Anteilseigner
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | An-teils-eig-ner |
Nominativ |
der Anteilseigner |
die Anteilseigner |
---|---|---|
Dativ |
des Anteilseigners |
der Anteilseigner |
Genitiv |
dem Anteilseigner |
den Anteilseignern |
Akkusativ |
den Anteilseigner |
die Anteilseigner |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Englisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Anteilseigner |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
акционерите
Zum Schluss möchte ich noch sagen , dass der Änderungsantrag verschiedener Richtlinien hinsichtlich der Berichts - und Dokumentationspflicht bei Verschmelzungen und Spaltungen eine Form der rechtlichen Vereinfachung darstellt und verdeutlicht , dass der Abbau von Belastungen für Unternehmen um 25 % perfekt mit der Stärkung der Rechte der Öffentlichkeit und der Anteilseigner kombiniert werden kann , sofern Informations - und Kommunikationstechnologien genutzt werden .
Накрая , изменението на различните директиви във връзка с изискванията за докладване и документиране при сливания и разделяния е форма на законодателно опростяване и набляга на факта , че стремежът да облекчим тежестите върху предприятията с 25 % може чудесно да се съчетае със засилване на правата на обществото и акционерите , при условие че се използват информационни и комуникационни технологии .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Anteilseigner |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
shareholders
Der Bericht behandelt wichtige Lehren , die aus der Finanzkrise zu ziehen sind - bezüglich Risiko , Vorstand , Aufsichtsbehörden , Anteilseigner und der Vergütung .
The report contains important lessons for us to learn from the financial crisis with regard to risk , boards of directors , supervisory bodies , shareholders and remuneration .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Anteilseigner |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
azionisti
Wie Sie wissen , haben die Mitgliedstaaten als unsere Anteilseigner die EIB aufgefordert , ihr Darlehensvolumen für 2009 deutlich , um etwa 30 % mehr als ursprünglich vorgesehen , zu erhöhen und diese zusätzlichen Mittel im Wesentlichen auf drei Bereiche zu konzentrieren : erstens , Darlehen für kleine und mittlere Unternehmen , zweitens , Energie und dabei insbesondere die Bekämpfung des Klimawandels und schließlich eine besondere Unterstützung der Länder , die von der Krise am stärksten betroffen sind .
Sapete che in tale contesto gli Stati membri , che sono i nostri azionisti , hanno chiesto alla BEI di aumentare notevolmente il volume dei suoi prestiti nel 2009 , un incremento di circa il 30 per cento rispetto alle previsioni iniziali , nonché di incanalare questo sforzo aggiuntivo essenzialmente in tre settori : in primo luogo , i prestiti alle banche per le piccole e medie imprese ; in secondo luogo , l'energia e in particolare la lotta contro il cambiamento climatico ; infine , un impegno speciale per i paesi maggiormente colpiti dalla crisi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Anteilseigner |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
akcionāru
Aus diesem Grund unterstütze ich die Empfehlung , dass die EU als eine juristische Person neben den Mitgliedstaaten Anteilseigner der Bank werden kann , was insgesamt helfen würde , die Zusammenarbeit zu vertiefen .
Tādēļ es atbalstu ieteikumu , ka ES kā juridiska vienība varētu kļūt par bankas akcionāru līdzās dalībvalstīm , kas palīdzētu nostiprināt sadarbību .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Anteilseigner |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
aandeelhouders
Ist die Kommission ferner der Ansicht , dass Anteilseigner mit mehrfachen Stimmrechten Verluste erleiden würden , wenn die EU eine Durchbruchregelung einführt , die de facto die mehrfachen Stimmrechte von Anteilseignern im Fall einer Übernahme aufhebt , wie es von der Hochrangigen Gruppe von Sachverständigen für Unternehmensrecht vorgeschlagen wurde ?
Vindt de Commissie dat aandeelhouders die aandelen met stemrecht bezitten , erop achteruitgaan wanneer de EU met nieuwe regels komt die de facto een eind maken aan het stemrecht van aandeelhouders bij overnames ? Dit voorstel komt van de Werkgroep vennootschapsrechtdeskundigen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Anteilseigner |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
inadimplemento
Die Antwort ist : Viele Anteilseigner in der EU befürchten , dass wirtschaftliche und rechtliche Verpflichtungen nicht eingehalten werden .
A resposta é que muitos accionistas da UE estão preocupados com o inadimplemento de obrigações comerciais e legais .
|
Anteilseigner |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
accionista
Das ist auch eine gute Neuigkeit , selbst wenn wir als Europäische Union Anteilseigner an den anderen Banken sind und dadurch Kreditvergaben einbüßen .
Esta também é uma boa notícia , apesar de a União Europeia ser accionista dos outros bancos e , como tal , sofrer perdas devido à diminuição dos créditos concedidos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Anteilseigner |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
akcionárov
Herr Minister , ich bitte Sie , treiben Sie diese Banken an , sagen Sie Ihnen , dass wir Ihnen Steuergelder geben und von ihnen erwarten , dass sie das öffentliche Interesse und nicht nur die Interessen ihrer Anteilseigner - darunter teilweise sehr reiche Anteilseigner - berücksichtigen .
Prosím vás , pán minister , zamerajte sa na tieto banky , povedzte im , že im dávame peniaze daňových poplatníkov a očakávame , že zoberú do úvahy záujem verejnosti , nielen záujmy svojich akcionárov , medzi ktorými sú aj veľmi bohatí akcionári .
|
Anteilseigner |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
akcionármi
Die EIB ist zwar eine Einrichtung der Gemeinschaft , doch die Macht wird intern nach intergouvernementalen Regeln ausgeübt , das bedeutet , die bestimmenden Anteilseigner sind die Mitgliedstaaten .
Aj keď je EIB jednou z inštitúcií Spoločenstva , jej vnútorné právomoci sú vykonávané podľa medzivládnych predpisov , čo znamená , že členské štáty sú najvplyvnejšími akcionármi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Anteilseigner |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
delničarjev
Der Bericht behandelt wichtige Lehren , die aus der Finanzkrise zu ziehen sind - bezüglich Risiko , Vorstand , Aufsichtsbehörden , Anteilseigner und der Vergütung .
Poročilo vsebuje pomembne lekcije , ki se jih moramo naučiti iz finančne krize glede tveganj , upravnih odborov , nadzornih organov , delničarjev in prejemkov .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Anteilseigner |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
részvényesek
Neben dieser Zusammenarbeit gibt es auch noch die schrittweise Einführung zusätzlicher Flugrechte und die schrittweise Erweiterung der Möglichkeit , Anteilseigner an den Luftfahrtunternehmen des jeweils anderen zu werden .
Az együttműködés mellett ott van a további repülési jogosultságok fokozatos bevezetése , valamint annak a lehetőségnek a fokozatos kiterjesztése is , hogy részvényesek lehessünk egymás légitársaságaiban .
|
Häufigkeit
Das Wort Anteilseigner hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 32010. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.65 mal vor.
⋮ | |
32005. | öm |
32006. | Piratenpartei |
32007. | Eigenregie |
32008. | indianische |
32009. | Spitzengruppe |
32010. | Anteilseigner |
32011. | eingleisig |
32012. | Expression |
32013. | gegraben |
32014. | Ancona |
32015. | Kerker |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Aktionär
- Aktionäre
- Aktien
- Großaktionär
- Hauptaktionär
- Investmentgesellschaft
- Gesellschaftsanteile
- börsennotierte
- Aktienanteile
- Mehrheitsaktionär
- Mehrheitseigentümer
- Beteiligungen
- Muttergesellschaft
- Haupteigentümer
- Unternehmensanteile
- Großaktionäre
- Hauptanteilseigner
- Stimmrechte
- börsennotiert
- Kapitalanteil
- Holding
- Fondsgesellschaft
- Mehrheitsgesellschafter
- Mehrheitseigner
- Aktionären
- Beteiligungsgesellschaft
- Kapitalanlagegesellschaft
- Geschäftsanteile
- Hauptaktionäre
- Stammaktien
- Minderheitsaktionäre
- Aktienkapitals
- KarstadtQuelle
- Grundkapitals
- Börsengang
- Aktienanteil
- Tochterunternehmen
- Konzern
- Börsennotierung
- Investments
- Mehrheitsanteile
- Einzelaktionär
- Finanzinvestor
- Industriebeteiligungen
- Aktiengesellschaften
- A-TEC
- Anteile
- Mutterunternehmen
- Minderheitsbeteiligung
- Kapitalanteile
- Holding-Gesellschaft
- Holdinggesellschaft
- Apax
- Permira
- Commerzbank
- Gesellschafter
- Vorzugsaktien
- Mehrheitsbeteiligung
- Beteiligungs
- Immobilien
- Dachgesellschaft
- Beteiligungsunternehmen
- Anteilseignern
- Privatkundengeschäft
- Grundkapital
- Direktbank
- börsennotierten
- Tochtergesellschaften
- Aktienpaket
- Aktientausch
- Pfandbriefbank
- VIAG
- 3i
- Finanzgruppe
- Beteiligungsgesellschaften
- Unicredit
- Tochtergesellschaft
- Kapitalerhöhung
- Aktionärin
- Kommanditist
- Aktiengesellschaft
- Gemeinschaftsunternehmen
- Aktie
- Finanzinvestoren
- Investoren
- Konzernmutter
- insolventen
- Stammkapital
- Geschäftsbank
- Hauptaktionärin
- Kapitalbeteiligung
- Arcandor
- Konzerngesellschaften
- Finanzdienstleister
- Übernahmeangebot
- Finanzholding
- Geschäftszweck
- BayernLB
- Bankenkonsortium
- Unternehmensteile
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Anteilseigner der
- der Anteilseigner
- die Anteilseigner
- Anteilseigner an
- Anteilseigner sind
- Anteilseigner des
- Anteilseigner von
- Anteilseigner und
- größter Anteilseigner
- Anteilseigner ist
- größte Anteilseigner
- Die Anteilseigner
- und Anteilseigner
- als Anteilseigner
- Anteilseigner an der
- Anteilseigner waren
- Größter Anteilseigner
- größten Anteilseigner
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
An-teils-eig-ner
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Anteilseignern
- Anteilseignerin
- Anteilseigners
- Anteilseignerseite
- Anteilseignerstruktur
- Anteilseignervertreter
- Anteilseignerversammlung
- Anteilseignerschaft
- Besitzer/Anteilseigner
- Haupt-Anteilseigner
- Anteilseignervertretern
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Texas |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Recht |
|
|
Familienname |
|
|
Politiker |
|
|
Illinois |
|
|
Fluggesellschaft |
|