Häufigste Wörter

zutiefst

Übersicht

Wortart Adverb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung zu-tiefst

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
zutiefst
 
(in ca. 63% aller Fälle)
  • дълбоко
  • Дълбоко
de Der Bruch seines Versprechens , ein Referendum abzuhalten , droht die britische Unterstützung für die EU zu untergraben , und das bedauere ich zutiefst .
bg Нарушавайки обещанието си да проведе референдум , той заплашва да подкопае подкрепата на британците за Европейския съюз , за което дълбоко съжалявам .
zutiefst
 
(in ca. 6% aller Fälle)
дълбоко съжаление
Ich bedauere dies zutiefst
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Искрено съжалявам за това
Ich bedaure das zutiefst
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Извинявам се
Ich bedaure das zutiefst .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Извинявам се .
Ich bedauere dies zutiefst .
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Искрено съжалявам за това .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
zutiefst
 
(in ca. 75% aller Fälle)
dybt
de Daher sind wir zutiefst besorgt , dass es jetzt doch zu einer Konfrontation zwischen den libanesischen Streitkräften und den islamistischen Aufständischen kommt .
da Vi er derfor dybt bekymrede over , at der er en konfrontation mellem de libanesiske væbnede styrker og de islamistiske oprørere .
zutiefst
 
(in ca. 3% aller Fälle)
er dybt
zutiefst
 
(in ca. 2% aller Fälle)
beklager
de Ich bedauere auch zutiefst die einseitige Entscheidung des Präsidenten der Vereinigten Staaten , aus diesem Rahmen auszutreten und einen Krieg zu beginnen .
da Jeg beklager også dybt den amerikanske præsidents ensidige beslutning om at forlade disse rammer og starte en krig .
zutiefst .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
dybt .
zutiefst undemokratisch
 
(in ca. 81% aller Fälle)
dybt udemokratisk
Ich bedauere zutiefst
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Jeg beklager dybt
Das bedauere ich zutiefst
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Det beklager jeg meget
Ich bedauere dies zutiefst
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Jeg beklager dette dybt
Wir bedauern dies zutiefst .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Det fortryder vi inderligt .
Dies bedaure ich zutiefst .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Det beklager jeg virkelig .
Ich bedauere das zutiefst .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Jeg beklager dette dybt .
Ich bedaure dies zutiefst !
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Jeg beklager dette dybt .
Das ist zutiefst beunruhigend .
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Det er meget foruroligende .
Ich bedauere dies zutiefst .
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Jeg beklager dette dybt .
Das bedauere ich zutiefst .
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Det beklager jeg meget .
Ich bedauere dies zutiefst .
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Det beklager jeg dybt .
Ich bedaure das zutiefst .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Det beklager jeg bittert .
Ich bedaure das zutiefst .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Jeg beklager meget .
Das bedauere ich zutiefst .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Det er meget beklageligt .
Ich bedaure das zutiefst .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Det beklager jeg meget .
Deutsch Häufigkeit Englisch
zutiefst
 
(in ca. 74% aller Fälle)
deeply
de Ich bin zutiefst davon überzeugt , dass hier ein sehr offensichtlicher Zusammenhang mit unserem im Vertrag und in Artikel 105 festgelegten Hauptziel besteht .
en I am , therefore , deeply convinced that there exists a very simple relationship between our primary objective , as assigned by the Treaty , and Article 105 .
zutiefst
 
(in ca. 5% aller Fälle)
profoundly
de Die Blutbäder in Jos sind eine weitere zutiefst traurige , bedauernswerte und blutige Seite in der Geschichte eines Landes , das diese Seiten in einem zu raschen Tempo schreibt .
en The massacres in Jos are another profoundly sad , regrettable and bloody page in the history of a country that is accumulating them at too quick a pace .
zutiefst enttäuscht
 
(in ca. 55% aller Fälle)
disappointed
ist zutiefst
 
(in ca. 52% aller Fälle)
is deeply
zutiefst besorgt
 
(in ca. 51% aller Fälle)
deeply concerned
Deutsch Häufigkeit Estnisch
zutiefst
 
(in ca. 58% aller Fälle)
sügavalt
de Das ist eine zutiefst bedauerliche Situation , die schnell und effektiv geändert werden muss , um die Biodiversität und die unschätzbaren Ökosystemleistungen , die sie uns bietet , zu schützen .
et Tegemist on sügavalt kahetsusväärse olukorraga , mida peab muutma kiiresti ja tulemuslikult , et kaitsta bioloogilist mitmekesisust ja hindamatuid ökoteenuseid , mis see meile pakub .
Ich bedaure das zutiefst .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Ma tõepoolest vabandan .
Ich bedaure dies zutiefst !
 
(in ca. 70% aller Fälle)
See on sügavalt kahetsusväärne .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
zutiefst
 
(in ca. 57% aller Fälle)
syvästi
de Herr Präsident , Herr Kommissionspräsident , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Wir alle sind zutiefst betroffen über die Ereignisse , die sich im Nahen Osten abgespielt haben , und unsere Fraktion bedauert zutiefst , dass es dem Präsidenten der Palästinensischen Behörde , Mahmud Abbas , heute nicht möglich ist , hier vor dem Europäischen Parlament zu sprechen .
fi Arvoisa puhemies , arvoisa komission puheenjohtaja , hyvät parlamentin jäsenet , me kaikki olemme syvästi huolestuneita siitä , mitä Lähi-idässä on tapahtunut , ja ryhmämme on hyvin pahoillaan siitä , että palestiinalaishallinnon presidentti , Mahmud Abbas ei pysty tänään puhumaan Euroopan parlamentissa .
zutiefst
 
(in ca. 3% aller Fälle)
järkyttynyt
de Herr Präsident , meine Damen und Herren , ich war zutiefst über die Worte von Kommissar Šefčovič erstaunt , als er sagte , dass wir die territoriale Integrität Chinas respektieren .
fi Arvoisa puhemies , hyvät parlamentin jäsenet , olin järkyttynyt komission jäsenen Šefčovičin äskeisestä puheenvuorosta , jossa hän sanoi , että kunnioitamme Kiinan alueellista koskemattomuutta .
zutiefst
 
(in ca. 3% aller Fälle)
erittäin
de Dies alles können wir nur zutiefst begrüßen .
fi Panemme erittäin tyytyväisenä merkille kaikki nämä seikat .
zutiefst enttäuscht
 
(in ca. 75% aller Fälle)
syvästi pettynyt
Deutsch Häufigkeit Französisch
zutiefst
 
(in ca. 72% aller Fälle)
profondément
de Der Hinweis in Punkt 20 der Entschließung von Herrn Bourlanges , daß die Unterscheidung zwischen obligatorischen und nichtobligatorischen Ausgaben zutiefst anachronistisch ist , würde allein schon ausreichen , falls dies notwendig wäre , unsere Ablehnung des Haushaltsentwurfs zu rechtfertigen .
fr Et s ' il en était besoin , le paragraphe 20 de la résolution de M. Bourlanges , qui juge profondément anachronique la distinction entre dépenses obligatoires et dépenses non obligatoires , suffirait à justifier notre refus du budget .
zutiefst
 
(in ca. 4% aller Fälle)
regrette profondément
Das haben wir zutiefst bedauert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Cela nous a profondément attristés
Wir bedauern dies zutiefst .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Nous le regrettons profondément .
Das finde ich zutiefst bedauerlich
 
(in ca. 95% aller Fälle)
C'est profondément regrettable
Ich bedaure dies zutiefst .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Je le déplore profondément .
Das bedauere ich zutiefst .
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Je le regrette profondément .
Davon bin ich zutiefst überzeugt
 
(in ca. 51% aller Fälle)
J'en suis profondément convaincue
Ich bedauere dies zutiefst .
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Je le déplore profondément !
Ich bedaure das zutiefst .
 
(in ca. 30% aller Fälle)
J'en suis vraiment désolé .
Ich bedauere dies zutiefst .
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Je le regrette beaucoup .
Ich bedauere dies zutiefst .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Je le déplore profondément .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
zutiefst
 
(in ca. 38% aller Fälle)
βαθύτατα
de Bisher ist das alles nicht eingetreten . Ich bedaure das zutiefst .
el Έως τώρα , η δράση αυτή δεν έχει υλοποιηθεί , και λυπάμαι βαθύτατα γι ' αυτό .
zutiefst
 
(in ca. 28% aller Fälle)
βαθιά
de Die Flexibilisierung der Voraussetzungen für die Erklärung als Ziel 1 würde dazu führen , daß ihr zutiefst soziales und solidarisches Wesen , nämlich Ungleichheiten zu korrigieren , entkräftet wird .
el Η μεγαλύτερη ευελιξία των όρων για την υπαγωγή στον Στόχο 1 θα κατέστρεφε τη - βαθιά κοινωνική και αλληλέγγυα - ουσία του της διόρθωσης των ανισοτήτων .
Dies bedaure ich zutiefst
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Λυπούμαι πολύ γι ' αυτό
Ich bedaure das zutiefst
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Ζητώ συγγνώμη
Ich bedaure das zutiefst
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Λυπάμαι πάρα πολύ
Das würde ich zutiefst bedauern
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Θα με λυπούσε πολύ αυτό
Das finde ich zutiefst bedauerlich
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Το βρίσκω αυτό εντελώς αξιοθρήνητο
Ich bedaure das zutiefst .
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Ζητώ συγγνώμη .
Ich bedaure das zutiefst .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Λυπάμαι πάρα πολύ .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
zutiefst
 
(in ca. 66% aller Fälle)
profondamente
de Bisher ist das alles nicht eingetreten . Ich bedaure das zutiefst .
it Sinora tale azione non si è concretizzata e me ne rammarico profondamente .
zutiefst
 
(in ca. 3% aller Fälle)
rammarico
de Bisher ist das alles nicht eingetreten . Ich bedaure das zutiefst .
it Sinora tale azione non si è concretizzata e me ne rammarico profondamente .
zutiefst
 
(in ca. 2% aller Fälle)
sono profondamente
zutiefst ungerecht
 
(in ca. 73% aller Fälle)
profondamente ingiusto
zutiefst undemokratisch
 
(in ca. 71% aller Fälle)
profondamente antidemocratica
zutiefst enttäuscht
 
(in ca. 44% aller Fälle)
profondamente deluso
Wir bedauern dies zutiefst
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Ne siamo profondamente rammaricati
Das bedauere ich zutiefst
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Ritengo che sia un peccato
Davon bin ich zutiefst überzeugt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ne sono fermamente convinto
Wir bedauern dies zutiefst .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ne siamo profondamente rammaricati .
Wir sind Ihnen zutiefst dankbar
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Le siamo profondamente grati
Ich bedaure das zutiefst .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Me ne rammarico profondamente .
Dies bedaure ich zutiefst .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Mi dispiace davvero .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
zutiefst
 
(in ca. 46% aller Fälle)
dziļi
de Es ist offen gestanden zutiefst enttäuschend , dass der Rat nicht mit der gleichen Ernsthaftigkeit und Geschwindigkeit reagiert hat . Ich hoffe jedoch , dass ich Sie , Herr Kommissar , erneut darum bitten kann , alles zu tun , um sicherzustellen , dass der Rat bei diesem Thema schnell reagiert .
lv Patiesību sakot , esmu dziļi vīlusies , ka Padome nav rīkojusies tikpat nopietni un ātri , bet ceru , ka varu Jums vēlreiz lūgt , komisāra kungs , darīt visu iespējamo , lai Padome šo jautājumu risinātu pēc iespējās ātrāk .
Ich bedaure das zutiefst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Lūdzu , atvainojiet
Dies bedaure ich zutiefst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Es tiešām to nožēloju
Dies bedaure ich zutiefst .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Es tiešām to nožēloju .
Ich bedaure das zutiefst .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Lūdzu , atvainojiet .
Ist das nicht zutiefst unfair
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Vai tas nav netaisnīgi
Deutsch Häufigkeit Litauisch
zutiefst
 
(in ca. 28% aller Fälle)
apgailestauju
de Dies hat zur aktuellen Aussetzung der Arbeit geführt , was ich persönlich zutiefst bedauere ; aber wir hoffen natürlich , irgendwann wieder an die Arbeit zu gehen .
lt Todėl dabar darbas yra sustabdytas , ir dėl to aš asmeniškai labai apgailestauju , bet , žinoma , mes tikimės , kad vėl kada nors pradėsime dirbti .
zutiefst
 
(in ca. 11% aller Fälle)
giliai
de Wir sind auch zutiefst besorgt über Vorschläge bezüglich einer ESVP-Trainingsmission nach Somalia , zu einer Zeit , in der die EUPOL-Mission in Afghanistan ein Misserfolg war und viele europäische Länder nicht gewillt waren , Truppen und Polizei für dringende Trainingseinsätze in Afghanistan zu stellen .
lt Mes taip pat giliai susirūpinę dėl pasiūlymų dėl ESGP Somalio mokymo misijų , kai Europos Sąjungos policijos ( angl . EUPOL ) misija Afganistane patyrnesėkmę ir dauguma Europos šalių nenorėjo siųsti karių ir policininkų skubioms mokymo misijoms Afganistane .
Ich bedaure das zutiefst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Aš atsiprašau
Ich bedauere dies zutiefst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Labai dėl to apgailestauju
Ich bedaure das zutiefst .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Aš atsiprašau .
Ich bedauere dies zutiefst .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Labai dėl to apgailestauju .
Ist das nicht zutiefst unfair
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Ar tai nėra labai nesąžininga
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
zutiefst
 
(in ca. 17% aller Fälle)
diep
de Es bewegt mich zutiefst , dass ich die Gelegenheit erhalte , mich während dieser historischen Sitzung des Europäischen Parlaments , der ersten Plenarsitzung nach der Erweiterung , in meiner Muttersprache an Sie zu wenden .
nl Ik ben diep ontroerd dat ik in deze historische zitting van het Europees Parlement , de eerste plenaire vergadering sinds de uitbreiding , de mogelijkheid heb om u in mijn moedertaal toe te spreken .
zutiefst
 
(in ca. 8% aller Fälle)
zeerste
de Obwohl unsere PSE-Fraktion betont , dass das palästinensische Volk selbst und nicht Präsident Bush über seine Führung entscheidet , bedauern wir zutiefst , dass Hunderte von Europäern , die den Friedensprozess voranbringen wollen , in Israel unerwünscht sind , und wir drängen nach wie vor auf einen politischen Dialog im Hinblick auf zwei Staaten , Israel und Palästina , die beide sicher und demokratisch sind .
nl De Fractie van de Europese Sociaal-Democraten onderstreept dat het Palestijnse volk zelf beslist over zijn leiderschap en niet president Bush maar we betreuren ten zeerste dat honderden Europeanen die het vredesproces wilden steunen niet toegelaten zijn in Israël en we blijven aandringen op een politieke dialoog met het oog op twee staten , Israël èn Palestina , die beide veilig en beide democratisch zijn .
zutiefst
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ten zeerste
zutiefst bedauert
 
(in ca. 55% aller Fälle)
betreurd
Deutsch Häufigkeit Polnisch
zutiefst
 
(in ca. 61% aller Fälle)
głęboko
de Ich bin zutiefst beunruhigt , da ich fürchte , dass eine außergewöhnliche soziale Gruppe , die die Tradition hochhält , vor die Hunde geht .
pl Jestem bardzo głęboko zaniepokojony , ponieważ obawiam się , że bardzo zacna grupa społeczna popadnie w niebyt .
Ich bedaure das zutiefst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Naprawdę przepraszam
Ich bedauere dies zutiefst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bardzo tego żałuję
Dies bedaure ich zutiefst
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Naprawdę szkoda
Ich bedaure das zutiefst .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Naprawdę przepraszam .
Dies bedaure ich zutiefst .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Naprawdę szkoda .
Ich bedauere dies zutiefst .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Bardzo tego żałuję .
Das finde ich zutiefst bedauerlich
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Jest to naprawdę godne ubolewania
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
zutiefst
 
(in ca. 80% aller Fälle)
profundamente
de Die Branche ist jedoch zutiefst verunsichert , weil das Europäische Parlament nicht versteht , welche Auswirkungen diese Bestimmungen möglicherweise haben werden .
pt Porém , a indústria está profundamente preocupada com o facto de o Parlamento Europeu não compreender o impacto que este regulamento pode vir a ter no futuro .
bedauert zutiefst
 
(in ca. 95% aller Fälle)
lamenta profundamente
bedauere zutiefst
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Lamento profundamente
Ich bedauere zutiefst
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Lamento profundamente
Ich bedauere das zutiefst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Lamento-o profundamente
Ich bedaure dies zutiefst
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Lamento-o profundamente
Dies bedaure ich zutiefst
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Lamento muito que assim seja
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
zutiefst
 
(in ca. 76% aller Fälle)
profund
de Dies ist zutiefst bedauerlich , weil sehr viele Europäer , einschließlich natürlich der Franzosen , Niederländer und Iren , die einst die Gelegenheit hatten , " Nein " zu sagen , diese Zusammenarbeit mit der Erwartungshaltung eingegangen sind , die Außenpolitik sei ein Bereich , in dem ihre Souveränität bewahrt bleibe .
ro Este profund regretabil , pentru că foarte mulţi europeni , printre care se numără , fără îndoială , francezii , olandezii şi irlandezii , care au avut ocazia de a spune " nu ” la un moment dat , s-au implicat în această cooperare având speranţa că politica externă este un domeniu în care ţările lor îşi vor menţine suveranitatea .
zutiefst undemokratisch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
profund nedemocratic
Ich bedaure das zutiefst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Îmi cer scuze
Ich bedauere dies zutiefst
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Regret foarte mult acest lucru
Ich bedaure das zutiefst .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Îmi cer scuze .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
zutiefst
 
(in ca. 76% aller Fälle)
djupt
de Ich bedauere es zutiefst , dass der Europäische Rat nicht in der Lage ist zu erkennen , dass wir in einer rapide alternden Gesellschaft leben .
sv Jag beklagar djupt att Europeiska rådet inte kan inse att vi lever i ett snabbt åldrande samhälle .
zutiefst
 
(in ca. 5% aller Fälle)
är djupt
zutiefst
 
(in ca. 2% aller Fälle)
beklagar djupt
zutiefst beunruhigend
 
(in ca. 87% aller Fälle)
djupt oroande
ist zutiefst
 
(in ca. 82% aller Fälle)
är djupt
zutiefst enttäuscht
 
(in ca. 36% aller Fälle)
djupt besviken
Das ist zutiefst beunruhigend
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Det är djupt oroande
Wir bedauern dies zutiefst
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Vi beklagar detta djupt
Dies bedaure ich zutiefst
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Jag beklagar verkligen detta
Ich bedaure das zutiefst
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Jag är hemskt ledsen
Ich bedauere diese Verzögerung zutiefst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jag beklagar förseningen
Er hat zutiefst human gehandelt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Han har handlat ytterst humant
Ich finde das zutiefst verwerflich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jag finner detta oerhört stötande
Wir bedauern dies zutiefst .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vi beklagar detta djupt .
Das ist zutiefst beunruhigend .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Det är djupt oroande .
Ich bedaure dies zutiefst .
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Jag beklagar detta djupt .
Dies bedaure ich zutiefst .
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Jag beklagar verkligen detta .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
zutiefst
 
(in ca. 52% aller Fälle)
hlboko
de Das System ist jedoch zutiefst ungerecht .
sk Tento systém je však hlboko nespravodlivý .
ist zutiefst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
je hlboko
Ich bedauere dies zutiefst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Je mi to veľmi ľúto
nicht zutiefst unfair ?
 
(in ca. 96% aller Fälle)
to hlboko nespravodlivé ?
Dies bedaure ich zutiefst
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Je mi to naozaj ľúto
Ich bedaure das zutiefst
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Ospravedlňujem sa
Das muss Sie zutiefst betrüben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Musí vás to veľmi mrzieť
Ist das nicht zutiefst unfair
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nie je to hlboko nespravodlivé
Davon bin ich zutiefst überzeugt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Som o tom pevne presvedčený
Ich finde das zutiefst verwerflich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Považujem to za absolútne nehanebné
Ich bedaure das zutiefst .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Ospravedlňujem sa .
Das finde ich zutiefst bedauerlich
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Považujem to za hlboko poľutovaniahodné
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
zutiefst
 
(in ca. 48% aller Fälle)
  • globoko
  • Globoko
de Dennoch ist es zutiefst ironisch , dass die EU andernorts so viel Wert auf Demokratie legt , während sie innerhalb der EU selbst Demokratie ignoriert , wie bei der Reaktion auf Irlands Ablehnung des Vertrags von Lissabon gesehen werden kann .
sl Vendar pa je globoko ironično , da daje EU toliko poudarka demokraciji drugod po svetu , medtem ko ne spoštuje demokracije znotraj EU same , kot lahko vidimo v irski zavrnitvi Lizbonske pogodbe .
Ich bedaure das zutiefst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Se opravičujem
Dies bedaure ich zutiefst
 
(in ca. 97% aller Fälle)
To resnično obžalujem
Ich bedauere dies zutiefst
 
(in ca. 97% aller Fälle)
To močno obžalujem
Ich bedauere dies zutiefst .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To močno obžalujem .
Ich bedaure das zutiefst .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Se opravičujem .
Davon bin ich zutiefst überzeugt
 
(in ca. 98% aller Fälle)
O tem sem trdno prepričan
Dies bedaure ich zutiefst .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
To resnično obžalujem .
Ich bedaure dies zutiefst !
 
(in ca. 88% aller Fälle)
To globoko obžalujem .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
zutiefst
 
(in ca. 80% aller Fälle)
profundamente
de Ich bin zutiefst davon überzeugt , dass die Schaffung eines Hochschulnetzes und die Forschungsergebnisse nicht nur eine gegenseitige Bewertung der geleisteten Arbeit ermöglichen werden , sondern auch ein etwaiges Überprüfungsverfahren dadurch billiger würde .
es Creo profundamente que el establecimiento de una red de enseñanza superior y los resultados de la investigación no solamente conllevarán una evaluación recíproca del rendimiento , sino que harán que cualquier proceso de control sea más rentable .
bedauert zutiefst
 
(in ca. 86% aller Fälle)
lamenta profundamente
bedauere zutiefst
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Lamento profundamente
Ich bedauere zutiefst
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Lamento profundamente
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
zutiefst
 
(in ca. 85% aller Fälle)
hluboce
de Verfasserin . - Herr Präsident , ich glaube , wir waren alle zutiefst schockiert und entsetzt über die Ermordung von Minister Shahbaz Bhatti , nicht zuletzt weil er hier in diesem Parlament bekannt war , - er war hier zu Besuch und hat viele von uns getroffen - , aber auch , weil dies ein weiterer äußerst symbolischer Mord war , bei dem ein Mann umgekommen ist , der auf Aussöhnung aus war und mit allen Minderheiten in Pakistan zusammengearbeitet hat .
cs author . - Pane předsedající , myslím , že jsme všichni byli hluboce šokováni a zděšeni atentátem na pana ministra Šahbáze Bhattího , nejen proto , že ho v Parlamentu známe , navštívil nás , s mnohými z nás se setkal , ale také proto , že to je další velmi symbolická vražda , která zasáhla někoho , kdo se snažil o smíření a pracoval se všemi menšinami v Pákistánu .
Ich bedauere dies zutiefst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Velmi toho lituji
Das muss Sie zutiefst betrüben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jistě vás to velmi trápí
Ich finde das zutiefst verwerflich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To považuji za nanejvýš hanebné
Ist das nicht zutiefst unfair
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Není to nanejvýš nespravedlivé
Ich bedaure das zutiefst .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Skutečně se omlouvám .
Davon bin ich zutiefst überzeugt
 
(in ca. 96% aller Fälle)
O tom jsem pevně přesvědčen
Ich bedauere dies zutiefst .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Velmi toho lituji .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
zutiefst
 
(in ca. 23% aller Fälle)
mélyen
de Wir brauchen dynamischere Diskussionen über europäische Angelegenheiten , und ich gehöre zu jenen , die zutiefst davon überzeugt sind , dass Aussprachen das Lebenselixier einer funktionierenden Demokratie sind .
hu Az európai ügyek dinamikusabb megtárgyalására van szükségünk , és én is azokhoz tartozom , akik mélyen meg vannak győződve arról , hogy a vita a működő demokráciák éltető ereje .
zutiefst
 
(in ca. 22% aller Fälle)
mélységesen
de Die Blutbäder in Jos sind eine weitere zutiefst traurige , bedauernswerte und blutige Seite in der Geschichte eines Landes , das diese Seiten in einem zu raschen Tempo schreibt .
hu A Josban és környékén elkövetett mészárlások mélységesen elszomorítóak és sajnálatosak , és egy újabb véres fejezetként vonulnak be Nigéria amúgy is túl sok vért látott történelmébe .
Ich bedauere dies zutiefst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ezt őszintén sajnálom
Ich bedaure das zutiefst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Elnézést kérek
Dies bedaure ich zutiefst
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Igazán sajnálom
Davon bin ich zutiefst überzeugt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Erről szilárdan meg vagyok győződve
Ich finde das zutiefst verwerflich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ezt rendkívül visszataszítónak tartom
Ich bedaure das zutiefst .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Elnézést kérek .
Ich bedaure dies zutiefst !
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Ezt rendkívüli módon sajnálom .
Ich bedauere dies zutiefst .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Ezt őszintén sajnálom .
Dies bedaure ich zutiefst .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Igazán sajnálom .
Das finde ich zutiefst bedauerlich
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Ezt rendkívül sajnálatosnak tartom

Häufigkeit

Das Wort zutiefst hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 34161. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.52 mal vor.

34156. λ
34157. Int
34158. XXX
34159. Zehntel
34160. Weisungen
34161. zutiefst
34162. Aufzüge
34163. Labors
34164. Tourist
34165. Matten
34166. Meßkirch

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • ist zutiefst
  • und zutiefst
  • ihn zutiefst
  • ein zutiefst
  • er zutiefst
  • zutiefst erschüttert
  • war zutiefst
  • zutiefst enttäuscht
  • zutiefst verletzt
  • zutiefst beeindruckt

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ʦuˈtiːfst

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

zu-tiefst

In diesem Wort enthaltene Wörter

zu tiefst

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • durch Walaschek ( 41 . ) verunsicherte Deutschland zutiefst . Nach dem Wechsel spielte nur noch die
  • 1980 von der Jury benachteiligt und beendete deshalb zutiefst getroffen seine Karriere unmittelbar nach diesem Wettkampf .
  • Reformierte Kirche Baden , was die katholischen Badener zutiefst demütigte . Nach 1712 nahm die Bedeutung Badens
  • . Bundesliga Gruppe Süd , wechselte der darüber zutiefst enttäuschte Pohl nach 22 Jahren Spieleraktivität für Wacker
Film
  • seit 1529 , spätestens jedoch 1683 bis heute zutiefst traumatisierten Wiener “ seien durch die Aktion „
  • vom 9 . September 1919 verunsicherte die Flüchtlinge zutiefst . Zahlreiche „ Abschaffungen “ wurden verfügt .
  • , insbesondere Resolution 541 ( 1983 ) , zutiefst besorgt über weitere sezessionistische Handlungen im besetzten Teil
  • . Er war über das Versagen der Kampagne zutiefst enttäuscht und machte die Kommandeure von Marine und
Film
  • wie man mit beeindruckend starken Bildern und einer zutiefst bewegenden , persönlichen Geschichte dem Vorurteil begegnen kann
  • nach dem Sinn des eigenen Lebens in einer zutiefst absurden , sinnlosen Welt statt . Der „
  • kann , mit den gemarterten Protagonisten mitleidet und zutiefst beeindruckt ist von ihrer charakterlichen Stärke . “
  • Machtkämpfe gebeutelten Italien bewundert . Geprägt von einem zutiefst pessimistischen Menschenbild , der Gewissheit der den Menschen
Film
  • am Ende des Fragments , in dem ein zutiefst erschöpfter Mensch präsentiert wird , hat der Erzähler
  • Jugendfilm zu eröffnen . „ Im Herzen ein zutiefst moralisch-menschliches Melodrama , gelingt es dem Film auf
  • schreibt : „ Leos Carax verfilmt zwar eine zutiefst verstörende Idee , verleiht ihr aber so viel
  • ] In den Straßen der Bronx ist ein zutiefst patriarchalischer , ein wunderbar nostalgischer und ein schöner
Film
  • Gründen das Leben nahm , traf ihn dies zutiefst . Der Tod einer seiner wichtigsten Bezugspersonen aus
  • seines Bruders Harry . Diese Nachricht erschütterte ihn zutiefst , und ein Teil der Konzerte musste abgesagt
  • verstärken . Frankfurter fühlte sich in seinen Gefühlen zutiefst verletzt . Damit war Trotts Besuch beendet und
  • Tod seiner Frau ist er mit seinem Leben zutiefst unzufrieden und steht am letzten Tag seiner Dienstzeit
Film
  • richtigen Schritte gewesen . So bleibt die Gesellschaft zutiefst polarisiert . Und der Kampf geht somit in
  • fortzusetzen . Dies ist es , was mich zutiefst motiviert , zusammen mit einer unbesiegbaren Leidenschaft für
  • ganz ungeheuerlicher Gedanke , wie ihn nur ein zutiefst defaitistischer Mensch überhaupt fassen kann . Ein schmachvoll
  • Mensch , der sich empört , ist ein zutiefst unsicherer Mensch . " ) . Der Film
Film
  • Als Dragenowitsch , der Hedwig aus der Ferne zutiefst verehrt , die Affäre begreift , zeigt er
  • Enkel ablutscht “ ) . Er zeigt sich zutiefst verletzt , seine Liebe zu ihr wird geschildert
  • Hure bezeichnete , empörte auch seinen eigenen Vater zutiefst , worauf dieser die junge Frau und die
  • traumatisierte , und er verargte es seinem Vater zutiefst , als der sich mit der Schwester der
Film
  • , da er der Quote schade . Davon zutiefst gekränkt , wollte sich Stempel nun rächen .
  • . Ein Entschluss , den er bald darauf zutiefst bereut , denn in dem Gewölbe , das
  • abgeführt . Orbazzano ist durch die Abweisung Amenaides zutiefst gekränkt . Er will dafür sorgen , dass
  • beendet und hinterlässt eine betroffene Leserschaft , die zutiefst Mitgefühl mit Sharon hat und für sie hofft
Film
  • hin . Doch als Jupp sie belügt und zutiefst beleidigt , verliert sie die Geduld und schlägt
  • eine Einstellung , die er durch Claires Tod zutiefst bereut . Deshalb klammert er sich nun an
  • einen Schwächeanfall . Fortan ist er Holmes gegenüber zutiefst misstrauisch . Holmes bricht deshalb seinen Urlaub ab
  • zu wenig zu essen hätten . Terry , zutiefst angewidert , versucht zu fliehen , wird jedoch
Roman
  • ’ engstem Mitarbeiter . So bedauerte Wilamowitz auch zutiefst , dass Maas 1930 einem Ruf nach Königsberg
  • vom Philosophen Hermann Cohen unterrichtet , der ihn zutiefst beeindruckte und auch prägte . Dieser zeigte ihm
  • antitotalitäre Philosophie des deutschen Philosophen , die sie zutiefst beeindruckte : In Freiburg , wo sie Vorlesungen
  • Erweckungsprediger Ludwig Harms zusammen , dessen Predigt sie zutiefst beeindruckt . Im Rückblick auf ihre erste Begegnung
Roman
  • wird demnach für die ganze Zeit des Lebens zutiefst davon geprägt , welche dieser Phasen ganz am
  • , sondern als Darstellung eines von der Malerin zutiefst mitempfundenen Erschöpfungszustandes , dessen Bedeutung über das individuelle
  • , bei dem aktive Tätigkeit und beschauliches Leben zutiefst miteinander verbunden sind . Eine solche Gemeinschaft existierte
  • , sondern sie wurden in besonderer Weise und zutiefst mit der Sendung des fleischgewordenen Wortes selbst verbunden
HRR
  • Süssmuth der damalige CDU-Fraktionsvorsitzende Wolfgang Schäuble ein „ zutiefst unfreiheitliches Kulturverständnis “ vorgeworfen . Laut dem damaligen
  • . Diese verschwiegen dabei aber nicht nur Lists zutiefst demokratische Gesinnung , sondern verfälschten auch seine Lehre
  • nur eine Abschaffung von Tierversuchen , die ihm zutiefst verdammenswert erschienen , sondern ebenso vehement eine Abkehr
  • wie spätere anti-pornografische Gruppen lehnte die WAVPM BDSM zutiefst ab und betrachtete es als ritualisierte Gewalt gegen
HRR
  • maßlos , da er mit dem geehrten Verstorbenen zutiefst verfeindet gewesen war . Ebenso ärgerte Cicero ,
  • Kleitos . Später jedoch bedauerte Alexander seine Tat zutiefst . Auch das Verhältnis zu seinen übrigen Gefährten
  • Taten verloren ging , worauf dieser seine Tat zutiefst bereut habe . In Indien wurde Eumenes erstmals
  • der „ Söhne des Babas “ beunruhigte Herodes zutiefst , musste er doch befürchten , dass diese
Philosoph
  • gegenseitige , völkerverbindende Verständigung sein , mit dem zutiefst humanistischen Ziel zur Suche nach einer argumentativen ,
  • Interessen Einzelner . Ihr Menschenbild war durch die zutiefst liberal-elitäre Auffassung geprägt , dass der Einzelne ,
  • der Selbstbefreiung zugrunde , die dem christlichen Menschenbild zutiefst widerspreche . „ Es handelt sich um Erlösungspraktiken
  • breitgestreuten Beispielen aus der Literatur macht er die zutiefst imperialistische Konstitution europäischer Kultur klar , die auch
Soziologie
  • Abgründe erkennbar . Die meisten dieser Erzählungen sind zutiefst tragisch angelegt und lassen einen melancholischen Grundton gemischt
  • in zynischer Weise marginalisiert . Asper kommentiert die zutiefst pessimistische Weltsicht in Siodmaks Kriminalfilmen : „ In
  • zeichnet vier bitterböse Charakterstudien und läßt zugleich das zutiefst tragische emotionale Desaster seiner Figuren erahnen . Dabei
  • sich erhängt hat . Die szenische Handlung ist zutiefst pessimistisch . Die schwere und düstere Stimmung blieb
Album
  • Verhalten einiger anderer Gäste , und ich bedaure zutiefst , dass es vorgefallen ist . Ich entschuldige
  • vor der Knesset sprach : „ ich bin zutiefst davon überzeugt : Nur wenn Deutschland sich zu
  • „ Mein Besuch im Heiligen Land hat mich zutiefst erschüttert ; es erinnerte mich so sehr an
  • und noch Schlimmerem aussetzen . Ich entschuldige mich zutiefst bei den enttäuschten Konzertbesuchern sowie den Organisatoren .
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK