169
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (5)
- Englisch (5)
- Estnisch (2)
- Finnisch (7)
- Französisch (6)
- Griechisch (6)
- Italienisch (6)
- Lettisch (1)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
169 |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
169
In Europa wurden 170 000 Hektar Rebfläche gerodet , während sich in Neuseeland das bepflanzte Gebiet um 240 % , in Australien um 169 % und in China um 164 % vergrößert hat .
В Европа бяха изкоренени 170 000 хектара лозя , докато в Нова Зеландия засадените участъци нараснаха с 240 % , в Австралия - със 169 % , а в Китай - със 164 % .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
169 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
169
Der Überfall erfolgte unter Berufung auf die Artikel 169 und 312 des Strafgesetzbuches sowie auf das entsprechende Antiterrorismusgesetz , nach denen jede Art von Unterstützung eines Hungerstreiks politischer Gefangener und ihres Kampfes gegen die weißen Zellen als ein terroristischer Akt angesehen wird .
Razziaen fandt sted under påberåbelse af straffelovens paragraf 169 og antiterrorlovens paragraf 312 , som gør enhver støtte til politiske fangers sultestrejke og kamp mod de hvide celler strafbar .
|
169 |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
artikel 169
|
Artikel 169 |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
artikel 169
|
Artikel 169 |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
169
|
gemäß Artikel 169 |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
artikel 169
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
169 |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
169
Darum hoffe ich , dass das Parlament morgen Änderungsantrag 169 unterstützt .
I therefore hope that Parliament will support Amendment 169 tomorrow .
|
169 |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Article 169
|
Artikel 169 |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Article 169
|
Artikel 169 |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
169
|
gemäß Artikel 169 |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Article 169
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
169 |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
169
In Europa wurden 170 000 Hektar Rebfläche gerodet , während sich in Neuseeland das bepflanzte Gebiet um 240 % , in Australien um 169 % und in China um 164 % vergrößert hat .
Euroopas on välja juuritud 170 000 hektarit viinamarjapõõsaid , kui Uus-Meremaal on istanduste piirkond suurenenud 240 % võrra , Austraalias 169 % võrra ja Hiinas 164 % võrra .
|
Artikel 169 |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
169
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
169 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
169
Ich bedauere jedoch , daß wir es in der uns heute abend vorliegenden Entschließung nicht für vorrangig gehalten haben , zwei weitere meiner Änderungsanträge zur Stützung spezifischer Programme für Frauen , einschließlich reproduktiver Rechte , einzubeziehen und unser Bekenntnis zum ILO-Abkommen 169 zu bekräftigen sowie die krasse Verletzung der Rechte einheimischer Bevölkerungsgruppen zu bekämpfen , die nach wie vor in beinahe jedem Land in der Region vorkommt .
Pahoittelen kuitenkin sitä , että tämänpäiväiseen päätöslauselmaan ei ole katsottu tärkeäksi sisällyttää kahta muuta tarkistustani , joilla tuetaan erityisiä naisille suunnattuja ohjelmia , muun muassa oikeutta päättää suvunjatkamisesta koskevaa ohjelmaa , ja vahvistetaan sitoumuksemme ILO : n yleissopimukseen 169 sekä taistellaan alkuperäisväestöjen oikeuksien räikeitä loukkauksia vastaan , joita tapahtuu edelleen lähes kaikissa alueen maissa .
|
169 des |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
perustamissopimuksen 169
|
Artikel 169 |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
169
|
Artikel 169 |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
169 artiklan
|
Artikel 169 |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
perustamissopimuksen 169
|
gemäß Artikel 169 |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
169 artiklan
|
Artikel 169 des |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
perustamissopimuksen 169
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
169 |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
169
Darum hoffe ich , dass das Parlament morgen Änderungsantrag 169 unterstützt .
En conséquence , j' espère que le Parlement soutiendra l'amendement 169 demain .
|
169 |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
l'article 169
|
169 des |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
169 du
|
Artikel 169 |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
l'article 169
|
Artikel 169 |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
169
|
Artikel 169 des |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
l'article 169 du
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
169 |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
169
Ich möchte nur meine Furcht , meine starke Besorgnis zum Ausdruck bringen , daß auf Grund all dieser bürokratischen und zeitraubenden Verfahren , die bezüglich Artikel 169 und der Einleitung des Verstoßverfahrens gelten , die eklatanten Verstöße , die gegen die Bestimmungen über die Werbezeit in Griechenland an der Tagesordnung sind , noch für eine lange Zeit weiter anhalten werden .
Θέλω μόνο να εκφράσω τον φόβο , την έντονη ανησυχία , ότι μέσα από όλες αυτές τις γραφειοκρατικές , τις χρονοβόρες διαδικασίες που ισχύουν σχετικά με το άρθρο 169 και την διαδικασία παραπομπής , αυτή η άγρια καταστρατήγηση που γίνεται στην Ελλάδα σε σχέση με τον διαφημιστικό χρόνο θα συνεχισθεί για πάρα πολύ καιρό .
|
169 |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
169 της
|
Artikel 169 |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
169
|
Artikel 169 |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
άρθρο 169
|
Artikel 169 |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
το άρθρο 169
|
Änderungsantrag 169 : |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
τροπολογία 169 :
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
169 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
169
Damit habe ich den Hintergrund dargelegt , der unter den gegebenen Umständen dazu führte , daß wegen Nichtanwendung der Gemeinschaftsbestimmungen über die gegenseitige Anerkennung von Diplomen auf Lehrkräfte von der Kommission gemäß Artikel 169 des Vertrags ein Vertragsverletzungsverfahren gegen Frankreich eingeleitet wurde .
Questo è lo sfondo , e la conclusione su questo sfondo , date le circostanze , è che la Commissione ha avviato contro la Francia una procedura di infrazione , a norma dell ' articolo 169 del Trattato , in relazione alla mancata applicazione agli insegnanti delle norme comunitarie sul reciproco riconoscimento dei diplomi .
|
169 des |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
169 del
|
Artikel 169 |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
169
|
Artikel 169 |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
articolo 169
|
Artikel 169 |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
' articolo 169
|
Artikel 169 des |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
169 del
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
169 |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
169
Die Forderung , dass das Vereinigte Königreich sein schwer verdientes Geld abführen soll , ist schlimm genug , doch in Absatz 169 wird verlangt , die EU zu ermächtigen , ihre eigenen Steuern ohne unsere Zustimmung und unsere Kontrolle zu erheben .
Pietiekami slikti ir uzstāt uz to , ka Apvienotajai Karalistei ir jāatdod tās sūri grūti pelnītā nauda , taču 169 . punktā tiek ierosināts piešķirt ES tiesības iekasēt savus nodokļus bez mūsu piekrišanas un kontroles .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
169 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
169
schriftlich . - In Kenntnis des Entwurfs eines Beschlusses des Rates ( 13604/2010 ) , in Kenntnis des Entwurfs eines Protokolls zu dem Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Ukraine andererseits , geschlossen am 14 . Juni 1994 , über ein Rahmenabkommen zwischen der Europäischen Union und der Ukraine über die allgemeinen Grundsätze für die Teilnahme der Ukraine an den Programmen der Union ( 13962/2010 ) , in Kenntnis des vom Rat gemäß Artikel 114 , Artikel 168 , Artikel 169 , Artikel 172 , Artikel 173 Absatz 3 , Artikel 188 , Artikel 192 und Artikel 218 Absatz 6 Unterabsatz 2 Buchstabe a des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union unterbreiteten Ersuchens um Zustimmung ( C7-0401 / 2010 ) , gestützt auf Artikel 81 , Artikel 90 Absatz 8 und Artikel 46 Absatz 1 der Geschäftsordnung des Parlaments , in Kenntnis der Empfehlung des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten , geben wir unsere Zustimmung zum Abschluss des Protokolls .
raštu . - Atsižvelgdami į Tarybos sprendimo projektą ( 13604/2010 ) , atsižvelgdami į partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimo , viena vertus , nustatančio Europos Bendrijų ir jų valstybių narių ir , kita vertus , Ukrainos partnerystę , protokolo projektą , sudarytą 1994 m. birželio 14 d. , dėl Europos Sąjungos ir Ukrainos bendrojo susitarimo dėl bendrųjų principų , skirtų Ukrainos dalyvavimui Europos Sąjungos programose ( 13962/2010 ) , atsižvelgdami į Tarybos pateiktą prašymą dėl sutikimo remiantis Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 114 , 168 , 169 , 172 straipsniais , 173 straipsnio 3 dalimi , 188 ir 192 straipsniais ir 218 straipsnio 6 dalies antros pastraipos a punktu ( C7-0401 / 2010 ) , atsižvelgdami į Parlamento darbo tvarkos taisyklių 81 straipsnį , 90 straipsnio 8 dalį ir 46 straipsnio 1 dalį ir į Užsienio reikalų komiteto rekomendaciją , pritariame , kad protokolas būtų sudarytas .
|
Artikel 169 |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
169
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
169 |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
169
- Vor der Abstimmung über Änderungsantrag 169 :
- Vóór de stemming over amendement 169 :
|
169 |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
artikel 169
|
Artikel 169 |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
artikel 169
|
Artikel 169 |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
169
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
169 |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
169
Dazu gehören der Vorschlag zur Einrichtung des Europäischen Innovations - und Technologieinstituts , die Eurostars-Initiative , die innovative kleine und mittlere Unternehmen aktiv einbeziehen wird , sonstige Initiativen gemäß Artikel 169 EG-Vertrag sowie gemeinsame Technologieinitiativen auf der Grundlage von Artikel 171 EG-Vertrag .
Chodzi tu między innymi o propozycję utworzenia Europejskiego Instytutu Innowacji i Technologii , inicjatywę EUROSTARS , w którą zostaną włączone małe i średnie przedsiębiorstwa , inne inicjatywy podlegające Art. 169 traktatu WE oraz wspólne inicjatywy technologiczne , o których mowa w Art. 171 traktatu WE .
|
Artikel 169 |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
169
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
169 |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
169º
Meiner Meinung nach können wir mit diesem ersten Beispiel zeigen , dass wir in den auf der Grundlage von Artikel 169 durchgeführten Initiativen nunmehr über ein zusätzliches Instrument verfügen , das es uns ermöglicht , auf europäischer Ebene noch wirkungsvollere Aktionen durchzuführen .
Penso que , com este primeiro exemplo , poderemos mostrar que , graças a iniciativas desenvolvidas nos termos do artigo 169º , dispomos agora de um instrumento suplementar que nos permite realizar , à escala europeia , acções ainda mais frutíferas .
|
169 |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
169
Nach Angaben der Regierung starben 169 Menschen , die Opposition hingegen spricht von 745 .
O Governo diz que foram 169 mortos , a oposição diz que foram 745 .
|
169 |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
artigo 169º
|
Artikel 169 |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
artigo 169º
|
Artikel 169 |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
169º
|
Artikel 169 |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
do artigo 169º do
|
Artikel 169 |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
artigo 169º .
|
Artikel 169 |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
do artigo 169º do Tratado
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
169 |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
169
Es sollte Ihnen bewusst sein , dass unsere Erfahrung mit Anwendungen des Artikels 169 , angefangen mit EDCTP ( European and Developing Countries Clinical Trials Partnership - Programm der europäischen und Entwicklungsländer für klinische Versuche ) im vorherigen Rahmenprogramm , zeitweilig nicht so gut waren .
Ar trebui să fiţi conştienţi că experienţele noastre cu iniţiativele articolului 169 , începând cu EDCTP în programul cadru anterior nu au fost prea bune la acel moment .
|
169 |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
articolului 169
|
Artikel 169 |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
articolului 169
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
169 |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
169
Es wird höchste Zeit , dass die Europäische Union diesem Problem zusätzliche Aufmerksamkeit schenkt , und wie die Vorredner begrüße ich deshalb die Initiative der Kommission , sich auf Artikel 169 des Vertrags zu berufen , um das Sechste Forschungsrahmenprogramm für die Entwicklung neuer klinischer Interventionen zur Bekämpfung von HIV , AIDS , Malaria sowie Tuberkulose verwenden zu können .
Det är hög tid att Europeiska unionen ägnar extra uppmärksamhet åt detta problem och jag välkomnar därför , precis som de tidigare talarna , kommissionens initiativ att hänvisa till artikel 169 i fördraget för att kunna använda det sjätte ramprogrammet för forskning och teknisk utveckling för utvecklingen av nya kliniska interventioner för att bekämpa HIV/aids , malaria och också tuberkulos .
|
169 |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
artikel 169
|
Artikel 169 |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
artikel 169
|
Artikel 169 |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
169
|
gemäß Artikel 169 |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
artikel 169
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
169 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
169
Das Ergebnis dieser Synergien ist die Gemeinschafsfinanzierung für das Eurostars-Programm auf der Grundlage von Artikel 169 des Vertrags , ein Programm , das das Rahmenprogramm mit dem komplettiert , was meiner Ansicht nach die Haupttugenden von EUREKA sind : seine Bottom-up-Struktur , die eine bessere Anpassung an die Bedürfnisse der KMU ermöglicht und die Beteiligung erleichtert , da die erforderliche Bürokratie zur Teilnahme am Rahmenprogramm in vielen Fällen eine zu große Belastung darstellt , die von vielen KMU unmöglich getragen werden kann .
Výsledkom tejto synergie sa stalo financovanie programu Eurostars zo strany Spoločenstva na základe článku 169 Zmluvy , pričom ide o program , ktorý dopĺňa rámcový program o niečo , čo ja vidím ako hlavné plus iniciatívy EUREKA : jej štruktúru zdola-nahor , ktorá umožňuje lepšie prispôsobovanie potrebám MSP a zjednodušuje účasť , ak vezmeme do úvahy , že byrokracia , ktorou je potrebné prejsť pri účasti v rámcovom programe , je v mnohých prípadoch nadmernou záťažou a mnohé MSP ju neunesú .
|
Artikel 169 |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
článku 169
|
Änderungsantrag 169 : |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
návrhu 169 :
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
169 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
169
Um die Wirkung dieser Initiative zu erhöhen , hat die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat vorgeschlagen , sich gemäß Artikel 169 des Vertrages mit einem Finanzbeitrag von bis zu 100 Millionen Euro an Eurostars zu beteiligen .
Za okrepitev vpliva te pobude je Komisija Evropskemu parlamentu in Svetu predlagala finančno sodelovanje v skupnem programu Eurostars , na podlagi člena 169 Pogodbe , z zneskom do 100 milijonov EUR .
|
Artikel 169 |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
169
|
Änderungsantrag 169 : |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
spremembe 169 :
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
169 |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
169
Ich fasse zusammen . Die Kommission kann die folgenden 100 Änderungsanträge nicht akzeptieren : 1 , 4 , 11 bis 13 , 15 , 17 bis 19 , 21 , 23 , 24 , 26 , 28 , 29 , 32 bis 34 , 36 , 37 , 39 bis 41 , 43 , 44 , 46 , 48 , 50 bis 56 , 59 , 63 , 68 , 72 , 74 , 77 , 78 , 81 , 87 bis 89 , 91 , 94 , 95 , 97 , 99 , 101 , 102 , 117 , 118 , 121 bis 123 , 125 , 133 , 143 , 145 bis 148 , 153 , 157 bis 159 , 161 bis 163 , 169 , 172 bis 175 , 179 bis 182 , 185 , 187 , 189 , 191 bis 194 , 202 , 205 , 208 bis 215 , 219 , 221 sowie 222 .
En resumen , la Comisión no puede aceptar 100 enmiendas , que son las siguientes : 1 , 4 , 11 a 13 , 15 , 17 a 19 , 21 , 23 , 24 , 26 , 28 , 29 , 32 a 34 , 36 , 37 , 39 a 41 , 43 , 44 , 46 , 48 , 50 a 56 , 59 , 63 , 68 , 72 , 74 , 77 , 78 , 81 , 87 a 89 , 91 , 94 , 95 , 97 , 99 , 101 , 102 , 117 , 118 , 121 a 123 , 125 , 133 , 143 , 145 a 148 , 153 , 157 a 159 , 161 a 163 , 169 , 172 a 175 , 179 a 182 , 185 , 187 , 189 , 191 a 194 , 202 , 205 , 208 a 215 , 219 , 221 y 222 .
|
169 |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
artículo 169
|
169 des |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
169 del
|
Artikel 169 |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
artículo 169
|
Artikel 169 |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
169
|
Artikel 169 |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
artículo 169 .
|
Artikel 169 des |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
artículo 169 del Tratado
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
169 |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
169
Wir kommen nun schnell mit der Vorbereitung der Gesetzesvorlage über Artikel 169 voran und haben BONUS-169 in unser Gesetzgebungsprogramm für das Jahr 2009 miteinbezogen .
V současnosti jsme výrazně pokročili s přípravou tohoto legislativního návrhu k článku 169 a zahrnuli jsme BONUS-169 do našeho legislativního plánu na rok 2009 .
|
Artikel 169 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
článku 169
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
169 |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
169
Zuletzt möchte ich die Kolleginnen und Kollegen noch um Unterstützung für den UEN-Änderungsantrag 182 und um Ablehnung des Änderungspakets 169 bitten .
Végül arra kérem a képviselőtársakat , hogy támogassák az UEN 182 . módosítást és utasítsák el a 169 . módosítást .
|
Häufigkeit
Das Wort 169 hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 16324. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.75 mal vor.
⋮ | |
16319. | Lynch |
16320. | Marilyn |
16321. | neugotische |
16322. | te |
16323. | Bildhauerin |
16324. | 169 |
16325. | Grossen |
16326. | Klara |
16327. | Achtung |
16328. | Bundesanstalt |
16329. | Linné |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- 167
- 171
- 174
- 183
- 168
- 191
- 177
- 198
- 162
- 157
- 194
- 181
- 197
- 149
- 163
- 143
- 178
- 165
- 179
- 188
- 136
- 164
- 129
- 152
- 161
- 142
- 138
- 156
- 159
- 148
- 186
- 107
- 176
- 184
- 154
- 172
- 151
- 195
- 213
- 146
- 166
- 113
- 193
- 116
- 196
- 126
- 173
- 112
- 122
- 141
- 201
- 209
- 241
- 257
- 153
- 253
- 189
- 155
- 219
- 207
- 182
- 158
- 236
- 121
- 202
- 103
- 283
- 145
- 115
- 104
- 131
- 221
- 187
- 267
- 216
- 118
- 208
- 106
- 227
- 124
- 248
- 123
- 199
- 205
- 273
- 139
- 299
- 114
- 137
- 244
- 211
- 132
- 224
- 231
- 276
- 119
- 271
- 282
- 228
- 294
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- S. 169
- und 169
- B 169
- von 169
- mit 169
- Bundesstraße 169
- 169 kW
- 169 v. Chr
- 169 km
- 169 kB )
- 169 m
- 169 ,
- ( 169 )
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- 69
- 16
- 19
- 160
- 1-9
- 869
- 179
- 168
- 167
- 769
- 149
- 16.
- 166
- 196
- 619
- 669
- 139
- 163
- 369
- 1,9
- 269
- 969
- 129
- 569
- 109
- 159
- 199
- 189
- 1.9
- 119
- 469
- -69
- 165
- 16V
- 164
- 161
- 162
- 1629
- 1690
- 1609
- 1569
- 1693
- 1869
- 16,9
- 1692
- 1649
- 1695
- 1469
- 1669
- 1619
- 1698
- 1694
- 1697
- 1691
- 1699
- 1696
- 16:9
- 1689
- 1659
- 1639
- 1679
- 1269
- 1369
- 1069
- 1169
- 1969
- 1769
- -169
- 6
- 9
- 1
- 61
- 68
- 6a
- 6.
- 60
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 6x
- 11
- 1.
- 14
- C6
- 13
- 1A
- 10
- 18
- 1b
- 1a
- 1B
- 1x
- 12
- 15
- 17
- E6
- 49
- 46
- ,9
- ,6
- -6
- 76
- U6
- A6
- M6
- 26
- 36
- 56
- S6
- 86
- V6
- 06
- +6
- .6
- 96
- B6
- -9
- 79
- U9
- S9
- 59
- 89
- 29
- 39
- 09
- .9
- 99
- A9
- 860
- 170
- 260
- 1,0
- 130
- -60
- 120
- 460
- 1:0
- 100
- 610
- 660
- 690
- 360
- 190
- 150
- 110
- 560
- 140
- 180
- 1.0
- M60
- 760
- 960
- 8-9
- 1-1
- 1-7
- 7-9
- 6-9
- 1-3
- 1-8
- 1-5
- 1-6
- 1-2
- 1-4
- 0,9
- 1st
- 879
- 178
- 868
- 899
- 896
- 8,9
- 809
- 819
- 829
- 839
- 889
- 849
- 859
- 698
- 198
- 789
- 867
- 979
- 679
- 479
- 379
- -79
- 279
- 779
- 579
- 865
- 862
- 861
- 863
- 816
- 866
- 864
- 108
- 188
- 158
- 138
- 148
- 128
- 1.8
- 1,8
- 1:8
- 118
- 668
- 968
- 768
- -68
- 468
- 268
- 568
- 368
- 618
- 17.
- 177
- 175
- 174
- 173
- 171
- 176
- 172
- 187
- 147
- 767
- 749
- 1,7
- 267
- 107
- 157
- 1:7
- 197
- 127
- 1.7
- 137
- 117
- 617
- 667
- 467
- 567
- 967
- -67
- 367
- 697
- 7,9
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- 1693
- 1692
- 1694
- 1691
- 1169
- -169
- 1169-1234
- 168-169
- 169-170
- 1692/93
- 1694-1727
- 167-169
- 1169-1205
- 169-171
- 169-180
- 1694-1722
- 169-175
- 1694-1757
- 1694/95
- 169f
- 169.000
- 1137-1169
- 165-169
- 1691-1757
- 1691/92
- 161-169
- 1692-1766
- 169-174
- 2169
- 166-169
- 1169-1196
- 1694-1729
- 1691-1771
- 159-169
- 1692-1761
- 1169/70
- 169-187
- 1693-1775
- 1693-1762
- 3169
- 1144-1169
- 1691-1761
- 1691-1694
- 1693/94
- 1694-1771
- 1694-1758
- 1694-1773
- 1.169
- 164-169
- 169-172
- 3-527-26169-9
- 163-169
- 1693-1694
- 1694-1776
- 3-7961-1699-X
- 153-169
- 1691-1743
- 169ff
- 1692-1693
- 1692-1695
- 1692-1763
- 1693-1729
- 1694-1778
- 1694-1774
- 1694-1772
- 1694-1763
- 1691-1768
- 1691-1692
- 169-184
- 3700105169
- 1155-1169
- 169-173
- 169-177
- 1693-1767
- 1694-1768
- 1152-1169
- 1691-1752
- 1691-1753
- 1691-1759
- 169-182
- 157-169
- 1692-1768
- 1692-1775
- 162-169
- 4169
- 1691-1755
- 1691-1758
- 1691-1699
- 1691-1693
- 169-179
- 169-188
- 2.169
- 1694-1762
- 1694-1697
- 169-178
- 169-183
- :10.5169
- 1692-1699
- 1692-1698
- 1692-1752
- 1693-1757
- 1691-1695
- 169-181
- 169-192
- 3.169
- 1156-1169
- 1692-1694
- 1692-1757
- 1693-1763
- 1694-1769
- 169-176
- 1692-1762
- 1693-1759
- 1693-1766
- 1693-1769
- 1694-1756
- 1694-1698
- 1691-1765
- 1691-1748
- 151-169
- 169-186
- 169-185
- 169-195
- 4.169
- 1692-1709
- 1693-1701
- 1693-1707
- 1693-1728
- 1694-1753
- 1694-1707
- 3-7011-7169-6
- 1691-1696
- 169-190
- 169-193
- 160-169
- 1692-1755
- 143-169
- 1693-1772
- 1693-1756
- 1694-1704
- 1694-1787
- 149-169
- 1691-1747
- 169/170
- 1692-1716
- 1692-1767
- 1692-1866
- 1693-1698
- 1693-1778
- 6169
- 1694-1728
- 1691-1698
- 137-169
- 1167-1169
- 155-169
- 1692-1697
- 1692-1772
- 1692-1771
- 1692-1744
- 1692-1754
- 1693-1699
- 1693-1771
- 1694-1699
- 1691-1742
- 129-169
- 1692-1711
- 1692-1764
- 1692-1758
- 1169-1174
- 1693-1697
- 1693-1776
- 1693-1751
- B169
- 1694-1767
- 1694-1761
- 1691-1751
- 1691-1764
- 169-274
- 145-169
- 1692-1701
- 1692-1749
- 1692-1741
- 1691-1767
- 1691-1738
- 1691-1705
- 169-191
- 169-194
- 169-210
- 169-200
- 1692-1706
- 1692-1703
- 1692-1769
- 1692-1776
- 1692-1748
- 1692-1753
- 1692-1875
- 1693-1768
- 1693-1761
- 1694-1701
- 1694-1709
- 1694-1766
- 1694-1783
- 15.169
- 1691-1772
- 1691-1769
- 1691-1739
- 169-223
- 168/169
- 1694-96
- 1163-1169
- 158-169
- 10.169
- S.154-169
- 31169
- 1692-1696
- 1692-1777
- 1692-1751
- 1693-1777
- 1693-1774
- 1693-1773
- 1693-1781
- 1693-1758
- .169
- 5169
- 8.169
- 1694-1777
- 1691-1775
- 1691-1737
- 1691-1741
- 1691-1702
- 1691-1704
- 154-169
- 169.500
- 169-196
- 169-213
- 1691/1692
- 1694-95
- 152-169
- AGM-169
- 239-169
- 147-169
- 11.169
- 156-169
- 13169
- 1164-1169
- 1692-1756
- 1169-1206
- 1169-1171
- 1693/1694
- 1693-1706
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Nevermore | Evolution 169 | 2000 |
Useless Wooden Toys | Numero 169 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Prätor |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Illinois |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Automarke |
|
|
Volleyballspieler |
|
|
Mathematiker |
|
|
Zug |
|
|
Provinz |
|
|
Politiker |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Band |
|
|
Beethoven |
|
|
Deutschland |
|
|
Schauspieler |
|
|
Pflanze |
|
|
Mittelfranken |
|
|
Tychowo |
|
|