Häufigste Wörter

152

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
152
 
(in ca. 100% aller Fälle)
152
de Es scheint diesbezüglich keinen Widerspruch zu Artikel 152 oder Artikel 153 Absatz 5 zu geben .
bg Оказва се , че няма противоречие с член 152 и член 153 , параграф 5 .
Artikel 152
 
(in ca. 74% aller Fälle)
член 152
Artikel 152
 
(in ca. 21% aller Fälle)
152
Deutsch Häufigkeit Dänisch
152
 
(in ca. 97% aller Fälle)
152
de In jüngster Zeit gab es Sicherheitsbedenken bei älteren Modellen der Luftfahrzeuge Boeing 737 und 747 , so daß in den Vereinigten Staaten 152 der fraglichen Maschinen zur Inspektion zurückgerufen wurden .
da På det seneste er sikkerheden i gamle Boeing 737 - og 747-fly blevet diskuteret , og således blev 152 af de pågældende fly kaldt til kontrol i USA .
152
 
(in ca. 3% aller Fälle)
artikel 152
Artikel 152
 
(in ca. 82% aller Fälle)
artikel 152
Artikel 152
 
(in ca. 15% aller Fälle)
152
Artikel 152 des
 
(in ca. 85% aller Fälle)
artikel 152
Deutsch Häufigkeit Englisch
152
 
(in ca. 96% aller Fälle)
152
de Daher also die Notwendigkeit von Artikel 37 gegenüber Artikel 152 .
en Hence the need for Article 37 rather than Article 152 .
152
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Article 152
152 Absatz
 
(in ca. 100% aller Fälle)
152 (
152 des
 
(in ca. 92% aller Fälle)
152 of
Artikel 152
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Article 152
Artikel 152
 
(in ca. 12% aller Fälle)
152
Deutsch Häufigkeit Estnisch
152
 
(in ca. 98% aller Fälle)
152
de Sicherlich kann , wenn der Inhalt des Schlusswortlauts dies rechtfertigt , die Ergänzung von Artikel 152 zu Artikel 95 berücksichtigt werden .
et Loomulikult , kui lõpliku teksti sisu seda õigustab , võib kindlasti kaaluda artikli 152 lisamist artiklile 95 .
Artikel 152
 
(in ca. 89% aller Fälle)
152
Artikel 152 Absatz
 
(in ca. 100% aller Fälle)
artikli 152 lõike
Deutsch Häufigkeit Finnisch
152
 
(in ca. 97% aller Fälle)
152
de Frau Präsidentin , am 1 . Juli 2009 hat die Kommission ihren Vorschlag für eine Empfehlung des Rates zu rauchfreien Zonen vorgelegt , welcher auf Artikel 152 Absatz 4 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union basiert .
fi neuvoston puheenjohtaja . - ( SV ) Arvoisa puhemies , komissio toimitti 1 . heinäkuuta 2009 ehdotuksensa neuvoston suositukseksi savuttomista ympäristöistä . Ehdotus perustui Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 152 artiklan 4 kohtaan .
152
 
(in ca. 2% aller Fälle)
152 artiklan
Artikel 152
 
(in ca. 67% aller Fälle)
152
Artikel 152
 
(in ca. 24% aller Fälle)
152 artiklan
Artikel 152
 
(in ca. 3% aller Fälle)
152 artikla
Artikel 152
 
(in ca. 2% aller Fälle)
152 artiklassa
Deutsch Häufigkeit Französisch
152
 
(in ca. 98% aller Fälle)
152
de Er gab außerdem zum Ausdruck , wie wichtig es wäre , 152 Gesetze und Artikel zu streichen , die die Meinungsfreiheit beschneiden und viele Menschen ins Gefängnis bringen .
fr Il a en outre observé combien il était important que soient abolis 152 lois et articles de loi qui limitent la liberté d'expression et permettent d'emprisonner un si grand nombre de personnes .
152 des
 
(in ca. 92% aller Fälle)
152 du
Artikel 152
 
(in ca. 57% aller Fälle)
152
Artikel 152
 
(in ca. 37% aller Fälle)
l'article 152
Artikel 152 des
 
(in ca. 55% aller Fälle)
152 du
Deutsch Häufigkeit Griechisch
152
 
(in ca. 99% aller Fälle)
152
de Herr Präsident , meine Damen und Herren ! In der Europäischen Union gab es im Jahre 2000 152 Millionen Fernsehhaushalte , die insgesamt über 580 verschiedene Kanäle empfangen konnten .
el Κύριε Πρόεδρε , κυρίες και κύριοι , το έτος 2000 υπήρχαν στην Ευρωπαϊκή Ένωση 152 εκατομμύρια νοικοκυριά με τηλεόραση , τα οποία μπορούσαν να λαμβάνουν συνολικά περισσότερους από 580 διαφορετικούς σταθμούς .
Artikel 152
 
(in ca. 48% aller Fälle)
άρθρο 152
Artikel 152
 
(in ca. 44% aller Fälle)
152
Deutsch Häufigkeit Italienisch
152
 
(in ca. 96% aller Fälle)
152
de Von daher sind wir dieser Aufforderung und dieser Praxis , die Sie mit dem Rat pflegen , nachgekommen , und haben nun unsererseits mit einem Änderungsantrag , der in meinem Namen eingereicht wurde , dafür plädiert , diese neue Regelung zu übernehmen . Mit der Besonderheit noch , daß Sie , weil es sich hier bei der Rechtsgrundlage um Artikel 37 und Artikel 152 handelt , uns nicht nur den Artikel 17 , sondern auch den Artikel 17a vorgelegt haben , mit dem Argument , es handele sich hier einmal um ein Konsultations - und einmal um ein Mitentscheidungsverfahren .
it Abbiamo quindi accolto questo invito e questa prassi , da lei seguita con il Consiglio , e dal canto nostro siamo intervenuti con un emendamento , presentato a mio nome , affinché si accogliesse la nuova regolamentazione . Con un ' altra peculiarità , ossia che lei ci ha proposto , trattandosi della base giuridica fornita dagli articoli 37 e 152 , non solo l' articolo 17 , ma anche l' articolo 17 bis , con l' argomentazione che si tratta , in un caso , della procedura di consultazione , e nell ' altro di quella di codecisione .
152
 
(in ca. 3% aller Fälle)
articolo 152
und 152
 
(in ca. 100% aller Fälle)
e 152
152 des
 
(in ca. 65% aller Fälle)
152 del
Artikel 152
 
(in ca. 44% aller Fälle)
152
Artikel 152
 
(in ca. 42% aller Fälle)
articolo 152
Artikel 152
 
(in ca. 6% aller Fälle)
' articolo 152
Deutsch Häufigkeit Lettisch
152
 
(in ca. 100% aller Fälle)
152
de Hinsichtlich der gesetzlichen Grundlage für den Richtlinienvorschlag würden viele von Ihnen gern Artikel 152 zu Artikel 95 hinzufügen .
lv Attiecībā uz direktīvas priekšlikuma juridisko pamatu daudzi no jums vēlas pievienot 152 . pantu 95 . pantam .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
152
 
(in ca. 99% aller Fälle)
152
de Der Kommissionsvorschlag stützte sich auf die Artikel 75 , 152 und 95 des EG-Vertrags , und die Annahme sollte im Verfahren der Mitentscheidung geschehen .
lt Komisijos pasiūlymas buvo grindžiamas Europos bendrijos steigimo sutarties 75 , 152 ir 95 straipsniais , o numatyta procedūra Reglamentui priimti - bendras sprendimas .
Artikel 152
 
(in ca. 86% aller Fälle)
152
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
152
 
(in ca. 94% aller Fälle)
152
de Gemäß Artikel 152 Absatz 4 bedauere ich es , dass dieser Vorfall den reibungslosen Geschäftsablauf des Hauses behindert .
nl Uit hoofde van artikel 152 , lid 4 , moet ik helaas vaststellen dat dit incident de goede orde van dit Parlement verstoort .
152
 
(in ca. 6% aller Fälle)
artikel 152
Artikel 152
 
(in ca. 80% aller Fälle)
  • artikel 152
  • Artikel 152
Artikel 152
 
(in ca. 19% aller Fälle)
152
Deutsch Häufigkeit Polnisch
152
 
(in ca. 99% aller Fälle)
152
de Wir unterstützen auch eine duale Rechtsgrundlage der Artikel 152 und 95 , um sicherzustellen , dass Gesundheitsangelegenheiten Priorität vor Binnenmarktbelangen haben .
pl Popieramy także podwójną podstawę prawną w postaci artykułów 152 i 95 , tak aby zapewnić , że to kwestie zdrowia , a nie względy związane z rynkiem wewnętrznym , są sprawą priorytetową .
Artikel 152
 
(in ca. 84% aller Fälle)
152
Artikel 152
 
(in ca. 15% aller Fälle)
art. 152
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
152
 
(in ca. 69% aller Fälle)
152º
de Im Übrigen erinnere ich ihn daran , dass in Artikel 152 - früher Artikel 129 - des EG-Vertrags generell festgelegt ist , dass die Gemeinschaftstätigkeit im Bereich Volksgesundheit die nationalen Politiken ergänzt .
pt Recordo-lhe , aliás , que , de um modo geral , o artigo 152º - o antigo artigo 129º do Tratado das Comunidades Europeias - precisa que a acção da Comunidade em matéria de saúde humana completa as políticas nacionais .
152
 
(in ca. 19% aller Fälle)
152
de In der EU-10 haben diese um 8 % zugenommen , während die Verschuldung für die EU-2 um 152 % angestiegen ist .
pt Na UE-10 , aumentaram 8 % , enquanto a dívida da UE-2 registou um aumento de 152 % .
152
 
(in ca. 8% aller Fälle)
artigo 152º
152 des
 
(in ca. 67% aller Fälle)
152º do
Artikel 152
 
(in ca. 60% aller Fälle)
artigo 152º
Artikel 152
 
(in ca. 24% aller Fälle)
152º
Artikel 152
 
(in ca. 4% aller Fälle)
do artigo 152º do
Artikel 152
 
(in ca. 4% aller Fälle)
do artigo 152º do Tratado
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
152
 
(in ca. 99% aller Fälle)
152
de Diese Änderung bedeutet , dass jetzt nur Artikel 95 bezüglich des Binnenmarkts und daher nur wirtschaftliche Interessen als Rechtsgrundlage aufgenommen wurden und nicht Artikel 152 bezüglich des Gesundheitswesens , in dem der Patient als der Ausgangspunkt betrachtet wird .
ro Modificarea presupune că acum temeiul juridic este constituit doar de articolul 95 privind piaţa internă , şi deci doar de interesele economice , iar nu articolul 152 privind sănătatea publică , în care pacientul este considerat ca punct de pornire .
152 Absatz
 
(in ca. 100% aller Fälle)
152 alineatul
Artikel 152
 
(in ca. 65% aller Fälle)
152
Artikel 152
 
(in ca. 28% aller Fälle)
articolul 152
Artikel 152 Absatz
 
(in ca. 75% aller Fälle)
152 alineatul (
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
152
 
(in ca. 97% aller Fälle)
152
de Wichtig deshalb , weil es sich um unsere erste Richtlinie handelt , die auf den neuen und verbesserten Bestimmungen des Artikels 152 EG-Vertrag beruht , und ehrgeizig , weil sie ein wichtiges Element unserer allgemeinen Gesundheitsstrategie darstellt .
sv Det är viktigt eftersom det utgör vårt första direktiv som är baserat på de nya och förstärkta bestämmelserna i artikel 152 i EG-fördraget , och ambitiöst , som en avgörande faktor inom vår allmänna hälsostrategi .
152
 
(in ca. 3% aller Fälle)
artikel 152
Artikel 152
 
(in ca. 80% aller Fälle)
artikel 152
152 des
 
(in ca. 77% aller Fälle)
152 i
Artikel 152
 
(in ca. 15% aller Fälle)
152
Artikel 152 des
 
(in ca. 89% aller Fälle)
artikel 152 i
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
152
 
(in ca. 99% aller Fälle)
152
de So wird in Artikel 152 die Achtung der Autonomie der Sozialpartner bedingt , und nicht diese Art des Eingriffs , und in Artikel 153 wird ausdrücklich die Ergreifung von Maßnahmen durch die EU in diesem entsprechenden Bereich ausgeschlossen .
sk V článku 152 sa požaduje rešpektovanie autonómie sociálnych partnerov , nie tento druh zasahovania , a článok 153 výslovne vylučuje zásahy EÚ v tejto oblasti .
Artikel 152
 
(in ca. 73% aller Fälle)
152
Artikel 152
 
(in ca. 15% aller Fälle)
článku 152
Artikel 152
 
(in ca. 9% aller Fälle)
článok 152
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
152
 
(in ca. 100% aller Fälle)
152
de Es ist richtig , dass wir die Politik der Mitgliedstaaten ergänzen müssen , wie es in Artikel 152 heißt , was aber nicht heißt , dass wir nichts unternehmen .
sl Res je , da moramo dopolnjevati politiko držav članic , kot določa člen 152 , vendar to ne pomeni , da ne naredimo ničesar .
152 Absatz
 
(in ca. 100% aller Fälle)
152 (
Artikel 152
 
(in ca. 76% aller Fälle)
152
Artikel 152
 
(in ca. 20% aller Fälle)
člen 152
Artikel 152 Absatz
 
(in ca. 56% aller Fälle)
152 (
Deutsch Häufigkeit Spanisch
152
 
(in ca. 96% aller Fälle)
152
de Die Kommission kann die folgenden Änderungsanträge nicht annehmen : 4 , 10 , 19 , 21 , 22 , 28 , 30 , 31 , 32 , 33 , 41 , 44 , 45 , 47 , 48 , 49 , 52 , 76 , 77 , 80 , 82 , 83 , 85 , 88 , 89 , 90 , 93 , 94 , 96 , 97 , 98 , 99 , 106 , 111 , 113 , 115 , 116 , 119 , 120 , 122 , 123 , 125 , 129 , 132 , 138 , 141 , 143 , 152 , 153 , 154 , 157 , 160 , 161 , 163 , 170 , 171 , 173 , 175 , 178 , 181 , 182 , 183 , 189 , 190 , 193 , 196 , 200 , 202 , 203 , 204 oder 206 .
es La Comisión no puede aceptar las siguientes enmiendas : 4 , 10 , 19 , 21 , 22 , 28 , 30 , 31 , 32 , 33 , 41 , 44 , 45 , 47 , 48 , 49 , 52 , 76 , 77 , 80 , 82 , 83 , 85 , 88 , 89 , 90 , 93 , 94 , 96 , 97 , 98 , 99 , 106 , 111 , 113 , 115 , 116 , 119 , 120 , 122 , 123 , 125 , 129 , 132 , 138 , 141 , 143 , 152 , 153 , 154 , 157 , 160 , 161 , 163 , 170 , 171 , 173 , 175 , 178 , 181 , 182 , 183 , 189 , 190 , 193 , 196 , 200 , 202 , 203 , 204 y 206 .
152
 
(in ca. 3% aller Fälle)
artículo 152
Artikel 152
 
(in ca. 69% aller Fälle)
artículo 152
152 des
 
(in ca. 64% aller Fälle)
152 del
Artikel 152
 
(in ca. 19% aller Fälle)
152
Artikel 152
 
(in ca. 5% aller Fälle)
el artículo 152
Artikel 152 des
 
(in ca. 37% aller Fälle)
artículo 152 del Tratado
Artikel 152 des
 
(in ca. 30% aller Fälle)
artículo 152 del
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
152
 
(in ca. 98% aller Fälle)
152
de Wir brauchen den Gesundheitsartikel , Artikel 152 , um sicherzustellen , dass die Nachricht , die wir in die Welt geben , lautet : Es handelt sich um Gesundheitspolitik ebenso wie um Freizügigkeit .
cs Musíme použít článek týkající se veřejného zdraví , článek 152 , abychom zajistili , že zpráva , kterou vysíláme do světa je , že se jedná o otázku zdravotní politiky a také svobody pohybu .
Artikel 152
 
(in ca. 74% aller Fälle)
152
Artikel 152
 
(in ca. 20% aller Fälle)
článek 152
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
152
 
(in ca. 100% aller Fälle)
152
de Auch bedeutet Artikel 152 nicht , dass wir uns einfach zurücklehnen und den Menschen beim Sterben zusehen sollen .
hu A 152 . cikkely sem jelenti azt , hogy hátra kell dőlnünk és nézni , ahogy az emberek meghalnak .

Häufigkeit

Das Wort 152 hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 13530. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.66 mal vor.

13525. Staatsbibliothek
13526. 250.000
13527. Souveränität
13528. dargestellten
13529. untergeordnete
13530. 152
13531. Kriegsschiffe
13532. Database
13533. gebräuchliche
13534. Portugiesen
13535. Corporate

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • S. 152
  • von 152
  • 152 mm
  • und 152
  • mit 152
  • 152 kB )
  • 152 ,
  • ( 152 )
  • Band 152
  • 152 )

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

15 2

Abgeleitete Wörter

  • -152
  • 1102-1152
  • ISU-152
  • 152-153
  • 1121-1152
  • 152.000
  • 3-7711-0152-2
  • 151-152
  • 152ff
  • 149-152
  • 1108-1152
  • 141-152
  • 1138-1152
  • 1.152
  • 143-152
  • 2152
  • 1137-1152
  • 152-155
  • 150-152
  • 1122-1152
  • 152-154
  • 145-152
  • 3152
  • SU-152
  • BTR-152
  • 152-156
  • .152
  • 152-157
  • 152-mm-Geschütze
  • 152f
  • 152-mm-Kanonen
  • 148-152
  • 1134-1152
  • 2.152
  • 152-158
  • 147-152
  • 139-152
  • 152-mm
  • 137-152
  • 146-152
  • 152-mm-Kanone
  • 3.152
  • 6152
  • 135-152
  • 152-mm-Geschützen
  • K-152
  • 131-152
  • 142-152
  • 152-mm-Haubitze
  • 152/II
  • 0-915279-83-5
  • 129-152
  • 152-159
  • 133-152
  • 152-162
  • -1152
  • 152-mm-Kanonenhaubitze
  • 151/152
  • 125-152
  • 152-165
  • 1-152
  • 127-152
  • 150/152
  • 4152
  • 121-152
  • 152-164
  • 152-163
  • 138-152
  • 152a
  • 8152
  • N152
  • 1131-1152
  • 152/153
  • 136-152
  • 152-167
  • 1147-1152
  • 123-152
  • 152-168
  • 152-166
  • 152-160
  • 0-915279-95-9
  • 144-152
  • 152b
  • 7152
  • 3-351-02152-6
  • 119-152
  • AIM-152
  • 152-161
  • 3-534-15152-6
  • 1,152
  • 3-491-96152-1
  • 89-152
  • 152-mm-L/45-Kanonen
  • 1079-1152
  • 152-178
  • 152-176
  • 140-152
  • 0-915279-93-2
  • 113-152
  • 5152
  • 8.152
  • 5.152
  • 6.152
  • 120-152
  • 152-169
  • 11.152
  • 128-152
  • 2-915239-49-5
  • 3-613-71152-4
  • NY152
  • 134-152
  • 1523/2007
  • 152-mm-Geschütz
  • 152-мм
  • 101-152
  • 4.152
  • 99-152
  • 152m
  • 0152
  • 9152
  • Zoll-152
  • SPW-152
  • 105-152
  • 152/53
  • La-152
  • 17.152
  • 152-172
  • 82.152
  • 109-152
  • 152-915/81
  • 08152
  • 06152
  • 33.152
  • 79-152
  • Je-152
  • 16152
  • 97-152
  • C-152
  • PW1524G
  • :152
  • 22.152
  • 76.152
  • R152
  • 7.152
  • 20.152
  • 11.218152
  • 117-152
  • 28.152
  • I-152
  • 1523/4
  • 152.21
  • 152/05
  • 152/54
  • 152,36
  • 152,50
  • 152,25
  • 25.152
  • 9.68152
  • 152.700
  • 152/151
  • 152/RAF
  • 103-152
  • 152-182
  • 152-177
  • 152-202
  • 10.152
  • 130.152
  • kW/152
  • SYS49152
  • 46.152
  • 12152
  • 98-152
  • 354.7152
  • 20152
  • 126-152
  • MH-152
  • 9,152
  • 36.152
  • 9.152
  • 93152
  • +152
  • 11.26152
  • M152
  • 38.152
  • 124-152
  • 37.152
  • 52152
  • 5-152
  • 6-152
  • 13.152
  • 63-152
  • 152/2006
  • DD-152
  • 14.152
  • 3767209152
  • 122,5-152
  • 10.16152
  • 15.152
  • 27.152
  • 152.03
  • 152/08
  • 1521/5
  • 152,44
  • 152,46
  • 152,32
  • 152,70
  • 16.152
  • 152.897
  • 152.890
  • 152.900
  • 152.926
  • 152.682
  • 152.676
  • 152.300
  • 152.374
  • 0375755152
  • 152.500
  • 152.506
  • 152.400
  • 152.080
  • 1521/29
  • 1522/63
  • 1525/44
  • 1526/39
  • 152:149
  • 9N152
  • 9.6152141
  • 11895152
  • 48.05152
  • DE-152
  • 4.087.152
  • 152-195
  • 152-194
  • 152-192
  • 152-183
  • 152-185
  • 152-187
  • 152-170
  • 152-173
  • 152-171
  • 152-175
  • 152-179
  • 152-228
  • 152-211
  • 152-212
  • 152,153
  • 152,284
  • 48.152151
  • 48.152162
  • 48.152373
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Evan Yo Xi Qu Kao Ke Zuo Pin 152
Bryn Terfel / Malcolm Martineau Love Is A Bable Opus 152 No.3
Colin Gilmore 152 Nights

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Schiff
  • die Luftlage im damaligen Reichsgebiet . Die Ta 152 war eine Weiterentwicklung der mit einem V-Motor ausgerüsteten
  • dann im zweiten Prototyp 152/II V4 des Flugzeuges 152 eingesetzt . Aufgrund von politischen Entscheidungen , welche
  • als Zwischenlösung bis zur Einsatzreife der fortschrittlicheren Ta 152 . Auch die Piloten der Einsatzgeschwader betrachteten die
  • die leistungsfähigeren Sopwith Camel ersetzt . Insgesamt wurden 152 Stück dieses überaus wendigen Jägers gebaut , der
Schiff
  • und geringerem Tiefgang ebenfalls ein Hauptbewaffnung vom Kaliber 152 mm . Nur die ab 1900 gebauten und
  • dieser Hauptbewaffnung kamen noch vier 6 Zoll ( 152 mm ) - L/40-Schnellfeuergesch ütze in je zwei
  • vom Typ Krupp . Die Gürtelpanzerung war mittschiffs 152 mm dick und nahm nach vorn und achtern
  • . Die Geschütztürme waren ebenfalls zwischen 76 und 152 mm stark gepanzert , der Kommandoturm besaß mit
Deutsches Kaiserreich
  • Heeresdivisionen , kamen die beiden Infanterieregimenter 151 und 152 zusammen mit dem 12 . Infanterieregiment ( „
  • und unterstellte ihr das 151 . und das 152 . Infanterieregiment , sowie das 34 . Feldartillerieregiment
  • besteht größtenteils aus ehemaligen Angehörigen des aufgelösten Panzergrenadierbataillons 152 und des aufgelösten Jägerlehrbataillons 353 . Die Friedensstärke
  • 1972 nach seinem Abitur als Grundwehrdienstleistender beim Panzergrenadierbataillon 152 in Westerburg in die Bundeswehr ein . Er
Deutsches Kaiserreich
  • Gallen ( Betrieb gemeinsam mit den VBSG ) 152 : Gossau-Herisau 155 : Gossau-Walter Zoo 156 :
  • 152 ; † 212 ) war ein Konfuzianist und
  • Κοσμαδαίων , 181 ) Kosmadei ( Κοσμαδαίοι , 152 ) Nikoloudes ( Νικολούδες , 29 ) Ortschaft
  • ( Γραβιά , 897 ) Apostolia ( Αποστολιά 152 ) Vargiani ( Βαργιάνη 83 ) Kaloskopi (
Deutsches Kaiserreich
  • FJgBtl
  • 151
  • Feldjägerdienstkommando
  • 155
  • Feldjägerbataillon
  • 179 140 182 156 157 171 145 186 152 189 141 171 122 163 88 146 87
  • 161 165 159 174 166 187 166 187 152 209 113 209 105 191 92 193 80
  • 97 147 Varstu poly 118 85 123 177 152 181 170 183 197 160 192 108 166
  • 161 240 165 235 161 234 157 235 152 240 142 239 142 243 140 247 143
Theologe
  • Menschensohn-Problems . Herder , Freiburg 1994 ( QD 152 ) ISBN 3-451-02152-8 Martin Karrer : Der Menschensohn
  • . Ein Gedenkbuch , Stuttgart 1965 , S. 152 Gudrun Maierhof : Selbstbehauptung im Chaos : Frauen
  • Bd . 8 ( 1990 ) , S. 152 . Volker Weidermann : Das Buch der verbrannten
  • , Bayreuth 2007 , ISBN 978-3-925361-63-0 , S. 152 . Hellmut Kunstmann : Die Burgen der östlichen
Politiker
  • eine Bannung angewandt . Im Jahr 1979 standen 152 Personen unter dem Bann . Der Zeitraum dieser
  • auf zwei Militärdiplomen - beide aus dem Jahr 152 - nachweisen , als er in seiner Funktion
  • , die den Werdegang eines fiktiven Individuums vor 152 Millionen Jahren mitverfolgt . Er hatte Gastauftritte in
  • ein . Im ersten Jahr des Krieges machten 152 betroffene Zeugen Jehovas unter den Verfahren wegen „
Fluss
  • Zweiten Weltkrieg betrieb die damalige Eisenbahngesellschaft eine weitere 152 km lange Strecke entlang der Ostküste der Insel
  • . Nach nur zwei Jahren Bauzeit ging die 152 Kilometer lange Strecke am 24 . Dezember 1893
  • und führte aus Adelaide heraus nach Norden über 152 Kilometer . Nach wenigen Kilometern setzte sich eine
  • . Oktober das Herzogtum zweimal . Er besuchte 152 Orte und legte dabei etwa 1500 Kilometer zurück
Fluss
  • Metern auf , der parallel liegende S-Bahn-Bahnsteig ist 152 Meter lang . Die Ringbahnhalle ist 183 Meter
  • . fünfzehnter Stelle stehen . Der Staudamm , 152 m lang und 152 m hoch , wird
  • ² größte Suite des Hotels befindet . Mit 152 Metern Höhe und 27 Metern Durchmesser ist es
  • mit einer flachen Teufe von 76 Lachter ( 152 m ) die Fürstenstollnsohle . Im gleichen Jahr
Fußballspieler
  • . Während seiner Laufbahn als Amateur bestritt er 152 Kämpfe , von denen er 130 siegreich beendete
  • sofort die Torjägerkrone zurück . Insgesamt zeichneten sich 152 Spieler als Torschützen aus , hinzu kamen acht
  • Teams gewertet . Die bundesdeutsche Mannschaft belegte mit 152 Punkten den elften Platz . , , -
  • der Meistermannschaft 2009 wurde Thompson , der mit 152 Einsätzen in NCAA-Meisterschaftsspielen zu den zehn Spielern in
Illinois
  • , Utah bis Crescent Junction , Utah - 152 km gemeinsamer Verlauf Interstate 70 / U.S. Highway
  • 140 West Virginia Route 150 West Virginia Route 152 West Virginia Route 161 West Virginia Route 180
  • 150 Alabama State Route 151 Alabama State Route 152 : Interstate 65 bei Montgomery - US 231
  • 146 Rhode Island Route 146A Rhode Island Route 152 Rhode Island Route 165 Rhode Island Route 177
Illinois
  • eine Fläche von 1.400 km ² , umfasst 152 Ortschaften und ist in sechs Selsawets und ein
  • verteilt sich auf 181 km ² Land und 152 km ² Meer . Die Hengchun-Halbinsel ist das
  • Naturschutzgebiet - 135 km ² Vaz Naturschutzgebiet - 152 km ² Do Dangeh und Boola Naturschutzgebiet -
  • hat eine Fläche von 1963 Quadratkilometern , wovon 152 Quadratkilometer Wasserfläche sind . Es grenzt im Uhrzeigersinn
Texas
  • . Im Jahre 1930 lebten in dem Dorf 152 Menschen . 2001 hatte der Ort 13 Einwohner
  • 1 . Februar 1971 . Damals verzeichnete man 152 Einwohner , heute leben 157 Personen im Dorf
  • 2807 Einwohner , davon waren 47 Rumänen , 152 Ungarn , 2575 Deutsche und 33 andere Nationalitäten
  • 13.576 Einwohner registriert , darunter 13.364 Rumänen , 152 Roma , 19 Ungarn und 14 Armenier .
Historiker
  • müsstest ? “ ( Band 1 , S. 152 ) . In Band 6 der gleichen Serie
  • Mathematik : Von Daten zur Funktion . S. 152 - 154 , Springer Verlag , Heidelberg 2010
  • 2 . Auflage , 72 S. Text , 152 Bilder , 1 Farbtafel , 1974 Oldenburger Land
  • 38 ( 2008 ) , H. 3 ( 152 ) , S. 355-377 . Frankfurter Schule Kritische
Barcelos
  • Claire Voisin ( PDF , Stand 2012 ; 152 kB )
  • der PepsiCo , Inc. . ( PDF ; 152 kB )
  • Salzburg und Wien statt . ( PDF-Datei ; 152 kB )
  • evangelikal ) ( Spanisch ) ( PDF-Datei ; 152 kB )
Haydn
  • aus dem zweiten Thema ableiten . Ab Takt 152 reduziert sich das musikalische Geschehen immer mehr und
  • vorgegeben , die punktierte Viertelnote soll also in 152 Schlägen pro Minute gespielt und gesungen werden .
  • . Das Tempo ist mit der Metronomangabe = 152 vorgegeben , die punktierte Viertelnote soll also in
  • ( Hauptsatz ) . Die Durchführung ( Takt 152 ) arbeitet zu Beginn ebenfalls mit diesen zwei
Sternbild
  • . Allerdings befindet sich in diesem Fall das 152 Sm * - Atom nicht in Ruhe ,
  • Neutrino im Laborsystem dieselbe Helizität besitzt wie der 152 Sm * - Tochterkern : Im ersten Fall
  • entspricht also die Helizität des Photons der des 152 Sm * - Kerns , und damit der
  • Dabei wird ein Neutrino emittiert : Der Tochterkern 152 Sm befindet sich nach dem Zerfall in einem
Lokomotive
  • entbehrlich . Bereits im Februar 1973 wurde mit 152 014 die letzte Maschine dieser Baureihe ausgemustert .
  • Fertigung . Die erste Lokomotive der Baureihe , 152 001 , wurde dann am 10 . Dezember
  • 635 wurde nach dem Unfall ausgemustert , die 152 075 mit einem neuen Lokkasten im Ausbesserungswerk Dessau
  • Würzburg Hbf zusammengekuppelt und mit Doppeltraktion der Baureihe 152 nach Hamburg-Billwerder transportiert ( Ankunft 4:11 Uhr )
Automarke
  • Windschutzscheibe . Die Motorleistung stieg nochmals geringfügig auf 152 PS ( 112 kW ) . Im Folgejahr
  • dem zum Modelljahr 2001 eine 112 kW ( 152 PS ) starke Variante mit variablem Ansaugtrakt zur
  • Leistung des V6 klettert auf 112 kW ( 152 PS ) . Vom Cobra entstanden in diesem
  • ³ und einer Leistung von 112 kW ( 152 PS ) Mit einem neuen Charakter ging die
Prätor
  • 180 v. Chr . Sein gleichnamiger Sohn bekleidete 152 v. Chr . das Konsulat .
  • cursus honorum ist die Quästur , die er 152 v. Chr . ( eventuell erst im folgenden
  • aus der Dynastie der Hasmonäer , welche von 152 v. Chr . bis 63 v. Chr .
  • ( * um 166 v. Chr. , † 152 v. Chr . ) , kurzzeitig Mitregent seines
Band
  • . Decuria II , Annus I , Observatio 152 De Arbore Camphorae . Decuria II , Annus
  • Comptes Rendus de l’Académie des sciences . Band 152 , 1911 , S. 1134-1136 ( mit Henri
  • : Alle lieben Raymond ( Gastauftritt in Folge 152 Staffel 7 ) ( Viva Las Vegas !
  • du Comite des Travaux Historiques ) 1932-1933 , 152 CIL VIII Suppl . 4 , 25860 BCTH
Unternehmen
  • von der Holding Kinowelt GmbH geführte Gruppe mit 152 Mitarbeitern einen Umsatzerlös von 106,8 Millionen Euro .
  • . Im Jahre 2005 stellte die Europäische Kommission 152 Millionen € für Serbien zur Verfügung . Im
  • im Zuge des Programms Thermie 134 Demonstrationsprojekte und 152 Werbemaßnahmen mit insgesamt 136,1 Mio . ECU gefördert
  • Angaben für die gesamten Publikationen einen Verkaufspreis von 152 Millionen Euro . Im März 2009 wurde der
Mathematiker
  • . Letterkunde . Verhandelingen . NR Bd . 152 ) . North-Holland , Amsterdam u. a. 1992
  • Journal of the British Archa . -1 , 152 ( 1999 ) , S. 1-23 .
  • Ann . of Math . ( 2 ) 152 ( 2000 ) , no. 3 , 793-833
  • = 1/2 , Annals of Mathematics , Band 152 , 2000 , S. 447-448 , ( Teil
Maler
  • Archäologe Gyula Nováki ermittelte bei seinen Grabungen einen 152 × 155 Meter umfassenden , fast quadratischen Grundriss
  • Strahlenkranz und Drei Lilien vier Fenster zu je 152 x 61 cm in der Seitenkapelle 1997/99 Kirche
  • 27 cm Größe und einer Masse von ca. 152 kg . Die letzten Beinamen finden sich auch
  • sich an der Nordwand ein gotisches Sakramentshäuschen mit 152 × 70 cm . Eine eiserne Gittertür von
Unterfranken
  • = | Beschreibung = | Adresse = Ludwigstraße 152 | Ortsteil = Klein-Steinheim | Flur = |
  • zeigen originale Malereien . | Adresse = Wolfsgangstraße 152 | Flur = | Flurstück = | NS
  • | Ortsteil = Offenbach | Adresse = Bismarckstraße 152 | Beschreibung = | NS = 50.0993187 |
  • = " 3 " | OL gesamt | 152 | | 77 | | 114 | |
Art
  • Hinterbeinlänge 190 bis 210 mm , die Fußlänge 152 bis 155 mm und das Gewicht 5 kg
  • ist diese Deutung wahrscheinlich . Der Stein misst 152 ( Breite ) x 145 x 20-25 cm
  • ( 2A18 ) 122 mm 136 Stück 2A65 152 mm 58 Stück D-20 152 mm 50 Stück
  • 2S3 Akatziya 152 mm 120 Stück 2S5 Giatsint-S 152 mm 54 Stück 2S9 Nona-S 120 mm 36
Deutschland
  • . Instituten , die das Wahlrecht gemäß Art. 152 Abs . 7 CRD in Anspruch nahmen ,
  • Kapitel behandelt in den § § 125 bis 152 die Bereiche Organisation , Datenschutz und Datensicherheit .
  • der JVA Waldeck ist der Vollstreckungsplan ( § 152 StVollzG ) des Landes Mecklenburg-Vorpommern . Dieser gibt
  • und gehobenen Dienstes hat diese Funktion kraft § 152 Gerichtsverfassungsgesetz in Verbindung mit der entsprechenden Landesverordnung übertragen
Połczyn-Zdrój
  • ( Tczew ) ) ( heutige Droga wojewódzka 152 ) : ~ Rega ~ ( heutiger Powiat
  • 162 ( heute im Abschnitt der polnischen Woiwodschaftsstraße 152 ) Schivelbein-Bad Polzin ( Połczyn Zdrój ) ;
  • ~ Buślary ( Buslar ) ( → DW 152 ) X PKP-Linie Nr . 410 : Grzmiąca
  • ( Neustettin ) - Piła ( Schneidemühl - 152 km ) Nr . 418 : Darłowo (
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK