138
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (3)
- Englisch (4)
- Estnisch (3)
- Finnisch (6)
- Französisch (2)
- Griechisch (3)
- Italienisch (4)
- Lettisch (1)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
138 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
138
Beispielsweise hat der Bürgermeister von Kardzhali selbst im vergangenen Jahr 138 Mal ermittelt , allein 13 Mal für dasselbe Projekt .
Само кметът на Кърджали например е проверяван 138 пъти през последната година , като 13 пъти само по един отделен проект .
|
Änderungsantrag 138 |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
изменение 138
|
Artikel 138 |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
член 138
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
138 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
138
Es besteht noch mehr der Wunsch , dem in Artikel 138 a des Vertrags festgelegten Ziel durch Anpassung der Nomenklatur von Kapitel 37 zu entsprechen , während für eine solche Schöpfung keinerlei Notwendigkeit besteht .
Budgetmyndigheden er endnu mere interesseret i at opfylde målet i traktatens artikel 138 A ved at vedtage en nomenklatur for kapitel 37 , selvom dette overhovedet ikke er nødvendigt .
|
und 138 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
og 138
|
Artikel 138 |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
artikel 138
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
138 |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
138
Welche Maßnahmen gedenkt die derzeit den Vorsitz im Rat führende Regierung zu ergreifen , um diesem Zustand ein Ende zu bereiten , und ist sie bereit , das Übereinkommen 138 zur Kinderarbeit zu ratifizieren ?
So what decisions does the government which is currently chairing the Council intend to take to put an end to this state of affairs , and is it prepared to ratify Convention 138 on child labour ?
|
138 |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
138b
Schließlich würden wir uns wünschen , die Kommission respektierte entschiedener das - übrigens beschränkte - Initiativrecht des Parlaments gemäß Artikel 138 B des Vertrags .
We should like the Commission to respect more closely the - already very limited - power of initiative conferred on Parliament by Article 138b of the Treaty .
|
und 138 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
and 138
|
Artikel 138 |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Article 138
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
138 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
138
Die Juni-Liste und die dänische Juni-Bewegung sind sehr daran interessiert , dass die Änderungsanträge 138 und 166 in das Telekommmunikations-Paket aufgenommen werden und haben daher eine Reihe von Änderungsanträgen eingebracht , die als " Änderungsanträge für Bürgerrechte " bezeichnet wurden und die Unterstützung einiger anderer Fraktionen innerhalb des Europäischen Parlaments erhalten haben .
Juuni nimekiri ja Taani juuniliikumine tahab väga , et muudatusettepanekud 138 ja 166 oleksid telekomide paketis olemas , ja seetõttu esitasime mitu muudatusettepanekut , mida Interneti-aktivistid on nimetanud kodanike õiguste muudatusettepanekuteks ja mida toetavad ka paar teist Euroopa Parlamendi fraktsiooni .
|
Änderungsantrag 138 |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
muudatusettepaneku 138
|
Änderungsantrag 138 |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
138
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
138 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
138
Die Grundlage bildet Artikel 138 , ehemals Artikel 118a - und wenn ich mich nicht täusche , müssen wir uns mit den Kosten , d. h. den Verwaltungs - und sonstigen Kosten , die kleinen und mittleren Unternehmen entstehen , beschäftigen , wie dies im Vertrag bereits festgelegt ist .
Ehdotus perustuu 138 artiklaan , entiseen 118 a artiklaan - ja jos olen oikeassa , meidän on tarkasteltava pk-yrityksille aiheutuvia kustannuksia - hallinnollisia ja muita - kuten perustamissopimuksessa on jo määrätty .
|
und 138 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ja 138
|
Änderungsantrag 138 |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
tarkistuksen 138
|
Artikel 138 |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
138
|
Artikel 138 |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
perustamissopimuksen 138
|
Artikel 138 |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
138 artiklan
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
138 |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
138
5 , 8 , 9 , 12 , 24 , 26 , 31 , 32 , 39 , 40 , 46 , 47 , 48 , 51 , 53 , 54 , 55 , 58 , 62 , 63 , 65 , 68 , 71 , 73 , 80 , 81 , 86 , 87 , 88 , 89 , 90 , 93 , 95 , 96 , 97 , 101 , 102 , 103 , 106 , 110 , 114 , 116 , 136 , 137 , 138 , 139 , 141 , 142 , 144 , 151 , 154 , 159 , 160 , 161 , 162 , 164 , 181 , 184 , 185 , 189 , 190 , 193 , 194 , 198 , 199 , 200 und 207 .
5 , 8 , 9 , 12 , 24 , 26 , 31 , 32 , 39 , 40 , 46 , 47 , 48 , 51 , 53 , 54 , 55 , 58 , 62 , 63 , 65 , 68 , 71 , 73 , 80 , 81 , 86 , 87 , 88 , 89 , 90 , 93 , 95 , 96 , 97 , 101 , 102 , 103 , 106 , 110 , 114 , 116 , 136 , 137 , 138 , 139 , 141 , 142 , 144 , 151 , 154 , 159 , 160 , 161 , 162 , 164 , 181 , 184 , 185 , 189 , 190 , 193 , 194 , 198 , 199 , 200 et 207 .
|
Artikel 138 |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
l'article 138
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
138 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
138
Welche Maßnahmen gedenkt die derzeit den Vorsitz im Rat führende Regierung zu ergreifen , um diesem Zustand ein Ende zu bereiten , und ist sie bereit , das Übereinkommen 138 zur Kinderarbeit zu ratifizieren ?
Ποίες αποφάσεις προτίθεται επομένως να λάβει η κυβέρνηση που έχει σήμερα την προεδρία του Συμβουλίου προκειμένου να σταματήσει αυτή η κατάσταση , και είναι διατεθειμένη να επικυρώσει τη Σύμβαση 138 για την εργασία των ανηλίκων ;
|
Artikel 138 |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
άρθρο 138
|
Artikel 138 |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
138
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
138 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
138
Ich möchte Sie , Herr Präsident , jedoch fragen , ob Sie im Namen der Präsidentschaft und gemäß Artikel 138 jetzt schon eindeutig erklären können , wie die Lage nun ist und wie das Ergebnis der Abstimmung lautet .
Ciò che chiedo , signor Presidente , è se lei possa , a nome della Presidenza e in conformità dell ' articolo 138 , fare una dichiarazione in questa sede in merito alla posizione del Parlamento e al risultato della votazione .
|
Artikel 138 |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
articolo 138
|
Artikel 138 |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
138
|
Artikel 138 |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
' articolo 138
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
138 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
138
Herr Präsident , ich möchte gern das heikle Thema des Internetkompromisses ( den so genannten " Änderungsantrag 138 " ) ansprechen .
rakstiski . - ( NL ) Priekšsēdētāja kungs ! Es vēlētos skart sarežģīto jautājumu par interneta kompromisu ( arī " 138 . grozījums ” ) .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
138 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
138
In Spanien sind es 138 Tage und in Italien 128 .
Ispanijoje šis laikotarpis siekia 138 dienas , o Italijoje - 128 dienas .
|
Artikel 138 |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
138
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
138 |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
138
Herr Präsident , die vorliegende Gesetzgebungsinitiative , die nach den Worten des Berichterstatters auf dem Abschnitt 2 des Artikels 138 B des EG-Vertrags und auf Artikel 50 unserer Geschäftsordnung basiert , ist auf die Einführung einer Neuheitsschonfrist von einem Jahr in die Patentgesetzgebung gerichtet , während der der Erfinder ein Patent anmelden kann , ohne daß die vorherige Veröffentlichung der Erfindung für ihn einen Nachteil mit sich bringt .
Mijnheer de Voorzitter , de rapporteur heeft al gezegd dat dit wetgevingsinitiatief , dat is gebaseerd op artikel 138 B , tweede lid , van het EG-Verdrag en artikel 50 van ons Reglement , is gericht op de invoering van een vrijwaringsperiode van een jaar in de octrooiwetgeving .
|
und 138 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
en 138
|
Artikel 138 |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
artikel 138
|
Artikel 138 |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
138
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
138 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
138
Die Anforderungen des Änderungsantrags 138 sind daher erfüllt , und die verschiedenen Gefahren , die bestanden haben , wurden ausgeschaltet .
Spełnione zostały więc wymagania zawarte w poprawce nr 138 i wyeliminowano rozmaite istniejące zagrożenia .
|
Artikel 138 |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
138
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
138 |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
138
Die Kommission kann die folgenden Änderungsanträge nicht annehmen : 4 , 10 , 19 , 21 , 22 , 28 , 30 , 31 , 32 , 33 , 41 , 44 , 45 , 47 , 48 , 49 , 52 , 76 , 77 , 80 , 82 , 83 , 85 , 88 , 89 , 90 , 93 , 94 , 96 , 97 , 98 , 99 , 106 , 111 , 113 , 115 , 116 , 119 , 120 , 122 , 123 , 125 , 129 , 132 , 138 , 141 , 143 , 152 , 153 , 154 , 157 , 160 , 161 , 163 , 170 , 171 , 173 , 175 , 178 , 181 , 182 , 183 , 189 , 190 , 193 , 196 , 200 , 202 , 203 , 204 oder 206 .
A Comissão não pode aceitar as seguintes alterações : 4 , 10 , 19 , 21 , 22 , 28 , 30 , 31 , 32 , 33 , 41 , 44 , 45 , 47 , 48 , 49 , 52 , 76 , 77 , 80 , 82 , 83 , 85 , 88 , 89 , 90 , 93 , 94 , 96 , 97 , 98 , 99 , 106 , 111 , 113 , 115 , 116 , 119 , 120 , 122 , 123 , 125 , 129 , 132 , 138 , 141 , 143 , 152 , 153 , 154 , 157 , 160 , 161 , 163 , 170 , 171 , 173 , 175 , 178 , 181 , 182 , 183 , 189 , 190 , 193 , 196 , 200 , 202 , 203 , 204 ou 206 .
|
138 |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
138º
In Artikel 138 Absatz 3 heißt es , dass Bemerkungen zur Anwendung der Geschäftsordnung betreffend die Gültigkeit einer Abstimmung vorgebracht werden können , nachdem der Präsident die Abstimmung für geschlossen erklärt hat .
O número 2 do artigo 138º refere que poderá ser invocado o Regimento , quanto à validade de uma votação , depois de o Presidente ter declarado encerrada a votação .
|
138 |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
138º-B
Der EU-Vertrag räumt dem Europäischen Parlament in Artikel 138 b das Recht ein , mit der Mehrheit seiner Mitglieder die Kommission aufzufordern , geeignete Vorschläge zu Fragen zu unterbreiten , die nach seiner Auffassung die Ausarbeitung eines Gemeinschaftsaktes zur Durchführung dieses Vertrages erfordern .
O Tratado da UE estabelece , no seu artigo 138º-B , que o Parlamento Europeu pode , por maioria dos seus membros , solicitar à Comissão que submeta à sua apreciação todas as propostas adequadas sobre as questões que se lhe afigure requererem a elaboração de actos comunitários para efeitos de aplicação daquele Tratado .
|
Artikel 138 |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
artigo 138º
|
Artikel 138 |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
artigo 138º-B
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
138 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
138
Allerdings hat sich der Rat entschlossen , die Wünsche des Europäischen Parlaments zu ignorieren und die Änderungsanträge 138 und 166 zu streichen .
Cu toate acestea , Consiliul a ales să ignore dorinţele Parlamentului European şi a eliminat amendamentele 138 şi 166 .
|
Änderungsantrag 138 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
amendamentul 138
|
Artikel 138 |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
articolul 138
|
138 und 166 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
138 şi 166
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
138 |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
138
Sie ist meines Erachtens nicht geeignet , um als Instrument für die Einleitung der ersten Phase der Beratungen zwischen den Sozialpartnern gemäß dem Verfahren nach Artikel 138 genutzt zu werden .
Enligt min åsikt borde dokumentet inte få användas som ett vederbörligt instrument för inledandet av första fasen i samrådet mellan arbetsmarknadens parter i enlighet med förfarandet i artikel 138 .
|
Änderungsantrag 138 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ändringsförslag 138
|
Artikel 138 |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
artikel 138
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
138 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
138
In Artikel 138 des Vertrages von Lissabon heißt es , dass die Stellung des Euros im internationalen Währungssystem gestärkt werden muss .
V článku 138 Lisabonskej zmluvy sa uvádza , že postavenie eura v medzinárodnom menovom systéme sa musí posilniť .
|
Änderung 138 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
návrhu 138
|
Artikel 138 |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
138
|
Änderungsantrag 138 |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
doplňujúci návrh 138
|
Änderungsantrag 138 |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
návrh 138
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
138 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
138
Die Anforderungen des Änderungsantrags 138 sind daher erfüllt , und die verschiedenen Gefahren , die bestanden haben , wurden ausgeschaltet .
Zahteve spremembe 138 so tako izpolnjene , različne nevarnosti , ki so obstajale , pa so zdaj odpravljene .
|
Änderungsantrag 138 |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
138
|
Artikel 138 |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
138
|
Artikel 138 |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
člena 138
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
138 |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
138
Ich hätte gern von der Kommission eine grundsätzliche Antwort , wie Sie mit diesem Initiativrecht des Europäischen Parlaments umzugehen gedenkt , das im Vertrag von Maastricht nach Maßgabe von Artikel 138 b geschaffen wurde .
Me gustaría saber cómo va a abordar la Comisión , en principio , este derecho de iniciativa del Parlamento Europeo , instaurado en el Tratado de Maastricht en virtud del artículo 138 B.
|
und 138 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
y 138
|
Artikel 138 |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
artículo 138
|
Änderungsantrag 138 |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
enmienda 138
|
Artikel 138 |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
artículo 138 B
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
138 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
138
Die Juni-Liste und die dänische Juni-Bewegung sind sehr daran interessiert , dass die Änderungsanträge 138 und 166 in das Telekommmunikations-Paket aufgenommen werden und haben daher eine Reihe von Änderungsanträgen eingebracht , die als " Änderungsanträge für Bürgerrechte " bezeichnet wurden und die Unterstützung einiger anderer Fraktionen innerhalb des Europäischen Parlaments erhalten haben .
Červnový seznam a Dánské červnové hnutí usilují o to , aby pozměňovací návrhy 138 a 166 byly zahrnuty do opatření v oblasti telekomunikací , a předložily proto řadu pozměňovacích návrhů , které označujeme jako pozměňovací návrhy na obranu občanských práv internetových aktivistů , které mají podporu několika dalších politických skupin v Evropském parlamentu .
|
138 und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
138 a
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
138 |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
138
Beispielsweise hat der Bürgermeister von Kardzhali selbst im vergangenen Jahr 138 Mal ermittelt , allein 13 Mal für dasselbe Projekt .
Például Kardzsali polgármestere ellen az elmúlt évben 138 alkalommal folytattak vizsgálatot , ebből 13 alkalommal ugyanazon projekt ügyében .
|
Häufigkeit
Das Wort 138 hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 12823. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.96 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- 139
- 141
- 129
- 149
- 148
- 116
- 153
- 126
- 142
- 151
- 157
- 143
- 137
- 146
- 118
- 174
- 154
- 136
- 114
- 119
- 162
- 161
- 169
- 156
- 167
- 113
- 183
- 159
- 107
- 168
- 181
- 194
- 121
- 152
- 122
- 163
- 178
- 112
- 166
- 177
- 171
- 186
- 123
- 179
- 103
- 106
- 158
- 145
- 155
- 188
- 198
- 191
- 104
- 132
- 117
- 164
- 227
- 111
- 197
- 131
- 187
- 147
- 165
- 219
- 124
- 267
- 173
- 115
- 102
- 207
- 216
- 213
- 244
- 172
- 223
- 184
- 176
- 195
- 209
- 189
- 201
- 135
- 109
- 196
- 193
- 133
- 236
- 224
- 221
- 248
- 234
- 299
- 241
- 105
- 202
- 226
- 253
- 182
- 282
- 231
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- S. 138
- von 138
- mit 138
- 138 kB )
- 138 km
- 138 m
- 138 ,
- ( 138 )
- Band 138
- 138 )
- 138 .
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- 13
- 18
- 38
- 130
- 1-8
- 178
- 838
- 198
- 168
- 108
- 188
- 158
- 148
- 128
- 1.8
- 1,8
- 1:8
- 118
- 638
- 538
- 938
- 438
- 238
- .38
- 338
- -38
- 738
- 318
- 137
- 13.
- 136
- 135
- 134
- 132
- 131
- 133
- 139
- 183
- 13,8
- 1328
- 1382
- 1380
- 1308
- 1383
- 1538
- 1038
- 1838
- 1348
- 1638
- 1389
- 1238
- 1368
- 1384
- 1938
- 1358
- 1386
- 1318
- 1438
- 1738
- 1378
- 1387
- 1338
- 1138
- 1388
- 1398
- 1381
- 1385
- -138
- 3
- 8
- 1
- L3
- 68
- 63
- 31
- 11
- 16
- 3.
- 1.
- 14
- 34
- C3
- :3
- G3
- 43
- R3
- -3
- 73
- U3
- B3
- M3
- X3
- ,3
- E3
- 23
- P3
- 83
- 53
- S3
- K3
- V3
- Ö3
- 03
- N3
- F3
- 33
- +3
- T3
- A3
- .3
- 93
- D3
- 1A
- 10
- 1b
- 1a
- 1B
- 1x
- 12
- 15
- 17
- 19
- 30
- 32
- 3x
- G8
- 3a
- 48
- R8
- 28
- 78
- M8
- +8
- U8
- ,8
- 58
- S8
- 88
- V8
- 08
- .8
- A8
- 98
- -8
- 3B
- 37
- 36
- 35
- 39
- 3M
- 3D
- 830
- 170
- 230
- 1,0
- -30
- 930
- 430
- .30
- 530
- 330
- 730
- 630
- 120
- 1:0
- 100
- 380
- 310
- 190
- 150
- 110
- 160
- 140
- 180
- 1.0
- 1-1
- 1-7
- 4-8
- 7-8
- 1-9
- 1-3
- 6-8
- 5-8
- 1-5
- 1-6
- 1-2
- 1-4
- 0,8
- 1st
- 878
- 888
- 278
- 678
- 478
- 578
- 978
- 378
- -78
- 778
- 898
- 828
- 8,8
- 808
- 848
- 858
- 868
- 818
- 788
- 839
- 988
- 398
- 298
- 698
- 798
- 598
- 498
- 998
- 883
- 837
- 179
- 835
- 832
- 831
- 833
- 813
- 836
- 834
- 668
- 968
- 768
- -68
- 468
- 268
- 568
- 368
- 618
- 608
- 688
- 658
- 648
- 6,8
- 6/8
- 628
- 208
- 508
- 908
- 408
- 708
- 308
- 528
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- 1386
- 1384
- 1382
- 1381
- -138
- 1387
- 1383
- 1138
- 117-138
- 138-161
- 138.000
- 1138-1198
- 137-138
- 138-139
- 1386-1434
- 138-140
- 136-138
- 1386-1394
- 1383-1427
- 1387-1389
- 3-922138-34-9
- 1138-1181
- 138-142
- 2138
- 1138-1152
- 1102-1138
- 1384-1387
- 1381-1418
- 138f
- 1384-1415
- 1138-1175
- 1383-1415
- 138-144
- 133-138
- 138-141
- 1127-1138
- 1107-1138
- 1381-1382
- 10.1384797
- 1382-1411
- 1386-1414
- 134-138
- 1381-1410
- 135-138
- 1382-1407
- 1138/39
- 138-143
- 1093-1138
- 138/139
- 1110-1138
- 1.138
- 1383-1384
- 2.138
- 119-138
- 1384-1409
- 138-145
- 1130-1138
- 1382-1391
- 121-138
- 1382/96
- 1382-1389
- 1382-1392
- 129-138
- 3-922138-37-3
- 1382-1400
- 1381/82
- 132-138
- 1382-1403
- 1382-1386
- 138ff
- 1387-1393
- 3138
- 0138-1423
- 131-138
- 1138-1146
- 1381-1387
- 125-138
- 130-138
- 49.3702138
- 1382-1398
- 3-510-65138-3
- 1384-1385
- 1381-1390
- 1387-1425
- 1382-1396
- 1384-1390
- 128-138
- 138-146
- 115-138
- 1386-1390
- 1384-1386
- 1138-1151
- 1138-1142
- 1383-1385
- 113-138
- 1382-1384
- 1384-1397
- 1383-1391
- 1383-1392
- 1382-1439
- 1382-1395
- 1138-1148
- 4138
- 1387-1388
- 1387-1398
- 1383-1386
- 1383-1442
- 1383-1806
- PM-138
- 1384/85
- 138-150
- 76-138
- 123-138
- 3-89757-138-2
- 122-138
- 1384-1393
- 1387-1422
- 1387-1399
- 127-138
- 1382-1383
- 1382-1385
- B138
- 49.7004138
- 1387-1412
- 1387-1391
- 1383-1451
- 88-7138-276-5
- 1382-1412
- 138-147
- 138-163
- 1386-1986
- 138568
- 1384-1404
- 1384-1389
- 0-905138-96-1
- 1-138
- 1383-1387
- 1382-1401
- 1128-1138
- 138-151
- 5138
- 1386-1389
- 1138-1204
- 1381-1388
- 13816
- 13813
- 3-922138-33-0
- 1382-1434
- 138-149
- 138-152
- 138A
- 1137/1138
- 8.138
- 1138-1158
- 1383-1389
- 126-138
- 1382/84
- 1382-1397
- 138-148
- 0231110138
- F138
- 978-3874398138
- 5.138
- 1381-1383
- 1383-1388
- 111-138
- 1383/84
- 1382-1459
- 1382-1456
- 1382-1387
- 138a
- 7138
- N138
- 1386-1392
- 13.138
- 138,75
- 120-138
- 109-138
- 1387/88
- 1382-1469
- 138-160
- 138-156
- 138-158
- 114-138
- 124-138
- 707-138
- 1086-1138
- 1386-1388
- 137/138
- 1384-1398
- 1138-1139
- 1138-1254
- -1138
- 1381-1409
- 1381-1384
- 4.138
- 1387-1397
- 1383-1394
- 1385/95
- 1382-1388
- 138-155
- 755,138
- 105-138
- 0138-6000
- 1381-1386
- 13829
- 13814
- 110-138
- 1383-1443
- 1383-1447
- 18.138
- 3896694138
- 0365-0138
- 19.138
- 1382-1409
- 138-154
- 138-159
- 0138
- 6138
- 1386-1409
- 1386-1651
- 3406381138
- 103-138
- 1384-1459
- 1384-1394
- II-138
- 107-138
- 1381-1385
- 1381-1394
- 13823
- 1387-1392
- 1387-1394
- 1,138
- 1383-1395
- 75-138
- 138.500
- 138/137
- 138-153
- 138-174
- 138-171
- 138-192
- 138c
- 138b
- :138
- A138
- 7.138
- 6.138
- 116-138
- CA-138
- 15.138
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
The Misfits | We Are 138 (1996 Digital Remaster) | 1996 |
The Misfits | We Are 138 (1995 Digital Remaster) | |
The Mist Of Avalon | We Are 138 | |
David Zinman | Leonore Overture No. 1 in C major_ Op. 138 | |
DJ Zinc | 138 Trek | 2000 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Kaiser |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Historiker |
|
|
Texas |
|
|
Gattung |
|
|
Illinois |
|
|
Fluss |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Komponist |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Deutschland |
|
|
Automarke |
|
|
Politiker |
|
|
Physik |
|
|
Einheit |
|
|
Unternehmen |
|
|
Maler |
|
|
Jordanien |
|
|
Berg |
|
|
Mittelfranken |
|