
bg По силата на същите разпоредби отделните държави-членки , участвали преди това в двустранни споразумения с трета държава или желаещи да направят това в бъдеще , са възпрепятствани да сключват такива споразумения , защото това се счита за несъвместимо с Договора за ЕО .
vereinbar
 
(in ca. 10% aller Fälle)
са несъвместими
Deutsch Häufigkeit Dänisch
vereinbar
 
(in ca. 19% aller Fälle)
foreneligt
de Wir kämpfen gegen Militärgerichtsbarkeit und für Rechtstaatlichkeit , mit der die Militärgerichtsbarkeit nicht vereinbar ist .
da Vi kæmper mod militær jurisdiktion og for retsstatsprincippet , som ikke er foreneligt med militær jurisdiktion .
vereinbar
 
(in ca. 18% aller Fälle)
forenelige
de Die politische der Europäischen Union muss sich nun daran zeigen , dass wir glaubwürdig vermitteln , dass sich Meinungsfreiheit und der Respekt vor der Kultur und Religion des anderen einander nicht widersprechen , sondern ergänzen und miteinander vereinbar sind .
da Det politiske i EU skal også vise sig ved , at vi formidler troværdigt , at ytringsfrihed og respekten for andres kultur og religion ikke er i strid med hinanden , men supplerer hinanden og er forenelige med hinanden .
vereinbar
 
(in ca. 14% aller Fälle)
forenelig
de In unserer Rolle als Präsidentschaft sind wir entschlossen , dieses schwierige und komplexe Problem auf effektive und doch humane Art und Weise anzugehen , die vereinbar ist mit unseren internationalen Verpflichtungen gegenüber echten Flüchtlingen .
da Under vores formandskab er vi fast besluttet på at behandle dette vanskelige og komplicerede problem på en effektiv men human måde , der er forenelig med vores internationale forpligtelser over for ægte flygtninge .
vereinbar
 
(in ca. 11% aller Fälle)
foreneligt med
vereinbar
 
(in ca. 6% aller Fälle)
forenelig med
vereinbar
 
(in ca. 4% aller Fälle)
forenelige med
vereinbar ist
 
(in ca. 30% aller Fälle)
er forenelig med
vereinbar sind
 
(in ca. 29% aller Fälle)
er forenelige
vereinbar sind
 
(in ca. 25% aller Fälle)
forenelige med
vereinbar sind
 
(in ca. 19% aller Fälle)
er forenelige med
vereinbar ist
 
(in ca. 18% aller Fälle)
forenelig med
Deutsch Häufigkeit Englisch
vereinbar
 
(in ca. 45% aller Fälle)
compatible
de Ich habe aber sehr wohl verstanden , daß es Ihnen bei dem geforderten Richtlinienvorschlag eher um die Prüfung der allgemeinen sozio-ökonomischen Auswirkungen von nationalen Gesetzesinitiativen geht , die zwar an sich mit dem EG-Recht vereinbar sein mögen , aber dennoch negative Folgen für Grenzarbeitnehmer haben könnten .
en However , I understand that the suggested proposal for a directive aims to provide for a more general socio-economic impact assessment of the consequences of national legislation which is in itself compatible with EC law but which might cause detrimental effects to frontier workers .
vereinbar
 
(in ca. 38% aller Fälle)
compatible with
vereinbar sein
 
(in ca. 55% aller Fälle)
be compatible
vereinbar ist
 
(in ca. 55% aller Fälle)
compatible with
vereinbar sind
 
(in ca. 48% aller Fälle)
are compatible
vereinbar ist
 
(in ca. 23% aller Fälle)
is compatible
vereinbar sind
 
(in ca. 16% aller Fälle)
compatible with
vereinbar sind
 
(in ca. 13% aller Fälle)
are compatible with
vereinbar ist .
 
(in ca. 70% aller Fälle)
compatible with
vereinbar sind .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
are compatible with
Beides ist nicht vereinbar
 
(in ca. 96% aller Fälle)
The two are not compatible
Diese Änderungsanträge sind miteinander vereinbar
 
(in ca. 96% aller Fälle)
These amendments are compatible
Deutsch Häufigkeit Estnisch
vereinbar
 
(in ca. 26% aller Fälle)
kooskõlas
de Im November 2002 entschied der Gerichtshof der Europäischen Union , dass gewisse Bestimmungen in diesen bilateralen Abkommen nicht mit dem Gemeinschaftsrecht vereinbar sind .
et Euroopa Kohus tegi 2002 . aasta novembris otsuse , mille kohaselt ei ole nende kahepoolsete lepingute teatavad sätted kooskõlas ühenduse õigusega .
vereinbar
 
(in ca. 11% aller Fälle)
on kooskõlas
Deutsch Häufigkeit Finnisch
vereinbar
 
(in ca. 22% aller Fälle)
sopusoinnussa
de Wäre ein Vetorecht des Ratsvorsitzenden bei nationalen Regierungsbildungen mit der Grundrechtscharta vereinbar ?
fi Olisiko neuvoston puheenjohtajan veto-oikeus jäsenvaltioiden hallitusten muodostamisen yhteydessä sopusoinnussa perusoikeuskirjan kanssa ?
vereinbar
 
(in ca. 12% aller Fälle)
yhteensopivia
de Es ist daher , wie gesagt , unbedingt notwendig , dass die Verhandlungen auf eine Lösung abzielen , bei der beide miteinander vereinbar sind .
fi Siksi haluankin painokkaasti korostaa , että on oleellista keskittyä neuvotteluissa etsimään sellaisia ratkaisuja , joiden avulla näistä kahdesta voidaan tehdä yhteensopivia .
vereinbar
 
(in ca. 9% aller Fälle)
mukaisia
de Wir sehen gewisse Schwierigkeiten im Zusammenhang mit bestimmten Änderungsanträgen und werden noch prüfen müssen , ob sie mit unserem Standpunkt vereinbar sind , und vor allem warten wir auf die Stellungnahme der Kommission zu einigen Aspekten dieser Anträge .
fi Meillä on tiettyjä vaikeuksia tietyissä tarkistuksissa , joten meidän on vielä selvitettävä , ovatko ne näkemystemme mukaisia , ja toivomme erityisesti , että komissio kertoisi mielipiteensä niistä .
vereinbar
 
(in ca. 5% aller Fälle)
mukaista
de Die Finanzkrise als Rechtfertigung für ungleiche Behandlung zu verwenden , ist nicht vereinbar mit den Werten der Europäischen Union .
fi Eriarvoisen kohtelun perusteleminen finanssikriisillä ei ole Euroopan unionin arvojen mukaista .
Beides ist nicht vereinbar
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nämä kaksi eivät ole yhteensopivia
Ist das noch miteinander vereinbar
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Onko tämä yhä oikea suuntaus
Diese Änderungsanträge sind miteinander vereinbar
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Nämä tarkistukset ovat keskenään yhteensopivia
Deutsch Häufigkeit Französisch
vereinbar
 
(in ca. 35% aller Fälle)
compatible
de Daher hat die Kommission in der letzten Woche einen Vorschlag für das Agrarpreispaket 1997 und 1998 beschlossen , der mit der Gesamthaushaltsstrategie vereinbar ist , wenn - und das ist entscheidend - die Vorschläge der Kommission bezüglich Anpassungen im Getreidesektor oder gleichwertige Einsparungen gebilligt werden .
fr La Commission a donc adopté , la semaine dernière , une proposition de paquet de prix agricole pour 1997 et 1998 qui serait compatible avec sa stratégie budgétaire globale à condition , et c'est là l'aspect crucial , que les propositions de la Commission concernant les ajustements du secteur des céréales ou les économies équivalentes soient adoptées .
vereinbar
 
(in ca. 25% aller Fälle)
compatible avec
vereinbar
 
(in ca. 12% aller Fälle)
compatibles
de Die geltenden , im Vertrag festgelegten Konvergenzkriterien sind mit dem Grundsatz des Zusammenhalts nicht vereinbar , und sie sind auch nicht ausreichend .
fr L'application des critères de convergence actuels , établis dans le traité , ne sont pas compatibles avec le principe de cohésion et ils ne sont pas non plus suffisants .
vereinbar
 
(in ca. 6% aller Fälle)
compatibles avec
vereinbar ist
 
(in ca. 56% aller Fälle)
compatible avec
vereinbar sind
 
(in ca. 46% aller Fälle)
compatibles avec
vereinbar sind
 
(in ca. 30% aller Fälle)
compatibles
Deutsch Häufigkeit Griechisch
vereinbar
 
(in ca. 14% aller Fälle)
συμβατή
de Der Rat strebt ein Instrument an , bei dem die Anforderungen der Strafverfolgung in einem ausgewogenen Verhältnis zum Recht auf Privatsphäre und zu den Kosten stehen und das mit den Verfassungen der Mitgliedstaaten vereinbar ist .
el Το Συμβούλιο επιθυμεί να θεσπίσει μια πράξη η οποία να ισοσταθμίζει αφενός μεν τις απαιτήσεις της επιβολής του νόμου , αφετέρου δε , το δικαίωμα της ιδιωτικής ζωής και το κόστος , και η οποία να είναι συμβατή με τα συντάγματα των κρατών μελών .
vereinbar
 
(in ca. 13% aller Fälle)
συμβατές
de Dabei sind die Bedingungen , unter denen staatliche Beihilfen für angeschlagene Unternehmen mit dem Vertrag vereinbar sind , in den Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen zur Rettung und Umstrukturierung von Unternehmen in Schwierigkeiten eindeutig dargelegt .
el Οι όροι υπό τους οποίους οι κρατικές ενισχύσεις για επιχειρήσεις που αντιμετωπίζουν προβλήματα είναι συμβατές με τη Συνθήκη ορίζονται με σαφήνεια στις κοινοτικές κατευθυντήριες γραμμές όσον αφορά τις κρατικές ενισχύσεις για τη διάσωση και την αναδιάρθρωση προβληματικών επιχειρήσεων .
vereinbar
 
(in ca. 9% aller Fälle)
είναι συμβατή με
Deutsch Häufigkeit Italienisch
vereinbar
 
(in ca. 25% aller Fälle)
compatibile
de Wird das möglich und vereinbar sein mit der Besessenheit , Politiken und Mittel zu zentralisieren , die unverhohlen hinter diesem Einigungswerk steht , das bis hin zum Ausschluß anderer Mittel und Wege allem Vorrang gibt , was mit der EWU , einer einheitlichen Währung , einer gemeinsamen Zentralbank und einheitlichen Haushalts - und Währungspolitiken zu tun hat ?
it Sarà possibile o compatibile tutto ciò con l'ossessione di centralizzare politiche e risorse , che si manifesta dietro al concetto che riduce tutto quanto riguarda l'UEM ad una moneta unica , ad un ' unica banca centrale e ad un ' unica politica monetaria di bilancio , escludendo qualsiasi altra via o percorso ?
vereinbar
 
(in ca. 19% aller Fälle)
compatibile con
vereinbar
 
(in ca. 17% aller Fälle)
compatibili
de Die Dienste sagten uns , daß das nicht miteinander vereinbar sei , und deshalb haben wir einen Kompromiß unterschrieben , in dem die Ziffern 16 und 17 nicht vorkommen .
it I servizi ci hanno detto che le cose non erano compatibili e quindi abbiamo firmato un compromesso nel quale non compaiono i paragrafi 16 e 17 .
vereinbar
 
(in ca. 8% aller Fälle)
compatibili con
vereinbar
 
(in ca. 3% aller Fälle)
è compatibile con
vereinbar
 
(in ca. 2% aller Fälle)
incompatibili
de Diese Regeln müssen glaubwürdig und tatkräftig , aber auch mit Vernunft umgesetzt werden , um nicht jenen Leuten Argumente in die Hände zu geben , die Wirtschaftsstabilität und Haushaltsdisziplin gegen Wirtschaftswachstum und Schaffung von Beschäftigung stellen wollen mit der Begründung , dass sie nicht miteinander vereinbar sind ; sie sind perfekt kompatibel .
it Le regole devono essere applicate con serietà ed energia , ma anche in maniera razionale per non suffragare le tesi di chi antepone la stabilità e la disciplina di bilancio alla crescita economica e alla creazione di occupazione , ritenendo che siano incompatibili ; in realtà , sono del tutto connaturali .
vereinbar ist
 
(in ca. 40% aller Fälle)
compatibile con
vereinbar sein
 
(in ca. 31% aller Fälle)
compatibile con
vereinbar sind
 
(in ca. 30% aller Fälle)
compatibili con
vereinbar sind
 
(in ca. 26% aller Fälle)
compatibili
vereinbar sind
 
(in ca. 20% aller Fälle)
siano compatibili
vereinbar sind
 
(in ca. 12% aller Fälle)
sono compatibili
Beides ist nicht vereinbar .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sono incompatibili .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
vereinbar
 
(in ca. 31% aller Fälle)
noteikumiem
de Ich zitiere aus dem Weißbuch : " Regeln , nach denen Mannschaften einen bestimmten Anteil an einheimischen Sportlerinnen und Sportlern umfassen müssen , könnten als mit dem Vertrag vereinbar akzeptiert werden , wenn sie keine direkte Diskriminierung aufgrund der Staatsangehörigkeit zur Folge haben und wenn eine mögliche indirekte Diskriminierung als verhältnismäßig im Hinblick auf das verfolgte legitime Ziel - Stärkung und Schutz der Ausbildung und Entwicklung begabter junger Sportlerinnen und Sportler - angesehen wird . "
lv Es citēju šo dokumentu : " Noteikumus , kas paredz to , ka komandām jāuzņem noteikts vietējo sportistu skaits , var pieņemt kā saderīgus ar Līguma noteikumiem par personu brīvu kustību , ja tie neizraisa tiešu diskrimināciju valsts piederības dēļ un ja iespējamā netiešā diskriminācija var tikt pamatota ar izvirzīto likumīgo mērķi , piemēram , stiprināt un aizsargāt jaunu , apdāvinātu sportistu apmācības un attīstību . ”
Deutsch Häufigkeit Litauisch
vereinbar
 
(in ca. 20% aller Fälle)
suderinami
de Eine Reihe der vom Ausschuss vorgeschlagenen Änderungen in Bezug auf die Entscheidungsbefugnisse der Agentur sind nicht vereinbar mit dem durch das Urteil im Fall Meroni aufgestellten Grundsatz .
lt Daug komiteto pasiūlytų dalinių pakeitimų , susijusių su Agentūros įgaliojimais priimti teisinio pobūdžio sprendimams , nėra suderinami su Meroni bylos sprendime apibrėžtu principu .
vereinbar
 
(in ca. 16% aller Fälle)
suderinami su
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
vereinbar
 
(in ca. 68% aller Fälle)
verenigbaar
de De facto bedeutet dies , daß die Währungsunion in mehreren Geschwindigkeiten verwirklicht wird . Deshalb müssen wir uns die Frage stellen : Ist das eigentlich vereinbar mit den römischen Verträgen ?
nl Dat betekent dat de monetaire unie de facto tegen verschillende snelheden zal worden gerealiseerd . De vraag rijst dan ook of dat wel verenigbaar is met de Verdragen van Rome .
vereinbar
 
(in ca. 3% aller Fälle)
onverenigbaar
de Zwar kann man aus den beiden Urteilen ableiten , daß lediglich eine starre , unflexible und automatische positive Diskriminierung , die unterrepräsentierten Frauen oder Männern einen absoluten und bedingungslosen Anspruch auf Nominierung bzw . Beförderung gibt , mit dem Gemeinschaftsrecht nicht vereinbar sind . Doch läßt sich ferner daraus ableiten , daß selbst ein Quotensystem , in dem die Bewertung besonderer Umstände in einem konkreten Einzelfall nicht ausgeschlossen ist , mit der Richtlinie vereinbar ist .
nl Je kunt zeer zeker uit de beide arresten afleiden dat alleen een starre , onflexibele en automatische positieve discriminatie , die een absoluut en onvoorwaardelijk recht op benoeming of promotie biedt aan vrouwen of aan mannen die ondervertegenwoordigd zijn , onverenigbaar zou zijn met het communautair recht . Maar je kunt er ook uit afleiden dat zelfs een systeem van quota 's , dat in specifieke gevallen de evaluatie van bijzondere omstandigheden niet uitsluit , verenigbaar zou zijn met de richtlijn .
vereinbar sind
 
(in ca. 43% aller Fälle)
verenigbaar
nicht vereinbar
 
(in ca. 42% aller Fälle)
niet verenigbaar
vereinbar sind
 
(in ca. 38% aller Fälle)
verenigbaar zijn
vereinbar ist
 
(in ca. 27% aller Fälle)
verenigbaar
vereinbar ist
 
(in ca. 25% aller Fälle)
verenigbaar is
vereinbar ist
 
(in ca. 24% aller Fälle)
verenigbaar is met
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
vereinbar
 
(in ca. 30% aller Fälle)
compatível
de Die Zusammenarbeit zwischen dem zivilen und dem militärischen Bereich soll gefördert werden , sofern sie mit der Souveränität der Mitgliedstaaten vereinbar ist ; allerdings hätte ich mir zu diesem Thema einen dynamischeren Ansatz erhofft .
pt A cooperação entre o tráfego aéreo civil e militar será promovida , na medida em que é compatível com a soberania dos Estados-Membros , ainda que em relação a este domínio esperasse uma abordagem mais dinâmica .
vereinbar
 
(in ca. 22% aller Fälle)
compatível com
vereinbar
 
(in ca. 16% aller Fälle)
compatíveis
de Ferner unterstrich der Kommissionspräsident in seinem Schreiben , daß die vorgeschlagenen Maßnahmen mit dem Gemeinschaftsrecht vereinbar sein müssen , vorausgesetzt , daß sie nicht diskriminierend sind , dem zu erreichenden Ziel angemessen sind und insofern Alternativen bieten , als sie den Fischern die Möglichkeit geben , eine oder mehrere Maßnahmen zu ergreifen oder möglicherweise andere Mittel einzusetzen , um die Existenz einer wirtschaftlichen Verbindung zum Flaggenstaat nachzuweisen .
pt Na sua leitura , o senhor presidente da Comissão salientou ainda que as medidas propostas devem ser compatíveis com o direito comunitário , com a condição de não serem discriminatórias , de serem adequadas ao objectivo a alcançar e alternativas , na medida em que oferecem aos pescadores a possibilidade de respeitarem uma ou mais medidas , ou eventuais outros elementos destinados a comprovar a existência de uma relação económica com o Estado de um pavilhão .
vereinbar
 
(in ca. 6% aller Fälle)
compatíveis com
vereinbar sind
 
(in ca. 39% aller Fälle)
compatíveis com
vereinbar sein
 
(in ca. 37% aller Fälle)
ser compatíveis
vereinbar ist
 
(in ca. 26% aller Fälle)
compatível com
vereinbar ist
 
(in ca. 24% aller Fälle)
é compatível
vereinbar sind
 
(in ca. 23% aller Fälle)
compatíveis
vereinbar ist
 
(in ca. 17% aller Fälle)
é compatível com
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
vereinbar
 
(in ca. 31% aller Fälle)
compatibile
de Nach wie vor ist es strittig , inwieweit unbeschränkte und unkontrollierte Datenspeicherung bzw . so ein Datenzugriff mit den Grundrechten vereinbar sind .
ro Măsura în care stocarea nelimitată şi necontrolată de date sau accesul de acest fel la date sunt compatibile cu drepturile fundamentale încă rămâne motiv de controversă .
vereinbar
 
(in ca. 15% aller Fälle)
compatibil
de Aufgrund der gleichen Bestimmungen werden einzelne Mitgliedstaaten , die im Vorfeld bilaterale Übereinkommen mit einem Drittland abgeschlossen haben oder den Wunsch haben , dies in Zukunft zu tun , daran gehindert sein , weil es für nicht mit dem EG-Vertrag vereinbar erachtet wird .
ro Conform aceloraşi prevederi , statele membre care au încheiat deja acorduri bilaterale cu o ţară terţă sau care doresc să procedeze astfel în viitor sunt împiedicate să o facă , deoarece acest lucru nu este considerat compatibil cu Tratatul CE .
vereinbar
 
(in ca. 12% aller Fälle)
compatibile cu
vereinbar
 
(in ca. 8% aller Fälle)
compatibil cu
vereinbar ist
 
(in ca. 53% aller Fälle)
compatibil cu
vereinbar sind
 
(in ca. 38% aller Fälle)
sunt compatibile
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
vereinbar
 
(in ca. 18% aller Fälle)
förenligt
de Natürlich sollten die Entscheidungen des Verfassungsgerichtshofs mit demokratischen und Rechtsstaatsprinzipien vereinbar sein , einschließlich der Richtlinien der Venedig-Kommission des Europarats .
sv Den konstitutionella domstolens avgörande måste förvisso vara förenligt med demokratiska principer och rättsstatsprincipen , inbegripet riktlinjerna från Europarådets Venedigkommission .
vereinbar
 
(in ca. 15% aller Fälle)
förenliga
de Wir müssen aber auch unserer eigenen Bevölkerung klarmachen , genauso wie es in den USA jetzt für Präsident Clinton notwendig ist , daß freier und fairer Handel vereinbar sind , daß bei allem freien Handel auch der Handel in den Augen unserer Bevölkerung fair sein muß .
sv Men vi måste också göra klart för vår egen befolkning , precis på samma sätt som det i USA nu för president Clinton är nödvändigt att just och fri handel är förenliga , att vid all fri handel , denna handel måste vara just även i ögonen på vår befolkning .
vereinbar
 
(in ca. 13% aller Fälle)
förenligt med
vereinbar
 
(in ca. 7% aller Fälle)
förenliga med
vereinbar
 
(in ca. 7% aller Fälle)
förenlig
de Es ist deshalb für die Kommission nicht akzeptabel , weil erstens die vorgeschlagene Klausel nicht mit Artikel 202 des Vertrages vereinbar ist , wie Herr Goebbels sehr genau weiß .
sv Det är inte godtagbart för kommissionen därför att , för det första är klausulen som lagts fram inte förenlig med artikel 202 i fördraget , något som Goebbels är väl medveten om .
vereinbar
 
(in ca. 6% aller Fälle)
förenlig med
vereinbar
 
(in ca. 4% aller Fälle)
är förenliga med
vereinbar
 
(in ca. 3% aller Fälle)
är förenliga
vereinbar sind
 
(in ca. 39% aller Fälle)
är förenliga
vereinbar ist
 
(in ca. 23% aller Fälle)
är förenligt med
vereinbar ist
 
(in ca. 19% aller Fälle)
förenligt
Beides ist nicht vereinbar .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Båda är inte förenliga .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
vereinbar
 
(in ca. 26% aller Fälle)
zlučiteľné
de Die Achtung vor dem Leben und der Würde anderer ist nicht vereinbar mit Verbrechen , deren Opfer viele europäische Frauen sind ; daher sind solide Strategien zur Gewaltprävention und zur Bestrafung der Täter notwendig . --
sk Rešpektovanie ľudského života a dôstojnosti nie je zlučiteľné s trestnými činmi , ktorých obeťami sú mnohé európske ženy , a preto sú potrebné rozhodné politické opatrenia v oblasti prevencie násilia a potrestania páchateľov týchto činov .
vereinbar
 
(in ca. 9% aller Fälle)
zlučiteľné s
vereinbar
 
(in ca. 8% aller Fälle)
nezlučiteľné
de Nichtsdestotrotz muss der Europäische Haftbefehl heute noch angepasst werden , da die Anwendung offensichtlich nicht vereinbar ist mit den Standards , die wir eingefordert haben , insbesondere hinsichtlich der Verhältnismäßigkeitsprüfung in individuellen Fällen .
sk Európsky zatýkací rozkaz sa však musí zmeniť a doplniť v súčasnosti . Jeho uplatňovanie je totiž zjavne nezlučiteľné s normami , ktoré požadujeme najmä v súvislosti s kontrolou proporcionality v jednotlivých prípadoch .
vereinbar
 
(in ca. 6% aller Fälle)
v súlade s
vereinbar sind
 
(in ca. 31% aller Fälle)
zlučiteľné
vereinbar sind
 
(in ca. 25% aller Fälle)
zlučiteľné s
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
vereinbar
 
(in ca. 18% aller Fälle)
združljivo
de Was die anderen Fragen betrifft , z. B. die Zweidrittelmehrheit : Inwieweit ist es vereinbar mit der parlamentarischen Demokratie , wenn zukünftige Regierungen keinen Handlungsspielraum mehr haben ?
sl Glede drugih vprašanj , kot je dvotretjinska večina , moram vprašati , v kolikšni meri je to združljivo s parlamentarno demokracijo , če prihodnje vlade nimajo nič več manevrskega prostora .
vereinbar
 
(in ca. 13% aller Fälle)
združljiva
de Nichtsdestotrotz muss der Europäische Haftbefehl heute noch angepasst werden , da die Anwendung offensichtlich nicht vereinbar ist mit den Standards , die wir eingefordert haben , insbesondere hinsichtlich der Verhältnismäßigkeitsprüfung in individuellen Fällen .
sl Vendar pa je treba evropski nalog za prijetje spremeniti danes , saj njegova uporaba očitno ni združljiva s standardi , h katerim smo pozivali , zlasti v smislu preverjanja sorazmernosti v posameznih primerih .
vereinbar
 
(in ca. 9% aller Fälle)
nezdružljivi
de Eine Qualitätspolitik für landwirtschaftliche Erzeugnisse und eine Verringerung des europäischen Agrarhaushalts sind nicht miteinander vereinbar .
sl Politika kakovosti kmetijskih proizvodov in zmanjšanje evropskega kmetijskega proračuna sta dve nezdružljivi ideji .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
vereinbar
 
(in ca. 44% aller Fälle)
compatible
de Gleichzeitig stellt sich die Frage , ob eine ausgeweitete und allumfassende Regelung auf europäischer Ebene mit dem Grundsatz der Subsidiarität vereinbar ist .
es Al mismo tiempo es preciso preguntarse si una normativa ampliada y universal de ámbito europeo es compatible con el principio de subsidiariedad .
vereinbar
 
(in ca. 18% aller Fälle)
compatibles
de Die Frage lautet nicht , ob das Schiedsgericht gute Arbeit geleistet hat , die Frage lautet , ob die Vertragsbeziehungen , auf die es sich als Ausgangspunkt gestützt hat , mit dem Gemeinschaftsrecht vereinbar sind .
es El problema no es si el tribunal de arbitraje ha adoptado o no la decisión correcta , sino si las relaciones contractuales que constituían la base de partida eran compatibles con la legislación comunitaria .
vereinbar
 
(in ca. 15% aller Fälle)
compatible con
vereinbar
 
(in ca. 4% aller Fälle)
es compatible con
vereinbar
 
(in ca. 4% aller Fälle)
incompatible
de Darüber hinaus wird die Verordnung ( EG ) Nr . 736/96 , die der besagte Vorschlag aufhebt , nicht länger einheitlich angewandt und ist nicht mit den jüngsten Entwicklungen im Energiesektor vereinbar .
es Además , el Reglamento ( CE ) nº 736/96 , por el que se deroga esta propuesta , ya no se aplica de forma coherente y resulta incompatible con la evolución reciente del sector energético .
vereinbar
 
(in ca. 2% aller Fälle)
compatibles con
miteinander vereinbar
 
(in ca. 48% aller Fälle)
compatibles
vereinbar ist
 
(in ca. 42% aller Fälle)
compatible con
vereinbar sein
 
(in ca. 34% aller Fälle)
ser compatibles
vereinbar sind
 
(in ca. 30% aller Fälle)
compatibles con
vereinbar sind
 
(in ca. 28% aller Fälle)
compatibles
vereinbar ist
 
(in ca. 24% aller Fälle)
es compatible con
vereinbar sind
 
(in ca. 20% aller Fälle)
son compatibles
vereinbar ist
 
(in ca. 19% aller Fälle)
es compatible
vereinbar ist
 
(in ca. 9% aller Fälle)
compatible
vereinbar ist .
 
(in ca. 46% aller Fälle)
compatible con
Ist das noch miteinander vereinbar
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Es todavía compatible
Diese Änderungsanträge sind miteinander vereinbar
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Estas enmiendas son compatibles
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
vereinbar
 
(in ca. 29% aller Fälle)
slučitelné
de Zweitens müssen wir Nachhaltigkeitskriterien fordern , die eine deutliche Reduzierung der Treibhausgasemissionen gewährleisten , und uns dafür einsetzen , dass eine Zunahme der Nachfrage nach Biomasse mit dem Erhalt der Artenvielfalt vereinbar ist .
cs Zadruhé , musíme stanovit požadavky týkající se kritérií udržitelnosti , která zajistí zřetelné snížení emisí skleníkových efektů , a stanoviska , že zvýšení poptávky po biomase může být slučitelné se zachováním biodiversity .
vereinbar
 
(in ca. 16% aller Fälle)
slučitelné s
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
vereinbar
 
(in ca. 29% aller Fälle)
összeegyeztethető
de Meiner Meinung nach hatte die Kommission das mit ihrer Mitteilung nicht beabsichtigt ; ich denke , wir können aus dieser Mitteilung eindeutig schließen , dass die beiden Hypothesen völlig miteinander vereinbar sind : auf der einen Seite die strategische Dimension mit Brasilien und auf der anderen eine entschlossene Unterstützung der Integrationsprozesse , von denen die Europäische Union das vollkommenste und sichtbarste Beispiel darstellt .
hu Nem gondolom , hogy a Bizottságnak ez lenne a szándéka a közleménnyel ; úgy vélem , hogy a közleményből egyértelműen következtethetünk arra , hogy a két hipotézis teljesen összeegyeztethető : egyrészt a Brazíliával való stratégiai partnerség , másrészt az integrációs folyamatok határozott támogatása , amelyeknek leglátványosabb és legnyilvánvalóbb példája az Európai Unió .
vereinbar
 
(in ca. 14% aller Fälle)
összhangban
de Der Stabilitäts - und Wachstumspakt und der gesamte Rahmen für die wirtschaftspolitische Steuerung sollten mit der Strategie der Union für Wachstum und Arbeitsplätze vereinbar sein und diese ergänzen .
hu A Stabilitási és Növekedési Paktumnak és a teljes gazdaságirányítási keretnek ki kell egészítenie a fenntartható növekedésre és foglalkoztatásra irányuló uniós stratégiát , és azzal összhangban kell állnia .
vereinbar ist
 
(in ca. 67% aller Fälle)
összeegyeztethető

Häufigkeit

Das Wort vereinbar hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 26396. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.09 mal vor.

26391. Gehölze
26392. Lind
26393. Week
26394. Christian-Albrechts-Universität
26395. Animals
26396. vereinbar
26397. geschnitzte
26398. verschrieben
26399. Zunft
26400. Forschungsprojekt
26401. gezogenen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • nicht vereinbar
  • vereinbar ist
  • vereinbar sind
  • vereinbar sei
  • vereinbar mit
  • vereinbar war
  • miteinander vereinbar
  • Grundgesetz vereinbar
  • vereinbar waren
  • vereinbar seien
  • nicht vereinbar ist
  • nicht vereinbar mit
  • vereinbar sein
  • nicht vereinbar sei
  • nicht vereinbar sind
  • nicht vereinbar war
  • vereinbar . Die
  • vereinbar mit dem
  • vereinbar mit der
  • miteinander vereinbar sind
  • vereinbar . Der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

verein bar

Abgeleitete Wörter

  • vereinbaren
  • unvereinbar
  • Rahmenvereinbarung
  • unvereinbaren
  • Zielvereinbarung
  • Lizenzvereinbarung
  • vereinbarenden
  • Vereinigungsvereinbarung
  • Unvereinbarkeiten
  • unvereinbarer
  • Zusatzvereinbarung
  • vereinbarende
  • Parteivereinbarung
  • Zweckvereinbarung
  • Unvereinbar
  • Unvereinbares
  • Kapitulationsvereinbarung
  • Höchstentgeltvereinbarung
  • Nachfolgevereinbarung
  • Kreditvereinbarung
  • Entgeltvereinbarung
  • Ehevereinbarung
  • Preisvereinbarung
  • unvereinbares
  • Münzvereinbarung
  • Prozessvereinbarung
  • Unvereinbaren
  • vereinbarendes
  • Schulvereinbarung
  • Projektvereinbarung
  • Sponsorvereinbarung
  • Nebenvereinbarung
  • vereinbarer
  • vereinbarlich
  • vereinbarender
  • Kollektivvereinbarung
  • Basisvereinbarung
  • Kapitulationvereinbarung
  • Vorvereinbarung
  • Finanzvereinbarung
  • Tauschvereinbarung
  • Exklusivvereinbarung
  • Pflegevereinbarung
  • vereinbarung
  • Regelvereinbarung
  • Protokollvereinbarung
  • Autonomievereinbarung
  • Referenzvereinbarung
  • Franchisevereinbarung
  • Kontokorrentvereinbarung

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • Verfügung zu stellen , die ökologisch und kulturell vereinbar ist . Wie bei allen IUCN-Kategorien liegt der
  • Trockenmauern nicht mit der zunehmenden Mechanisierung im Weinbau vereinbar sind , findet man sie nur noch in
  • wesentlicher Interessen und Güter notwendig ist , nicht vereinbar wäre " . Zu beachten ist , dass
  • zu machen , soweit dies mit dem Naturschutz vereinbar und sozialverträglich ist . Unterstützt werden vor allem
Deutschland
  • sich gezwungen , ihre Tätigkeiten als mit Ahimsa vereinbar darzustellen . Sie versicherten , dass die von
  • eine Tätigkeit ansahen , die mit der Vernunft vereinbar sein sollte . Weder wurden grosse Risiken eingegangen
  • ihres Armutsideals auf solche Zuwendungen angewiesen . Nicht vereinbar mit den Prinzipien des Ordens ist die Behauptung
  • dem Gesetz und auch nicht mit pädagogischen Überzeugungen vereinbar gewesen . Als Verantwortliche für das den Heimkindern
Deutschland
  • Übertragungsbeschränkung auf 18 Monate als mit dem Gemeinschaftsrecht vereinbar anzusehen . Nach § 7 Abs .1 S.
  • , mit Abs . 1 und 2 GG vereinbar sei . Es hat sich dabei auf den
  • 35 Abs . 3 Satz 1 GG nicht vereinbar . Danach ist im Fall des überregionalen Katastrophennotstands
  • , wenn sie diese für mit dem Binnenmarkt vereinbar hält . Nach Art. 108 Abs .3 S.
Deutschland
  • Pflichtverband überhaupt noch gerechtfertigt und mit dem Grundgesetz vereinbar sei . Diese Zweifel hat das Bundesverfassungsgericht jedoch
  • seine Entscheidung damit , dass das Gesetz nicht vereinbar mit dem Grundgesetz sei , weil dort eine
  • Maßgabe der Entscheidungsgründe mit dem Grundgesetz gerade noch vereinbar , jedoch nie als absolute Strafe im Sinne
  • - in engen Grenzen - mit dem Grundgesetz vereinbar . Der Ausschluss vom passiven Wahlrecht unterliegt etwas
Film
  • Ansicht vertreten , dass Karriere und Kinder schwer vereinbar sind . In Deutschland beispielsweise besteht vielfach ,
  • und die Briefmarke nicht für jeden Sammler miteinander vereinbar . Dennoch gibt es wohl auch eine nicht
  • welche mit dem Pfad der rechten Hand nicht vereinbar sind , oftmals dem Pfad zur linken Hand
  • in Beziehung zu setzen , die eigentlich nicht vereinbar sind . Dies ist beispielsweise beim traditionellen Garten
Film
  • Gruppen ) war schwer mit dem sozialistischen Realismus vereinbar , so dass offizielle Plattenproduktionen beim Staatslabel Amiga
  • wurde , in dem er die Rockmusik für vereinbar mit den Idealen der DDR hielt . Des
  • seine Werke somit mit dem Sozialistischen Realismus durchaus vereinbar waren . Aleksandar Josifov ist in Bulgarien einer
  • . Da die Polyphonie mit dem Gesang nicht vereinbar war propagierte er eine einstimmige Musik . Seine
Film
  • der Unterwelt . Mit diesem Konzept ist kaum vereinbar , dass plötzlich zwei Horusfalken regieren . Andererseits
  • Unterwelt . Mit diesem Konzept ist es kaum vereinbar , dass plötzlich zwei Horusfalken regieren . Andererseits
  • eigene Hand zu nehmen . Dies ist nicht vereinbar mit der Übergabe seiner selbst in die liebende
  • die überhaupt nicht mit meinem Begriff von Freiheit vereinbar ist . Stattdessen wurde sie zu einer der
Politiker
  • 78 der Verfassung für das Land Nordrhein-Westfalen nicht vereinbar ist . Das hieß , dass die Eingemeindung
  • . April 2011 aus formellen Gründen für nicht vereinbar mit der Sächsischen Verfassung erklärt . Am 25
  • 53 der Verfassung des Kantons Solothurn von 1887 vereinbar sei , wonach Gemeinden nur auf Verlangen der
  • Schwangerschaftstrimester vorsahen , mit der amerikanischen Verfassung nicht vereinbar seien . Blackmun verkündete im April 1994 seinen
Politiker
  • seiner Meinung nach nicht mehr mit der Mitgliedschaft vereinbar war . Gegen Ende des Ersten Weltkriegs spielte
  • allem der führenden Rolle des Senats , nicht vereinbar war . In einer Senatssitzung kurz vor Caesars
  • Einflussnahme schien mit dem Amt als Bundestrainer nicht vereinbar . Die Plakate , auf denen der Berliner
  • 1935 suspendieren , weil Korporationen und Nationalsozialismus nicht vereinbar waren ( u. a. Erlass von Rudolf Heß
Philosophie
  • diese Negation mit den gesammelten Fakten nicht mehr vereinbar ist . Der Sachverständige nimmt daher bei der
  • desselben Heiligen Textes widersprechen oder mit Naturgesetzen nicht vereinbar sind . Dennoch lässt sich keine Fiktionstheorie sinnvoll
  • beschrieben wird , was schlecht mit der Annahme vereinbar ist , dass er eine solche Theorie ersonnen
  • bzw . mit einer Strategie oder einem Lebensplan vereinbar ist . Andererseits lässt sich Handeln ( theoretisch
Theologe
  • Raphael Hirsch beruhende Idee vermittelt , Orthodoxie sei vereinbar mit dem wissenschaftlichen Studium der jüdischen Quellen .
  • medizinischen Ansätze nicht mit der Weltanschauung der Inquisitoren vereinbar sind und als Ketzerei betrachtet werden . Die
  • Veda , die nicht mit dem reinen Deismus vereinbar waren . Tagore gab der Gemeinde eine Organisation
  • der Bibel und den Traditionen der Kirche nicht vereinbar . Die als menschenfeindlich aufgefasste Abtreibung werde zunehmend
Mathematik
  • Bewegung in keinerlei Weise mit der galaktischen Rotation vereinbar ist . Sie bewegen sich auf anderen Bahnen
  • des Standardmodells nicht mit den Oszillationsparametern anderer Neutrinoexperimenten vereinbar sind . Entweder muss das Standardmodell erweitert werden
  • der Ergebnisse , die mit der Nullhypothese wenig vereinbar sind . Die Wahrscheinlichkeit , ein Ergebnis aus
  • einer Zufallsstichprobe gezogen hat , mit einer Null-Hypothese vereinbar ist , die man über die Verteilung in
Philosoph
  • er mit der Natur des europäischen Menschen nicht vereinbar sei . Der Individualismus und Hedonismus der heutigen
  • das Postulat der geistigen Freiheit des Suprematismus nicht vereinbar . Suprematismus bedeutete gegenstandslose Kunst ohne Ziel und
  • darstellen , als mit meinem Ideal von Anarchismus vereinbar wäre ; Individualismus und Mutualismus , die auf
  • des amerikanischen Pragmatismus und der analytischen Philosophie miteinander vereinbar zu machen . In Harvard war White langjährig
Unternehmen
  • öffentlichen Zweck “ ist zudem ein Unternehmen nicht vereinbar , dessen ausschließlicher oder vorrangiger Zweck Gewinne sind
  • Mit dem öffentlichen Zweck ist ein Unternehmen nicht vereinbar , dessen ausschließlicher oder vorrangiger Zweck Gewinne sind
  • öffentlichen Zweck “ ist ein kommunales Unternehmen nicht vereinbar , dessen ausschließlicher oder vorrangiger Zweck Gewinne sind
  • öffentlichen Zweck “ ist nämlich ein Unternehmen nicht vereinbar , dessen ausschließlicher oder vorrangiger Zweck Gewinne sind
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK