enthalte
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ent-hal-te |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (3)
-
Dänisch (2)
-
Englisch (8)
-
Estnisch (4)
-
Finnisch (6)
-
Französisch (4)
-
Griechisch (2)
-
Italienisch (7)
-
Lettisch (3)
-
Litauisch (4)
-
Niederländisch (8)
-
Polnisch (8)
-
Portugiesisch (4)
-
Rumänisch (8)
-
Schwedisch (1)
-
Slowakisch (6)
-
Slowenisch (3)
-
Spanisch (5)
-
Tschechisch (2)
-
Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
enthalte |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Въздържам
![]() ![]() |
enthalte |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Ich enthalte mich |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Въздържам се
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
enthalte |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
undlader
![]() ![]() |
enthalte |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
afstår
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
enthalte |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
abstaining
![]() ![]() |
enthalte |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
am abstaining
|
enthalte |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
I am abstaining
|
enthalte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
abstain
![]() ![]() |
enthalte ich |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
am abstaining
|
enthalte ich mich |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
I am abstaining
|
Ich enthalte mich |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
am abstaining
|
Ich enthalte mich der Stimme |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
I am abstaining from voting
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
enthalte |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
erapooletuks
![]() ![]() |
enthalte |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
enthalte |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
jäin erapooletuks
|
enthalte |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
hoidun
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
enthalte |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
enthalte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
tyhjää
![]() ![]() |
enthalte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
loppuäänestyksessä
![]() ![]() |
Ich enthalte mich |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Äänestän tyhjää
|
Darum enthalte ich |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Siksi äänestän tyhjää loppuäänestyksessä .
|
Ich enthalte mich der Stimme |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Äänestän tyhjää
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
enthalte |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
abstiens
![]() ![]() |
enthalte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
' abstiens
|
enthalte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
m ' abstiens
|
enthalte ich |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
' abstiens
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
enthalte |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
enthalte |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
απείχα
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
enthalte |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
astengo
![]() ![]() |
enthalte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
astenuto
![]() ![]() |
enthalte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
|
enthalte ich |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
astengo
|
enthalte ich mich |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
astengo
|
Ich enthalte mich |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Mi astengo
|
Ich enthalte mich |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Mi astengo dal
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
enthalte |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
atturos
![]() ![]() |
enthalte ich |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
es atturos
|
enthalte ich mich |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
es atturos
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
enthalte |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
enthalte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
susilaikau .
|
enthalte ich |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
susilaikau
|
enthalte ich mich |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
susilaikau
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
enthalte |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
onthoud
![]() ![]() |
enthalte |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Ik onthoud mij
|
enthalte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Ik onthoud
|
enthalte mich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
onthoud
|
enthalte ich |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
onthoud
|
enthalte ich |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
onthoud ik
|
Ich enthalte mich |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Ik onthoud mij
|
Ich enthalte mich |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Ik onthoud
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
enthalte |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
enthalte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
|
enthalte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
|
enthalte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
enthalte ich |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
wstrzymuję się
|
enthalte ich mich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
wstrzymuję się od
|
Ich enthalte mich |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Wstrzymuję się
|
Darum enthalte ich |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Dlatego ostatecznie wstrzymuję się
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
enthalte |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
enthalte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
abstive
![]() ![]() |
Ich enthalte mich |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Abstenho-me
|
Ich enthalte mich der Stimme |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Abstenho-me nesta votação
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
enthalte |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
abțin
![]() ![]() |
enthalte |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
abţin
![]() ![]() |
enthalte |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Mă abțin
|
enthalte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
abținut
![]() ![]() |
enthalte ich |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
abțin
|
enthalte ich mich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
abțin
|
Ich enthalte mich |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Mă abțin
|
Ich enthalte mich |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Mă abţin
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
enthalte |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
avstår
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
enthalte |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
enthalte |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
enthalte |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
zdržím
![]() ![]() |
enthalte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
zdržala
![]() ![]() |
Grunde enthalte |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
sa zdržiavam hlasovania
|
Ich enthalte mich |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Zdržal som
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
enthalte |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
vzdržal
![]() ![]() |
enthalte |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
vzdržim
![]() ![]() |
enthalte |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Glasovanja
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
enthalte |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
abstengo
![]() ![]() |
enthalte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
abstendré
![]() ![]() |
enthalte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
abstención
![]() ![]() |
Ich enthalte mich |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Me abstengo
|
Ich enthalte mich der Stimme |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Me abstendré en la votación
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
enthalte |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
enthalte |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
se hlasování
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
enthalte |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Ich enthalte mich |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Tartózkodom
|
Häufigkeit
Das Wort enthalte hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 50806. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.92 mal vor.
⋮ | |
50801. | Trotha |
50802. | Outfit |
50803. | Paperback |
50804. | Regierungsmitglieder |
50805. | Schleusingen |
50806. | enthalte |
50807. | Verherrlichung |
50808. | Steinbock |
50809. | gewerblich |
50810. | Relegationsrunde |
50811. | verbrauchen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- beinhalte
- biete
- zeige
- beweise
- darstelle
- meinte
- schaffe
- liefere
- absurd
- bemängelte
- funktioniere
- lobt
- erscheine
- entwickle
- besitze
- lasse
- bediene
- urteilte
- verwende
- Klischees
- Rezensent
- lobte
- urteilt
- banal
- sei
- unverständlich
- beurteilte
- vermittle
- originell
- seien
- kritisierte
- Fazit
- zeichne
- thematisiere
- bestehe
- überzeugend
- Subtilität
- resümiert
- Rezensenten
- übertreffe
- bedeute
- gelinge
- halte
- verbinde
- verbreite
- konfus
- glaubwürdig
- reflektiere
- erschütternd
- offenbare
- resümierte
- suggeriere
- beschreibe
- ironisch
- versuche
- behandle
- betonte
- verleihe
- Untertöne
- Effekthascherei
- verlogen
- stimmige
- dilettantisch
- durchdachter
- Machwerk
- geradezu
- repräsentiere
- vermeide
- schockierend
- spiele
- reißerische
- tauge
- beherrsche
- unlogisch
- banale
- attestiert
- pathetisch
- mangele
- anstößige
- treffe
- bescheinigte
- verriss
- spiegele
- stimmig
- formelhaft
- amateurhaft
- Kritiker
- ausmache
- existiere
- verweise
- verliere
- Übertreibung
- deute
- auszeichne
- erzähle
- übertrieben
- inspirierend
- Übertreibungen
- unterscheide
- subtil
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und enthalte
- enthalte die
- enthalte und
- es enthalte
- enthalte , die
- Album enthalte
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɛntˈhaltə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Auslandsaufenthalte
- halte
- Vorbehalte
- alte
- Sachverhalte
- erhalte
- Inhalte
- Haushalte
- Privathaushalte
- Aufenthalte
- uralte
- Alte
- kalte
- Spalte
- Malte
- Halte
- Gehalte
- Prädikate
- verfehlte
- Implantate
- Akte
- Kante
- kannte
- Standarte
- beharrte
- zweifelhafte
- spielte
- Takte
- überholte
- sollte
- gespannte
- Wanderkarte
- Angestellte
- Kohlenhydrate
- dauerhafte
- rate
- Exponate
- Sonate
- signifikante
- Geburtenrate
- verlangte
- Reservate
- Determinante
- brillante
- Revolte
- Verwandte
- private
- markante
- strahlte
- Kreditkarte
- Beamte
- Referate
- Mandate
- Kemenate
- rätselhafte
- malte
- Amte
- fabelhafte
- verwandte
- verbrannte
- ambulante
- zählte
- massenhafte
- Resultate
- Artefakte
- Grafikkarte
- mitspielte
- achte
- doppelte
- erkannte
- Staatsanwälte
- vorstellte
- Plakate
- Traktate
- schmerzhafte
- Emirate
- Pate
- Phosphate
- bedachte
- Substrate
- eilte
- Chipkarte
- bekannte
- Scharte
- erwählte
- Kulte
- Landkarte
- Kate
- unbekannte
- Taufpate
- Attentate
- gefasste
- ernsthafte
- Granate
- Gesandte
- Zertifikate
- füllte
- Gouvernante
- Kälte
- bezahlte
Unterwörter
Worttrennung
ent-hal-te
In diesem Wort enthaltene Wörter
enth
alte
Abgeleitete Wörter
- Aufenthalte
- Studienaufenthalte
- Forschungsaufenthalte
- Auslandsaufenthalte
- Kuraufenthalte
- Arbeitsaufenthalte
- Krankenhausaufenthalte
- Sommeraufenthalte
- Gastaufenthalte
- Gefängnisaufenthalte
- Kurzaufenthalte
- Erholungsaufenthalte
- Ferienaufenthalte
- vorenthaltene
- Klinikaufenthalte
- Werftaufenthalte
- Lehraufenthalte
- Langzeitaufenthalte
- Sprachaufenthalte
- Lazarettaufenthalte
- Sanatoriumsaufenthalte
- Urlaubsaufenthalte
- Malaufenthalte
- Schullandheimaufenthalte
- Zwischenaufenthalte
- Stipendienaufenthalte
- Jagdaufenthalte
- Trainingsaufenthalte
- Feldforschungsaufenthalte
- Rangieraufenthalte
- Künstleraufenthalte
- Studioaufenthalte
- Gastprofessorenaufenthalte
- Vorenthaltens
- Königsaufenthalte
- Italienaufenthalte
- Badeaufenthalte
- Landaufenthalte
- Postdoc-Aufenthalte
- Winteraufenthalte
- Berlin-Aufenthalte
- vorenthalte
- Haltestellenaufenthalte
- Herrscheraufenthalte
- Rehabilitationsaufenthalte
- Hotelaufenthalte
- Werkstattaufenthalte
- Spanienaufenthalte
- Truppenübungsplatzaufenthalte
- Frankreichaufenthalte
- aufenthalte
- Stationsaufenthalte
- Begegnungsaufenthalte
- Haftaufenthalte
- Praxisaufenthalte
- Parisaufenthalte
- Heimataufenthalte
- Internatsaufenthalte
- Englandaufenthalte
- Zollaufenthalte
- enthaltete
- Hafenaufenthalte
- Saunaaufenthalte
- Vortragsaufenthalte
- Schulklassenaufenthalte
- Berufsaufenthalte
- Tropenaufenthalte
- Atelieraufenthalte
- Schulaufenthalte
- Berlinaufenthalte
- Höhenaufenthalte
- Kunstaufenthalte
- Bahnhofsaufenthalte
- enthaltet
- Universitätsaufenthalte
- Landschulheimaufenthalte
- Lageraufenthalte
- Tagesaufenthalte
- Genesungsaufenthalte
- Feldaufenthalte
- Romaufenthalte
- Zeige 31 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Roman |
|
|
Roman |
|
|
Album |
|
|
Bibel |
|
|
New Jersey |
|
|
Philosophie |
|