628
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
628 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
628
Auf diese Weise würde die finanzielle Zuweisung für den Zeitraum 2008-2013 von 628 Millionen EUR auf 614 Millionen EUR verringert .
По този начин средствата за фонда за периода 2008-2013 г . ще бъдат намалени от 628 млн . евро на 614 млн . евро .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
628 |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
628
Auf diese Weise würde die finanzielle Zuweisung für den Zeitraum 2008-2013 von 628 Millionen EUR auf 614 Millionen EUR verringert .
På den måde reduceres fondens tildeling for perioden 2008-2013 fra 628 mio . EUR til 614 mio .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
628 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
628
Daher stehen nach Abzug der gegenwärtig angeforderten Summe noch 489 628 679 EUR der verfügbaren Mittel von max . 500 Mio . EUR bis Ende 2011 zur Verfügung .
Therefore , deducting the current amount requested from the appropriations available , EUR 489 628 679 of the EUR 500 million maximum remains available until the end of 2011 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
628 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
628
Allein zwischen 1985 und 2011 hat das Monopolkapital im In - und Ausland entweder als Kreditgeber oder - nehmer 628 Mrd . EUR an Zinsen und Tilgungen erbeutet , ganz zu schweigen von dem unermesslichen Wohlstand , von dem das Kapital aus der Ausbeutung der Arbeiterklasse in Griechenland Besitz ergriffen hat .
Ainuüksi ajavahemikul 1985-2011 , arvestamata mõõdetamatut jõukust , mida kapital omandas Kreeka töölisklassi ekspluateerides , röövis monopoolne kapital kodumaal ning välisriikides 628 miljardit eurot intresside ja tagasimaksetena - kas laenuandja või laenusaaja poolt vaadatuna .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
628 |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
628
Allein zwischen 1985 und 2011 hat das Monopolkapital im In - und Ausland entweder als Kreditgeber oder - nehmer 628 Mrd . EUR an Zinsen und Tilgungen erbeutet , ganz zu schweigen von dem unermesslichen Wohlstand , von dem das Kapital aus der Ausbeutung der Arbeiterklasse in Griechenland Besitz ergriffen hat .
Pelkästään vuosina 1985-2011 pääoman itselleen Kreikan työväenluokkaa hyödyttämästä anastamaa mittaamatonta varallisuutta lukuun ottamatta monopolipääoma kotimaassa ja ulkomailla ryösti 628 miljardia euroa korkoina ja lyhennyksinä joko luotonantajana tai luotonottajana .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
628 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
628
Die einzige Kritik , die geäußert werden muß , ist durch 628 zu teilen , denn daß der Bericht wie immer ein wenig zu lang geraten ist , hat damit zu tun , daß jeder Abgeordnete seine Verbesserungen einbringen will .
Si une critique doit être faite , alors il faut qu'elle soit divisée par 628 , parce que , comme d'habitude , le rapport est devenu un peu long en raison de l'insistance avec laquelle chaque député veut y apporter ses amendements .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
628 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
628
Auf diese Weise würde die finanzielle Zuweisung für den Zeitraum 2008-2013 von 628 Millionen EUR auf 614 Millionen EUR verringert .
Με αυτό τον τρόπο η χρηματοδοτική κατανομή του Ταμείου για την περίοδο 2008-2013 θα μειωθεί από 628 εκατομμύρια ευρώ σε 614 εκατομμύρια ευρώ .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
628 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
628
Die einzige Kritik , die geäußert werden muß , ist durch 628 zu teilen , denn daß der Bericht wie immer ein wenig zu lang geraten ist , hat damit zu tun , daß jeder Abgeordnete seine Verbesserungen einbringen will .
Se una critica deve essere fatta , essa va divisa per 628 perché la relazione è diventata un pò lunga , come al solito , a causa dell ' insistenza con cui ciascun deputato vuole apportarvi suoi correttivi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
628 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
628
Nachdem man einen Kompromiss über die Regelungen für die Europäische Bürgerinitiative geschlossen hatte , wurde der Bericht mit sehr großer Mehrheit angenommen : 628 Ja-Stimmen und nur 15 Nein-Stimmen sowie 24 Enthaltungen .
Pēc tam , kad tika panākts kompromiss par noteikumiem , kas reglamentē Eiropas pilsoņu iniciatīvu , ziņojums tika pieņemts ar ļoti lielu balsu vairākumu : 628 par un tikai 15 pret , un 24 atturas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
628 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
628
Auf diese Weise würde die finanzielle Zuweisung für den Zeitraum 2008-2013 von 628 Millionen EUR auf 614 Millionen EUR verringert .
Šitaip fondui skirtos lėšos 2008-2013 m. laikotarpiu turėtų sumažėti nuo 628 mln . EUR iki 614 mln .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
628 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
628
Daher stehen nach Abzug der gegenwärtig angeforderten Summe noch 489 628 679 EUR der verfügbaren Mittel von max . 500 Mio . EUR bis Ende 2011 zur Verfügung .
Na aftrek van het gevraagde bedrag is er nog een bedrag van 489 628 679 euro beschikbaar tot eind 2011 , van het jaarlijks maximumbedrag van 500 miljoen euro .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
628 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
628
Auf diese Weise würde die finanzielle Zuweisung für den Zeitraum 2008-2013 von 628 Millionen EUR auf 614 Millionen EUR verringert .
W ten sposób pula środków finansowych Funduszu na okres 2008 -- 2013 zostanie zmniejszona z 628 milionów euro do 614 milionów euro .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
628 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
628
Die einzige Kritik , die geäußert werden muß , ist durch 628 zu teilen , denn daß der Bericht wie immer ein wenig zu lang geraten ist , hat damit zu tun , daß jeder Abgeordnete seine Verbesserungen einbringen will .
Se uma crítica deve ser feita , essa crítica tem de ser distribuída por 628 pessoas , dado que o relatório se tornou um pouco longo de mais , como de costume , devido à insistência com que cada um dos deputados pretende introduzir nele as suas correcções .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
628 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
628
Auf diese Weise würde die finanzielle Zuweisung für den Zeitraum 2008-2013 von 628 Millionen EUR auf 614 Millionen EUR verringert .
În acest fel , alocarea financiară a Fondului pentru perioada 2008-2013 s-ar reduce de la 628 de milioane EUR la 614 milioane EUR .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
628 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
628
Auf diese Weise würde die finanzielle Zuweisung für den Zeitraum 2008-2013 von 628 Millionen EUR auf 614 Millionen EUR verringert .
På så sätt kommer fondens finansiella tilldelning för perioden 2008-2013 att sänkas från 628 miljoner euro till 614 miljoner euro .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
628 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
628
Allein zwischen 1985 und 2011 hat das Monopolkapital im In - und Ausland entweder als Kreditgeber oder - nehmer 628 Mrd . EUR an Zinsen und Tilgungen erbeutet , ganz zu schweigen von dem unermesslichen Wohlstand , von dem das Kapital aus der Ausbeutung der Arbeiterklasse in Griechenland Besitz ergriffen hat .
Od roku 1985 až do samotného roku 2011 ukoristil monopolný kapitál okrem nesmierneho bohatstva získaného na základe zneužívania pracujúcej triedy v Grécku 628 miliárd EUR doma a v zahraničí na úrokoch a splátkach buď ako veriteľ , alebo ako dlžník .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
628 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
628
Nachdem man einen Kompromiss über die Regelungen für die Europäische Bürgerinitiative geschlossen hatte , wurde der Bericht mit sehr großer Mehrheit angenommen : 628 Ja-Stimmen und nur 15 Nein-Stimmen sowie 24 Enthaltungen .
Po kompromisu o predpisih , ki urejajo evropsko državljansko pobudo , je bilo poročilo sprejeto z zelo veliko večino : 628 za ter samo 15 proti in 24 vzdržanih glasov .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
628 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
628
Die einzige Kritik , die geäußert werden muß , ist durch 628 zu teilen , denn daß der Bericht wie immer ein wenig zu lang geraten ist , hat damit zu tun , daß jeder Abgeordnete seine Verbesserungen einbringen will .
Si ha de hacerse una crítica , la misma debe dividirse por 628 , porque , como de costumbre , el informe se ha vuelto algo largo a causa de la insistencia con la que cada diputado aporta sus correctivos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
628 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
628
Auf diese Weise würde die finanzielle Zuweisung für den Zeitraum 2008-2013 von 628 Millionen EUR auf 614 Millionen EUR verringert .
Tím způsobem budou sníženy finanční prostředky vyčleněné pro Fond na období 2008-2013 z částky 628 na 614 milionů EUR .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
628 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
628
Auf diese Weise würde die finanzielle Zuweisung für den Zeitraum 2008-2013 von 628 Millionen EUR auf 614 Millionen EUR verringert .
Ilyen módon az Alap pénzügyi támogatása a 2008-2013-as időszakra 628 millió EUR-ról 614 millió EUR-ra csökkenne .
|
Häufigkeit
Das Wort 628 hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 39533. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.26 mal vor.
⋮ | |
39528. | Aufgabenstellung |
39529. | Sklerose |
39530. | Bandname |
39531. | Philibert |
39532. | 389 |
39533. | 628 |
39534. | Crimmitschau |
39535. | PKP |
39536. | Diskuswerfen |
39537. | Jarrett |
39538. | Festgabe |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- 642
- 612
- 629
- 614
- 648
- 643
- 644
- 611
- 426
- 613
- 425
- 638
- 641
- 601
- 703
- 624
- 605
- 634
- 901
- 602
- 627
- 651
- 615
- 691
- 610
- 708
- 597
- 474
- 567
- 646
- 810
- 619
- 668
- 702
- 781
- 724
- 621
- 687
- 502
- 682
- 681
- 713
- 743
- 721
- 733
- 571
- 632
- 633
- 561
- 669
- 442
- 677
- 699
- 481
- 704
- 471
- 422
- 735
- 429
- 623
- 693
- 603
- 526
- 586
- 749
- 672
- 566
- 546
- 423
- 625
- 716
- 584
- 706
- 522
- 635
- 631
- 712
- 517
- 573
- 552
- 722
- 636
- 654
- 715
- 511
- 617
- 674
- 594
- 514
- 656
- 484
- 714
- 523
- 649
- 742
- 541
- 630
- 679
- 577
- 403
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Baureihe 628
- 628 m
- DB-Baureihe 628
- 628 kB
- S. 628
- von 628
- und 628
- 628 Einwohner
- ( 628 )
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- 68
- 62
- 28
- 620
- 6-8
- 678
- 828
- 698
- 128
- 668
- 268
- 618
- 608
- 688
- 658
- 648
- 6,8
- 6/8
- 638
- 528
- 928
- -28
- 428
- 728
- 228
- 328
- 627
- 626
- 625
- 682
- 629
- 624
- 622
- 623
- 621
- 1628
- 8
- 2
- 6
- L2
- 61
- 69
- 6a
- 6.
- 60
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 6x
- 21
- 2.
- 24
- C2
- 23
- :2
- 2A
- 18
- 12
- 20
- D2
- E2
- 42
- R2
- G2
- ,2
- U2
- B2
- A2
- K2
- M2
- +2
- X2
- 22
- P2
- 82
- H2
- 52
- S2
- T2
- V2
- 02
- N2
- 72
- F2
- .2
- 92
- 32
- -2
- 2x
- G8
- 2a
- 48
- R8
- 78
- M8
- +8
- U8
- ,8
- 38
- 58
- S8
- 88
- V8
- 08
- .8
- A8
- 98
- -8
- 2B
- 27
- 26
- 25
- 29
- 2D
- 2b
- 2n
- 820
- 670
- 280
- 220
- 260
- 6,0
- 630
- -20
- :20
- 520
- .20
- U20
- 920
- 420
- 120
- 320
- 720
- 6:0
- 600
- 610
- 660
- 640
- 650
- 680
- 6.0
- 690
- 6-7
- 4-8
- 7-8
- 6-9
- 5-8
- 1-8
- 0,8
- 6th
- 878
- 888
- 178
- 278
- 478
- 578
- 978
- 378
- -78
- 778
- 898
- 8,8
- 808
- 838
- 848
- 858
- 868
- 818
- 788
- 829
- 988
- 398
- 298
- 198
- 798
- 598
- 498
- 998
- 882
- 827
- 679
- 825
- 822
- 824
- 826
- 821
- 823
- 862
- 168
- 108
- 188
- 158
- 138
- 148
- 1.8
- 1,8
- 1:8
- 118
- 968
- 768
- -68
- 468
- 568
- 368
- 208
- 508
- 908
- 408
- 708
- 308
- 518
- 548
- 5,8
- 588
- 538
- 558
- 258
- 938
- 9,8
- 918
- 958
- 948
- 438
- 238
- .38
- 338
- -38
- 738
- 2,8
- 3,8
- 7,8
- 4,8
- 248
- 2.8
- 288
- 218
- 388
- 318
- 358
- 348
- 488
- -88
- 448
- 458
- 418
- 4/8
- 748
- -48
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- 628-695
- 590-628
- 628.2
- 578-628
- 628.4
- 592-628
- 593-628
- 1.628
- 628.0
- 628-650
- 628.1
- 10.2916628
- 627/628
- 0-86281-121-X
- 628.000
- 6283
- 627-628
- 2.628
- -628
- 628/928
- 628.9
- 3.628
- 628-630
- 6281
- 628-629
- 628er
- X628
- 5.628
- 8.628
- 7.628
- 628/629
- 6282
- 62848
- 628-E8
- 15.628
- 603-628
- 626-628
- 628f
- 6.628
- 16.628
- 3-345-00628-6
- 623-628
- 584-628
- 625-628
- 18.628
- 628-631
- 613-628
- 13.628
- 628/29
- 28.628
- 49.8628778
- 591-628
- 620-628
- 11.628
- .628
- 38.628
- 628ff
- 551-628
- 628/30
- 64.628
- 618-628
- 619-628
- 284-628
- 3800628252
- 10.628
- 621-628
- 622-628
- 12.628
- 50.1840628
- 624-628
- 4.628
- 629-628
- 599-628
- 66000628
- 56.628
- 628-639
- 628-638
- 628-643
- 628-690
- :628
- 600-628
- C628
- 114.628
- 3545250628
- 62835
- 62822
- 614-628
- 616-628
- 553-628
- 49.8628657
- 11.552628
- 602-628
- 24.628
- 839.628
- 0,628
- VT628
- 44.628
- SSBN-628
- 62.628
- 589-628
- 11.3628
- 3525335628
- 46.628
- 49.1262827
- 34.628
- 628-96-6
- 31.628
- 57.628
- 1,628
- 628/2008
- 32.628
- Zeige 61 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Zug |
|
|
Zug |
|
|
Zug |
|
|
Zug |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Bolivien |
|
|
Haute-Savoie |
|
|
Texas |
|