Spirituosen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Spirituose |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Spi-ri-tu-o-sen |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (8)
- Finnisch (5)
- Französisch (3)
- Griechisch (2)
- Italienisch (4)
- Niederländisch (6)
- Portugiesisch (3)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Spirituosen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
spiritus
Manche erklären , Spirituosen sollten gleich behandelt werden , aber Wodka und Whisky sind nicht dasselbe , und dieser Vorschlag muss dieser Tatsache einfach Rechnung tragen .
Nogle siger , at al spiritus bør behandles på samme måde , men vodka og whisky er ikke ens , og dette forslag må simpelthen anerkende dette forhold .
|
und Spirituosen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
og spiritus
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Spirituosen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Das andere Problem , dem wir begegnen werden , ist das Auftauchen einer kleinen Schicht von Händlern , die Spirituosen von einem Land in ein anderes transportieren , beispielsweise von Estland , wo die Verbrauchsteuer niedrig ist , nach Finnland , wo der Verbrauchsteuersatz und dementsprechend auch die Preise höher sind .
The other problem we will encounter is the emergence of a small layer of merchants who will carry spirits from one country to another , for example , from Estonia where the excise duty is low , to Finland where the rate of the excise duty , and , respectively , the prices , are higher .
|
Spirituosen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
spirits .
|
Spirituosen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
spirit drinks
|
Spirituosen und |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
spirits and
|
und Spirituosen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
and spirits
|
und Spirituosen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
and spirits .
|
und Spirituosen und |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
and spirits and
|
und Spirituosen und |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
wines and spirits and
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Spirituosen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
alkoholijuomien
Im Rechtsausschuss zielten andere Änderungsanträge darauf ab , jedwede Verkaufsförderung auf alkoholische Getränke wie Wein , Bier oder Spirituosen zu verbieten .
Muilla oikeudellisten asioiden valiokunnan tekemillä tarkistuksilla pyrittiin estämään viinin , oluen tai väkevien juomien kaltaisten alkoholijuomien kaikenlainen myynninedistäminen .
|
Spirituosen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
väkevien alkoholijuomien
|
Spirituosen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
alkoholijuomia
Ich habe schon gesagt , wir machen den Unterschied zwischen Wein , aromatisiertem Wein und Spirituosen , weil wir da schon ausführliche Gemeinschaftsvorschriften mit Etikettierungsbestimmungen haben .
Olen jo sanonut , että emme erota viiniä , maustettuja viinejä ja alkoholijuomia , koska meillä on jo yksityiskohtaiset yhteisölliset määräykset , joissa määrätään merkinnöistä .
|
Spirituosen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
väkevien
( SK ) Der Beitritt der Slowakei zur Europäischen Union machte die Änderung der Bezeichnung von Alkohol und Spirituosen erforderlich .
( SK ) Kun Slovakia liittyi EU : hun , paikallisia tuottajia vaadittiin tekemään muutoksia alkoholijuomien ja väkevien alkoholijuomien merkintöihin .
|
Spirituosen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
väkeviä
Der koreanische Verbrauchermarkt will seinerseits Zugang zu Spezialerzeugnissen der europäischen Landwirtschaft wie etwa Weinen , Spirituosen , Fleisch und Käse , die allesamt von geografischen Indikatoren geschützt werden . -
Korean kuluttajamarkkinoilla puolestaan halutaan eurooppalaisia maatalouden erikoistuotteita , kuten viinejä , väkeviä juomia , lihaa ja juustoja eli tuotteita , joita suojataan maantieteellisillä merkinnöillä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Spirituosen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
boissons spiritueuses
|
Spirituosen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
spiritueux
Im Beitrittsvertrag Schwedens zur Europäischen Union ist vorgesehen , daß Schweden auf der Grundlage von Artikel 26 der Richtlinie 92/12/EWG für einen Übergangszeitraum mengenmäßige Begrenzungen bei der Einfuhr von Zigaretten und anderen Tabakwaren , Spirituosen , Wein und Bier aus anderen Mitgliedstaaten beibehalten kann .
Le traité d'adhésion de la Suède à l'Union européenne envisageait que la Suède puisse maintenir , pendant une période transitoire , des restrictions quantitatives à l'importation de cigarettes et autres produits à base de tabac , de spiritueux , de vins et de bières en provenance d'autres États membres dans les conditions prévues par l'article 26 de la directive 92/12/CEE .
|
Spirituosen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
spiritueuses
Wir haben keine Einteilung der Spirituosen in Qualitätsklassen . Das wäre sehr schlecht .
Nous ne classifions pas les boissons spiritueuses en fonction de leur qualité - cela aurait été une très mauvaise chose - , mais en matière de qualité , nous avons introduit une interdiction d'aromatisation des spiritueux .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Spirituosen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
οινοπνευματώδη
Ich bin damit einverstanden , die Senkung des Verbrauchsteuersatzes für Rum aus den ÜD für ein Kontingent von 90 000 hl Reinalkohol in Frankreich zu verlängern . Umso mehr , als ich generell der Ansicht bin , dass die überhöhten Verbrauchsteuersätze auf Weine und Spirituosen vor allem im Norden der Gemeinschaft gesenkt werden müssen .
Συμφωνώ να παρατείνουμε τη μείωση του ειδικού φόρου κατανάλωσης για το ρούμι που προέρχεται από τα υπερπόντια διαμερίσματα σε μια ποσόστωση 90.000 εκτολίτρων καθαρού οινοπνεύματος για τη Γαλλία . Νομίζω , επίσης , ότι πρέπει να μειώσουμε γενικότερα τον υψηλότατο ειδικό φόρο κατανάλωσης για τα κρασιά και τα οινοπνευματώδη , κυρίως στις βόρειες χώρες της Κοινότητας .
|
Spirituosen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
οινοπνευματώδη ποτά
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Spirituosen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
bevande
Fairness deshalb , weil das Europäische Parlament zu Recht der Auffassung war , dass Wodka , eine Spirituose , die traditionell in Polen , Schweden , Finnland und den baltischen Staaten hergestellt wird , den gleichen Rechtsschutz verdient wie andere Spirituosen mit geschützter Ursprungsbezeichnung wie Gin , Whisky oder Cognac .
Equità , perché il Parlamento europeo ha giustamente ritenuto che la vodka , bevanda alcolica tradizionalmente prodotta in Polonia , in Svezia , in Finlandia e negli Stati baltici , meriti la stessa tutela giuridica di altre bevande alcoliche a denominazione d'origine protetta , quali gin , whisky o cognac .
|
Spirituosen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
bevande spiritose
|
Spirituosen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
spiritose
Es ist also nicht erlaubt , Brände zu aromatisieren . Etwas übertreibend habe ich einmal gesagt , ich möchte nicht , dass die Spirituosen unter die Chemikalienverordnung fallen , weil so viele chemische Stoffe darin sind , sondern unter die Spirituosenverordnung .
Una volta dissi - forse esagerando - che avrei voluto che le bevande spiritose venissero contemplate dal regolamento sulle bevande spiritose , e che non contenessero tante sostanze chimiche da rendere necessaria la loro inclusione nel regolamento sulle sostanze chimiche .
|
Spirituosen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
alcolici
Auf die Frage von Herrn Souchet und anderen , was geschehe , falls ein Abkommen über Weine und Spirituosen nicht rechtzeitig geschlossen werden könne , möchte ich folgendes sagen :
Alla domanda posta dall ' onorevole Souchet e altri sulle eventuali conseguenze nel caso in cui l' accordo sui vini e gli alcolici non fosse concluso in tempo , risponderei come segue .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Spirituosen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
gedistilleerde dranken
|
Spirituosen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Sie war für uns sehr wichtig , da ich glaube , dass derartige Traditionen auch im Bereich der Spirituosen geradezu zur nationalen Identität eines Landes gehören .
Dat was voor ons inderdaad heel belangrijk , omdat dergelijke tradities op het gebied van gedistilleerde dranken volgens mij eigenlijk een deel van de nationale identiteit van een land zijn .
|
Spirituosen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
sterke drank
|
Spirituosen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
drank
Auf die Frage von Herrn Souchet und anderen , was geschehe , falls ein Abkommen über Weine und Spirituosen nicht rechtzeitig geschlossen werden könne , möchte ich folgendes sagen :
De heer Souchet en anderen hebben gevraagd wat de gevolgen zouden zijn indien de overeenkomst inzake wijn en sterke drank niet op tijd werd afgesloten . Hierover zou ik het volgende willen zeggen .
|
Spirituosen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
wodka
Andere Spirituosen wie Wodka werden bei hoher Gradzahl gebrannt und können sogar durch Holzkohle gefiltert werden , um den Geschmack der Ausgangsstoffe zu entfernen .
Andere dranken , zoals wodka , worden gedistilleerd met een hoog alcoholgehalte en worden dan soms ook nog gefilterd over houtskool om de smaak van de grondstoffen juist laten verdwijnen .
|
Spirituosen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
dranken
Sie war für uns sehr wichtig , da ich glaube , dass derartige Traditionen auch im Bereich der Spirituosen geradezu zur nationalen Identität eines Landes gehören .
Dat was voor ons inderdaad heel belangrijk , omdat dergelijke tradities op het gebied van gedistilleerde dranken volgens mij eigenlijk een deel van de nationale identiteit van een land zijn .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Spirituosen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
bebidas espirituosas
|
Spirituosen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
espirituosas
Ich muss auch noch darauf hinweisen , dass es ein paar andere Ungereimtheiten gibt . Zum Beispiel : die neue Steuer wird auf Gin , Wodka und Liköre erhoben , aber nicht auf Whisky und andere Spirituosen .
Tenho também de chamar a atenção para o facto de existirem algumas outras inconsistências . Por exemplo : o novo imposto é aplicado ao gin , ao vodka e aos licores , mas não ao whisky e a outras bebidas espirituosas .
|
Spirituosen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
bebidas
Ich muss auch noch darauf hinweisen , dass es ein paar andere Ungereimtheiten gibt . Zum Beispiel : die neue Steuer wird auf Gin , Wodka und Liköre erhoben , aber nicht auf Whisky und andere Spirituosen .
Tenho também de chamar a atenção para o facto de existirem algumas outras inconsistências . Por exemplo : o novo imposto é aplicado ao gin , ao vodka e aos licores , mas não ao whisky e a outras bebidas espirituosas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Spirituosen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
spritdrycker
Mit der Annahme einer einzigen Verordnung , in der die beiden bestehenden Verordnungen zusammengefasst werden , sollen die Grundlage für eine fundierte Politik im Bereich Spirituosen geschaffen werden und eine Anpassung der derzeitigen Rechtsvorschriften an die neuen , auch von der Welthandelsorganisation definierten technischen Anforderungen erfolgen .
Syftet med att anta en enda förordning som för samman de två befintliga förordningarna är att eftersträva en väldefinierad politik om spritdrycker , och anpassa den nuvarande lagen till de nya tekniska krav som också fastställs av WTO .
|
Spirituosen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
sprit
Das ist ebenfalls ein wichtiges Ziel des Kompromisses - die Produktion weniger synthetischer Spirituosen .
Detta är också en viktig del av kompromissen - att göra mindre syntetisk sprit .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Spirituosen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
liehovín
Darüber hinaus bin ich gegen die obligatorische Nährwertkennzeichnung für Weine und Spirituosen .
Navyše som proti povinnému nutričnému označovaniu vín a liehovín .
|
Spirituosen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
liehoviny
Der koreanische Verbrauchermarkt will seinerseits Zugang zu Spezialerzeugnissen der europäischen Landwirtschaft wie etwa Weinen , Spirituosen , Fleisch und Käse , die allesamt von geografischen Indikatoren geschützt werden . -
Kórejský spotrebiteľský trh chce zase prístup k európskym poľnohospodárskym špecialitám , ako sú napríklad vína , liehoviny , mäso a syry , ktoré sú všetky chránené zemepisnými označeniami .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Spirituosen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
žgane pijače
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Spirituosen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
licores
Über politische Gräben hinweg ist es unser gemeinsames Ziel , dafür zu sorgen , dass die traditionellen technischen oder geografischen Bezeichnungen von Spirituosen korrekt sind und keine anderen Produkte unter demselben Namen vertrieben werden können .
Por encima de las diferencias políticas , compartimos el objetivo de velar por la exactitud de las denominaciones técnicas o geográficas tradicionales de los licores y asegurarnos de que ningún otro producto pueda utilizarlas .
|
Spirituosen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
bebidas espirituosas
|
Spirituosen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
espirituosas
schriftlich . ( PT ) Die neue Verordnung über Spirituosen wird für die Definition und die Herstellungsmethoden dieser Art von Getränken mehr Klarheit bringen .
El nuevo reglamento relativo a las bebidas espirituosas aportará mayor claridad a la definición y a los métodos de elaboración de este tipo de bebidas .
|
Spirituosen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
bebidas alcohólicas
|
Spirituosen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vodka
Zuerst einmal verstößt die Ausweitung der Begriffsbestimmung für Wodka auf Spirituosen , die aus anderen Ausgangsstoffen als den herkömmlich verwendeten hergestellt werden , gegen das Recht und schadet den wirtschaftlichen Interessen der jetzigen Wodkahersteller und - verbraucher .
En primer lugar , la ampliación de la definición del vodka para incluir las bebidas alcohólicas elaboradas con ingredientes distintos de los usados tradicionalmente infringe la legislación y resulta perjudicial para los intereses económicos de los productores y consumidores actuales de vodka .
|
Spirituosen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
bebidas
Vor diesem Hintergrund meine ich dennoch , dass auch bei Spirituosen - die an sich nicht gerade gesunde Produkte sind , die wir Politiker fördern sollten - eine Ursprungskennzeichnung und ähnliche Maßnahmen unter Umständen eine große Rolle beim Schutz lokaler Produktionsstrukturen vor unlauterem Wettbewerb zu spielen haben .
Ahora bien , no obstante creo que incluso cuando se trata de bebidas alcohólicas - que no son productos útiles que los políticos deberían promover - las marcas de origen y las medidas similares pueden desempeñar un importante papel a la hora de defender patrones de protección locales contra la competencia desleal .
|
Häufigkeit
Das Wort Spirituosen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 43568. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.12 mal vor.
⋮ | |
43563. | spitzbogige |
43564. | Verbs |
43565. | Nachbarorten |
43566. | Nichtregierungsorganisationen |
43567. | montierten |
43568. | Spirituosen |
43569. | strafrechtlich |
43570. | Personengruppen |
43571. | Västerås |
43572. | Unternehmensberatung |
43573. | Traditionsverein |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Liköre
- Süßwaren
- Getränke
- Weinbrand
- Konserven
- Backwaren
- Fruchtsaft
- Fruchtsäfte
- Speiseeis
- Likör
- Limonaden
- Margarine
- Wurstwaren
- alkoholfreie
- Branntwein
- abgefüllt
- Likören
- Sekt
- Bier
- Käse
- alkoholfreien
- Alkoholika
- Kaffee
- Konfitüren
- Desserts
- Softdrinks
- Getränken
- Aromen
- Milchprodukte
- alkoholfreier
- Orangensaft
- Kondensmilch
- Fertiggerichte
- Olivenöl
- Marmeladen
- Marmelade
- alkoholische
- Kakao
- Teigwaren
- Fruchtsäften
- Apfelsaft
- Joghurt
- Tabakwaren
- Saucen
- Abfüllung
- Zucker
- Zigaretten
- Limonade
- Trockenfrüchte
- Wein
- Zitronensaft
- Tabak
- Soßen
- Bonbons
- Kornbrand
- Gewürze
- Pralinen
- Milchprodukten
- Mayonnaise
- Geschmacksrichtungen
- Erfrischungsgetränke
- Rosinen
- Süßspeisen
- Flaschen
- Getränk
- Suppen
- Spirituose
- Milchpulver
- Eiscreme
- Kakaopulver
- Portwein
- Biere
- Gewürzen
- Salate
- Kartoffelchips
- Konfitüre
- Fleischwaren
- Tiefkühlkost
- ausgeschenkt
- Schokolade
- Molkereiprodukte
- Marzipan
- Käsesorten
- Kekse
- Pasteten
- Zitrone
- Backmischungen
- Lebensmittel
- Sirup
- Schnäpse
- Champagner
- Biermischgetränke
- Tee
- Holzfässern
- Genussmittel
- Sodawasser
- Tomatenmark
- Zutaten
- Backpulver
- Erfrischungsgetränken
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und Spirituosen
- von Spirituosen
- Spirituosen und
- für Spirituosen
- Spirituosen wie
- Spirituosen ,
- mit Spirituosen
- Spirituosen in
- Spirituosen mit
- anderen Spirituosen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʃpiʀiˈtʊ̯oːzn̩
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Hüttenwesen
- Vasen
- religiösen
- luxuriösen
- sinnlosen
- harmlosen
- bösen
- Lebewesen
- erfolglosen
- Erlösen
- wiesen
- Wesen
- reibungslosen
- Fräsen
- Vogesen
- Neurosen
- eingewiesen
- Chinesen
- Leidwesen
- namenlosen
- Bankwesen
- Niesen
- Irokesen
- Besen
- Musen
- stimmlosen
- bewiesen
- Bauwesen
- Nasen
- Bildungswesen
- Fabelwesen
- Friesen
- verwiesen
- angewiesen
- Schulwesen
- Franzosen
- Rechnungswesen
- Krisen
- Militärwesen
- Lesen
- lesen
- Wiesen
- Rechtswesen
- blasen
- Drusen
- Matrosen
- Posen
- Analysen
- nachgewiesen
- Leverkusen
- erwiesen
- geblasen
- Asen
- parteilosen
- virtuosen
- Arbeitslosen
- Diözesen
- Oasen
- aufgeblasen
- Steckdosen
- Jadebusen
- Auslesen
- Metastasen
- mysteriösen
- Obdachlosen
- Phasen
- lasen
- Rasen
- Metamorphosen
- endlosen
- ausgewiesen
- Kunstrasen
- Streuobstwiesen
- Dosen
- diffusen
- Düsen
- Seesen
- Portugiesen
- Remisen
- mittellosen
- Psychosen
- auslösen
- Versicherungswesen
- Anwesen
- präzisen
- Phrasen
- Basen
- Hosen
- farblosen
- Verkehrswesen
- Finanzwesen
- Vietnamesen
- drahtlosen
- Prognosen
- Vermessungswesen
- Rosen
- Fliesen
- torlosen
- Hasen
- Salzwiesen
Unterwörter
Worttrennung
Spi-ri-tu-o-sen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Spirituose
n
Abgeleitete Wörter
- Spirituosenhersteller
- Spirituosenfabrik
- Spirituosenmarke
- Spirituosenherstellung
- Spirituosenkonzern
- Spirituosenfabrikant
- Spirituosengeschäft
- Spirituosenindustrie
- Spirituosenhändler
- Spirituosenherstellers
- Spirituosen-Industrie
- Spirituosenbranche
- Spirituosenhandel
- Spirituosenmarken
- Spirituosenhandlung
- Spirituosenfirma
- Spirituosenmarkt
- Spirituosenunternehmen
- Spirituosenladen
- Spirituosen-Hersteller
- Spirituosenfabrikanten
- Spirituosenkonzerns
- Spirituosenproduktion
- Spirituosenbrennerei
- EU-Spirituosenverordnung
- Spirituosenwettbewerb
- Spirituosenflaschen
- Spirituosenlager
- Spirituosenhändlers
- Spirituosensparte
- Spirituosenspezialität
- Spirituosenproduzenten
- Spirituosenherstellern
- Spirituosenunternehmer
- Spirituosenfabriken
- Spirituosenmanufaktur
- Spirituosenkonzernen
- Spirituosenläden
- Spirituosenbrennereien
- Spirituosen-Konzern
- Spirituosen-Giganten
- Spirituosengroßhändler
- Spirituosenproduzent
- Spirituosenmarktes
- Spirituosenfabrikation
- Spirituosen-Geschäft
- Spirituosenfachgeschäfte
- Spirituosen-Herstellers
- Spirituosenabfüllung
- Spirituosenhandels
- Spirituosengroßhandels
- Spirituosenverkäufer
- Spirituosenbereich
- Spirituosenkontrolleur
- Spirituosen-Mixgetränke
- Premium-Spirituosen
- Spirituosen-Großhandel
- Spirituosensteuergesetz
- Spirituosen-Wettbewerb
- Spirituosenflasche
- Spirituosenimport
- Spirituosenform
- Spirituosengeschäfte
- Spirituosenkonzerne
- Bitter-Spirituosen
- Spirituosenunternehmens
- Zeige 16 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
ISW:
- Internationalen Spirituosen Wettbewerb
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Wein |
|
|
Wein |
|
|
Cocktail |
|
|
Film |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
Unternehmen |
|
|