113
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (2)
- Englisch (3)
- Estnisch (1)
- Finnisch (3)
- Französisch (3)
- Griechisch (4)
- Italienisch (4)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
113 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
113
Meine Frage an Herrn Hartong ist also : Wie können Sie das machen , wenn Sie das gesamte Budget von Europol auf null setzen , das Schengener Informationssystem aus der Welt rationalisieren und die 113 Mio . EUR des Europäischen Rückkehrfonds restlos streichen ?
Въпросът ми към г-н Hartong е , как бихте могли да направите това , ако сведете целия бюджет на Европол до нула , ако сведете разходите за Шенгенската информационна система до нула и ако напълно премахнете 113 млн . евро от Европейския фонд за връщане ?
|
Änderungsantrag 113 |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
изменение 113
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
113 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
113
Die Kommission kann die Änderungsanträge 4 , 6 , 7 , 8 , 9 , 11 , 12 , 13 , 17 , 20 , 21 , 22 , 24 , 25 , 30 , 34 , 35 , 36 , 44 , 51 , 55 , 59 , 60 , 61 , 65 , 66 , 69 , 70 , 72 , 78 , 80 , 84 , 85 , 86 , 88 , 99 , 100 , 101 , 102 , 103 , 106 , 108 , 111 , 113 , 119 , 120 , 122 , 123 , 124 , 126 , 132 , 135 , 139 , akzeptieren .
Kommissionen kan acceptere ændringsforslag 4 , 6 , 7 , 8 , 9 , 11 , 12 , 13 , 17 , 20 , 21 , 22 , 24 , 25 , 30 , 34 , 35 , 36 , 44 , 51 , 55 , 59 , 60 , 61 , 65 , 66 , 69 , 70 , 72 , 78 , 80 , 84 , 85 , 86 , 88 , 99 , 100 , 101 , 102 , 103 , 106 , 108 , 111 , 113 , 119 , 120 , 122 , 123 , 124 , 126 , 132 , 135 , 139 , .
|
Artikel 113 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
artikel 113
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
113 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
113
Dies sind die Änderungsanträge 33 , 36 , 37 , 41 , 62 , 65 , 66 , 71 , 72 , 83 , 85 , 86 , 88 , 89 , 91 , 92 , 94 , 97 , 99 , 100 , 102 , 104 , 105 , 109 , 110 , 111 , 112 und 113 .
These are : Amendments Nos 33 , 36 , 37 , 41 , 62 , 65 , 66 , 71 , 72 , 83 , 85 , 86 , 88 , 89 , 91 , 92 , 94 , 97 , 99 , 100 , 102 , 104 , 105 , 109 , 110 , 111 , 112 and 113 .
|
Artikel 113 |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Article 113
|
Artikel 113 |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
113
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
113 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
113
Nach offiziellen Zahlen gibt es in der Demokratischen Republik Kongo 2 113 000 Vertriebene .
Ametlike andmete kohaselt on Kongo Demokraatliku Vabariigi idaosas 2 113 000 ümberasustatud isikut .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
113 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
113
Ich möchte noch eine letzte Bemerkung zum Artikel 113 machen .
Jos sallitte , arvoisa puhemies , haluaisin tehdä vielä viimeisen huomautuksen 113 artiklaan .
|
Artikel 113 |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
113 artiklan
|
Artikel 113 |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
113
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
113 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
113
Da die Zeit für die Fragestunde mit Anfragen an die Kommission abgelaufen ist , werden die Anfragen 62 bis 113 schriftlich beantwortet .
Le temps alloué à l'heure des questions à la Commission étant épuisé , les questions 62 à 113 recevront une réponse écrite .
|
Artikel 113 |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
113
|
Artikel 113 |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
l'article 113
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
113 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
113
Aus demselben Grund kann die Kommission den Änderungsantrag 113 nicht annehmen , der vorschlägt , diesen Artikel entfallen zu lassen . -
Παρομοίως , η Επιτροπή δεν μπορεί να αποδεχτεί την τροπολογία 113 , βάσει της οποίας προτείνεται η κατάργηση αυτού του άρθρου .
|
Änderungsantrag 113 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
τροπολογία 113
|
Artikel 113 |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
113
|
Artikel 113 |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
άρθρο 113
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
113 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
113
Ich kann nicht umhin , nochmals daran zu erinnern , dass der jährliche Umsatz dieses Sektors sich auf 402 Milliarden Euro beläuft , wovon 113 Milliarden auf Exporte in Drittländer entfallen .
Non posso quindi fare a meno di sottolineare che il fatturato annuo del settore è pari a 402 miliardi di euro , di cui 113 miliardi di euro all ’ anno rappresentano la quota di esportazioni verso paesi terzi .
|
Änderungsantrag 113 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
n. 113
|
Artikel 113 |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
113
|
Artikel 113 |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
articolo 113
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
113 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
113
Frau Präsidentin , ich möchte unsere Fraktion informieren , dass in unseren Abstimmungslisten hinsichtlich Änderungsantrag 113 ein Fehler enthalten ist : In der Abstimmungsliste sollte ein Plus stehen , nicht ein Minus .
Priekšsēdētājas kundze , es vēlētos informēt mūsu grupu , ka mūsu balsošanas sarakstos ir kļūda attiecībā uz 113 . grozījumu : balsošanas sarakstā jābūt plusam , nevis mīnusam .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
113 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
113
Das sind die Änderungsanträge 92 , 102 und 113 der Sozialistischen Fraktion .
Tai yra 92 , 102 ir 113 pataisos , kurias pateikEuropos Parlamento socialistų frakcija .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
113 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
113
Einigen Änderungsanträgen , die ich als Erläuterungen bezeichnen würde und die sich auf mehrere Themen beziehen , kann die Kommission ebenfalls zustimmen . Hier geht es um die Änderungsanträge 7 , 125 teilweise , 18 , 142 , 26 , 30 , 35 , 46 teilweise , 70 , 113 , 114 , 121 , 132 , 153 , 169 , 170 und 171 .
Er zijn verschillende amendementen die ik als verklarend zou willen beschouwen en die op een hele reeks onderwerpen betrekking hebben . Ook die zijn aanvaardbaar , te weten de amendementen 7 , 125 gedeeltelijk , 18 , 142 , 26 , 30 , 35 , 46 gedeeltelijk , 70 , 113 , 114 , 121 , 132 , 153 , 169 , 170 en 171 .
|
Artikel 113 |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
artikel 113
|
Artikel 113 |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
113
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
113 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
113
Frau Präsidentin , ich möchte unsere Fraktion informieren , dass in unseren Abstimmungslisten hinsichtlich Änderungsantrag 113 ein Fehler enthalten ist : In der Abstimmungsliste sollte ein Plus stehen , nicht ein Minus .
Pani przewodnicząca ! Chciałbym poinformować naszą grupę , że na naszych listach do głosowania znajduje się błąd w poprawce 113 : na liście powinien znajdować się plus , a nie minus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
113 |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
113
Wir haben Rückstände in Höhe von insgesamt 113 Mrd . Euro , davon 82 Mrd . Euro im Bereich der Strukturfonds . Aber es sind nicht nur die Strukturfonds , sondern auch 11,4 Mrd . im Bereich der internen Politiken und 12,9 Mrd . im Bereich der Kategorie 4 .
Temos pagamentos não efectuados num montante total de 113 mil milhões de euros , dos quais 82 mil milhões de euros na área dos fundos estruturais . Mas não se trata apenas dos fundos estruturais , mas também de 11,4 mil milhões na área das políticas internas e 12,9 mil milhões na categoria 4 .
|
113 |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
113º
Ich freue mich auch über die sehr klare Position , die das Parlament , zum Beispiel in Person von Herr Kittelmann und Frau Randzio-Plath , zur Frage einer Änderung von Artikel 113 des Vertrages im Rahmen der Regierungskonferenz einnimmt .
Sinto-me igualmente satisfeito com a clara posição assumida pelo Parlamento como por exemplo , pelo deputado Kittelmann e pela deputada Randzio-Plath , no que diz respeito ao reforço do Artigo 113º do Tratado no contexto da CIG .
|
Artikel 113 |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
artigo 113º
|
Artikel 113 |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
113º
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
113 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
113
Die Kommission empfiehlt in ihrem Vorschlag , der sich auf Artikel 113 des Vertrages über die Arbeitsweise der Europäischen Union ( AEUV ) stützt , die gegenwärtige Auflage , dass in EU-Ländern ein Mehrwertsteuernormalsatz von mindestens 15 % zu erheben ist , um 5 Jahre zu verlängern ; der Vorschlag wird sich daher nicht auf die Steuersätze auswirken .
În această propunere , care se bazează pe articolul 113 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene ( TFUE ) , Comisia sugerează o prelungire cu cinci ani a cerinței actuale pentru ca statele membre ale UE să impună cota standard minimă a taxei pe valoare adăugată ( TVA ) de 15 % ; prin urmare , aceasta nu va avea niciun efect asupra cotele taxelor .
|
Änderungsantrag 113 |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
amendamentul 113
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
113 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
113
Ich hoffe , daß die Kommission ihrerseits die Konsequenzen aus dem miserablen Ergebnis bei der Anwendung des Artikels 113 zieht .
Jag hoppas , att kommissionen å sin sida drar konsekvenserna av det miserabla resultatet vid tillämpningen av artikel 113 .
|
Änderungsantrag 113 |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
ändringsförslag 113
|
Artikel 113 |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
artikel 113
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
113 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
113
Ich habe diese Empfehlung über den Beitritt zur Verordnung Nr . 61 der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa zugestimmt , bezüglich der einheitlichen Bestimmungen zur Zulassung gewerblicher Fahrzeuge im Hinblick auf ihre vorstehenden Außenkanten vor der Führerhausrückwand ( geändertes Abkommen ) , die ein Ziel der Gemeinsamen Handelspolitik in Übereinstimmung mit Artikel 113 des Vertrags darstellt , um technische Handelshemmnisse für Kraftfahrzeuge , die zwischen den Vertragsparteien bestehen , zu beseitigen .
Hlasovala som za toto odporúčanie , keďže pristúpenie k predpisu Európskej hospodárskej komisie Organizácie Spojených národov č . 61 o jednotných ustanoveniach na schvaľovanie úžitkových vozidiel , pokiaľ ide o vonkajšie výčnelky zadného dielu kabíny ( revidovaná dohoda ) , je cieľom spoločnej obchodnej politiky v súlade s článkom 113 Zmluvy o odstránení technických bariér v obchode s motorovými vozidlami medzi zmluvnými stranami .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
113 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
113
Eine letzte Bemerkung , die für unsere Fraktion von zentraler Bedeutung ist , betrifft den Änderungsantrag 113 .
Zadnja pripomba , ki je ključnega pomena za našo skupino , se nanaša na spremembo 113 , ki zadeva davčne oaze .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
113 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
113
Die Kommission kann die folgenden Änderungsanträge nicht annehmen : 4 , 10 , 19 , 21 , 22 , 28 , 30 , 31 , 32 , 33 , 41 , 44 , 45 , 47 , 48 , 49 , 52 , 76 , 77 , 80 , 82 , 83 , 85 , 88 , 89 , 90 , 93 , 94 , 96 , 97 , 98 , 99 , 106 , 111 , 113 , 115 , 116 , 119 , 120 , 122 , 123 , 125 , 129 , 132 , 138 , 141 , 143 , 152 , 153 , 154 , 157 , 160 , 161 , 163 , 170 , 171 , 173 , 175 , 178 , 181 , 182 , 183 , 189 , 190 , 193 , 196 , 200 , 202 , 203 , 204 oder 206 .
La Comisión no puede aceptar las siguientes enmiendas : 4 , 10 , 19 , 21 , 22 , 28 , 30 , 31 , 32 , 33 , 41 , 44 , 45 , 47 , 48 , 49 , 52 , 76 , 77 , 80 , 82 , 83 , 85 , 88 , 89 , 90 , 93 , 94 , 96 , 97 , 98 , 99 , 106 , 111 , 113 , 115 , 116 , 119 , 120 , 122 , 123 , 125 , 129 , 132 , 138 , 141 , 143 , 152 , 153 , 154 , 157 , 160 , 161 , 163 , 170 , 171 , 173 , 175 , 178 , 181 , 182 , 183 , 189 , 190 , 193 , 196 , 200 , 202 , 203 , 204 y 206 .
|
Artikel 113 |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
artículo 113
|
Änderungsantrag 113 |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
enmienda 113
|
Artikel 113 |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
113
|
Artikel 113 |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
artículo 113 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
113 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
113
Meine Frage an Herrn Hartong ist also : Wie können Sie das machen , wenn Sie das gesamte Budget von Europol auf null setzen , das Schengener Informationssystem aus der Welt rationalisieren und die 113 Mio . EUR des Europäischen Rückkehrfonds restlos streichen ?
Moje otázka na pana Hartonga zní : jak to chcete udělat , jestliže celkový rozpočet Europolu stanovíte na nulu , jestliže úsporami zničíte Schengenský informační systém a jestliže zcela zrušíte příspěvek ve výši 113 milionů eur do Evropského návratového fondu ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
113 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
113
Meine Frage an Herrn Hartong ist also : Wie können Sie das machen , wenn Sie das gesamte Budget von Europol auf null setzen , das Schengener Informationssystem aus der Welt rationalisieren und die 113 Mio . EUR des Europäischen Rückkehrfonds restlos streichen ?
A következő kérdést szeretném feltenni Hartong úrnak : hogyan kívánják ezt megtenni , ha lenullázzák az Europol teljes költségvetését , ha takarékoskodnak az idejétmúlt schengeni információs rendszeren , és ha teljes mértékben törlik az Európai Visszatérési Alapnak juttatandó 113 millió eurót ?
|
Häufigkeit
Das Wort 113 hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 10262. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.51 mal vor.
⋮ | |
10257. | 1,7 |
10258. | Bibliothekar |
10259. | Äußerungen |
10260. | Kapellen |
10261. | 117 |
10262. | 113 |
10263. | asiatischen |
10264. | Schmerzen |
10265. | Asche |
10266. | Missionar |
10267. | Fakten |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- 112
- 116
- 114
- 104
- 122
- 119
- 107
- 121
- 103
- 111
- 118
- 129
- 141
- 102
- 126
- 149
- 137
- 142
- 117
- 153
- 106
- 148
- 139
- 109
- 131
- 167
- 136
- 143
- 138
- 115
- 154
- 183
- 152
- 157
- 178
- 145
- 146
- 169
- 123
- 163
- 158
- 168
- 151
- 159
- 171
- 156
- 191
- 166
- 132
- 164
- 179
- 127
- 165
- 105
- 161
- 162
- 155
- 108
- 188
- 174
- 181
- 101
- 133
- 135
- 177
- 186
- 124
- 198
- 176
- 189
- 194
- 147
- 91
- 187
- 213
- 172
- 94
- 196
- 184
- 92
- 207
- 173
- 219
- 182
- 201
- 197
- 248
- 227
- 209
- 273
- 234
- 216
- 97
- 241
- 244
- 89
- 208
- 204
- 84
- 193
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- S. 113
- von 113
- und 113
- 113 km
- 113 kB )
- Band 113
- 113 ,
- ( 113 )
- 113 )
- > 113
- der 113
- 113 (
- 113 km ²
- des 113
- 113 .
- 113 . Kongresses
- von 113 km
- 113 ) .
- 113 kB
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- 11
- 13
- 110
- 1-3
- 813
- 118
- 173
- 117
- 713
- 143
- 11.
- 116
- 613
- 131
- 133
- 163
- 1,3
- 213
- 119
- 115
- 1:3
- 123
- 112
- 103
- 183
- 153
- 1/3
- 1.3
- 193
- 111
- 114
- 413
- 513
- A13
- 913
- 313
- -13
- 1130
- 1123
- 1103
- 1513
- 1413
- 1213
- 1163
- 1813
- 1173
- 1133
- 1313
- 11,3
- 1183
- 1193
- 1143
- 1153
- 1113
- 1913
- 1-13
- 1013
- 1613
- 1713
- 5113
- -113
- 1132
- 1139
- 1134
- 1136
- 1137
- 1138
- 1131
- 1135
- 3
- 1
- L1
- L3
- 61
- 63
- D1
- G1
- 41
- R1
- 91
- ,1
- 71
- U1
- B1
- K1
- M1
- :1
- E1
- 21
- P1
- H1
- 51
- -1
- 31
- 81
- V1
- Ö1
- C1
- 01
- N1
- F1
- +1
- T1
- A1
- .1
- S1
- 16
- 1.
- 14
- C3
- :3
- G3
- 43
- R3
- -3
- 73
- U3
- B3
- M3
- X3
- ,3
- E3
- 23
- P3
- 83
- 53
- S3
- K3
- V3
- Ö3
- 03
- N3
- F3
- 33
- +3
- T3
- A3
- .3
- 93
- D3
- 1A
- 10
- 18
- 1b
- 1a
- 1B
- 1x
- 12
- 15
- 17
- 19
- 010
- 810
- 170
- 210
- 1,0
- 130
- -10
- 120
- 410
- 1:0
- 100
- 610
- 310
- 190
- 510
- 150
- 910
- A10
- +10
- .10
- 710
- 160
- 140
- 180
- 1.0
- 1-1
- 1-7
- 1-9
- 2-3
- 1-8
- 1-5
- 1-6
- 1-2
- 1-4
- 0,3
- 0:3
- 003
- MP3
- 1st
- 873
- 178
- 818
- 819
- 893
- 198
- 883
- 817
- 179
- 815
- 823
- 812
- 803
- 811
- 831
- 853
- 8,3
- 833
- 843
- 863
- 816
- 814
- 168
- 108
- 188
- 158
- 138
- 148
- 128
- 1.8
- 1,8
- 1:8
- 618
- 518
- 918
- 218
- 318
- 418
- 718
- -18
- U18
- 17.
- 177
- 175
- 174
- 171
- 176
- 172
- 187
- 473
- 373
- 273
- 673
- 973
- -73
- 773
- 573
- 783
- 147
- 717
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- -113
- M113
- 113.000
- 111-113
- 112-113
- 113-114
- 113-118
- 110-113
- 113-116
- 113-115
- 113-117
- 61131-3
- 113-125
- 113-122
- 101-113
- 113-124
- 113f
- 3-89609-113-1
- 105-113
- 109-113
- 113-126
- 113-121
- STS-113
- 113-134
- 113-120
- 108-113
- 113-119
- 113-128
- 103-113
- 106-113
- 113-123
- 113-129
- N113
- 3-85409-113-3
- 112/113
- 99-113
- 1.113
- 2.113
- 107-113
- 95-113
- 115:113
- 104-113
- 113-133
- 113-132
- 113-130
- A113
- 3-85058-113-6
- 113ff
- 113-136
- 113-138
- 113-127
- 3-923113-00-5
- 113-131
- 0-87113-797-6
- 97-113
- 1-113
- 113-135
- 113-137
- 113-141
- 3-406-38113-8
- 6113
- 0-300-11318-8
- 2008/113/EEG
- 93-113
- 113-142
- 85-113
- 94-113
- .113
- 87-113
- 92-113
- X-113
- 3770113373
- 113/114
- 113-140
- 5.113
- 91-113
- 7-80113-400-1
- 3-8218-1132-3
- 8113
- BLU-113
- 113.987
- 115-113
- M113A3
- M113A2
- 88-113
- 102-113
- E80113
- 4-113
- 113/115
- 113-150
- 113-146
- 113a
- 7113
- 89-113
- 7.113
- M113A1
- 9M113
- kW/113
- 4.113
- 90-113
- 113-139
- 113-144
- 9113
- 3-87463-113-3
- 1138:4
- 50.3384113
- 81-113
- 18.113
- 113.100
- 113.237
- 113-152
- 113-149
- 113r
- 100-113
- D113
- L113
- 38-113
- 114:113
- W113
- 6.113
- 77-113
- 83-113
- 10.113
- R-113
- 96-113
- 98-113
- 3860931113
- 113.500
- 75-113
- 113-147
- 113-145
- 113-143
- 113-101
- 1137/78
- 113B
- 113A
- M-113
- K113
- 21.113
- 15.113
- 10.413113
- 3.113
- EA113
- CVE-113
- CH-113
- 113,572
- 113-184
- 113-158
- 113-162
- 113-164
- 113.
- 1131/47
- :113
- 113:115
- 8.113
- C113
- B113
- 76-113
- 20.113
- 10.3113
- 63-113
- 50-113
- 25.113
- 3531131397
- 16.113
- 9K113
- 17.113
- ALZ-113
- 113:58
- 113,00
- 113390
- 11.113
- 33-113
- 79-113
- 113.1
- 11311
- 110/113
- 1,113
- 24113
- 355/113
- 113.411
- 113.900
- 69-113
- 113-179
- 113-157
- 113-156
- 113-151
- 113-154
- 113-166
- 113-148
- 19.113
- 35.113
- 113c
- 113m
- 113v
- CL-113
- 68-113
- 22.113
- R113
- 49.2579113
- 52-113
- 117-113
- 28.113
- 39.113
- 84-113
- 71-113
- 82-113
- kw/113
- 113,93
- 113,25
- 113,45
- 113,46
- 1132/4
- 2334-2113
- 10.0630113
- 78-113
- E-113
- 11324
- 11312
- 11318
- XM1113
- 31.113
- 48.113
- 30.113
- 111/113
- 1K113
- 36.113
- 74-113
- 113-jährigen
- 9-113
- 113.015
- 113.001
- 113.244
- 113.164
- 113.144
- 113.199
- 113.271
- 113.400
- 113.408
- 113.449
- 113.674
- 113.729
- 113.884
- 113.841
- 113.924
- 113/112
- 113-mal
- 19,113
- 113,013
- 113,910
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Scottish Chamber Orchestra/Alexander Janiczek | Divertimento in E flat_ K. 113 - III Menuetoo & Trio | |
Scottish Chamber Orchestra/Alexander Janiczek | Divertimento in E flat_ K. 113 - I Allegro | |
113 | Trop Puissant | 2005 |
113 | Radio Taulard | 2005 |
Hape Kerkeling | Berlin_ Frenzelstraße 113 | |
CARMEN 113 | Sin miedo | |
CARMEN 113 | Deja Vu | |
113 | Un Truc En Moi | 2005 |
113 Feat. Buju Banton | Tire Toi Vite | 2005 |
113 | La Grenade | 2005 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Band |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Historiker |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Texas |
|
|
Fluss |
|
|
Mathematiker |
|
|
Prätor |
|
|
Unternehmen |
|
|
Zug |
|
|
Automarke |
|
|
Politiker |
|
|
Komponist |
|
|
Sternbild |
|
|
Gewichtheber |
|
|
Illinois |
|
|
Deutschland |
|
|
Mittelfranken |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Paris |
|