105
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (2)
- Englisch (5)
- Estnisch (2)
- Finnisch (4)
- Französisch (2)
- Griechisch (3)
- Italienisch (3)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
105 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
105
Im Einklang mit Artikel 101 Absätze 1 und 3 , Artikel 103 Absatz 1 sowie Artikel 105 Absatz 3 des Vertrages über die Arbeitsweise der Europäischen Union sind Formen der horizontalen Zusammenarbeit zwischen Unternehmen unter der Voraussetzung gestattet , dass diese Vereinbarungen zu einer verbesserten Produktion bzw . einem verbesserten Vertrieb von Produkten oder zur Förderung des technologischen oder wirtschaftlichen Fortschrittes beitragen . Darüber hinaus müssen auch die Verbraucher einen Nutzen daraus ziehen können .
В съответствие с член 101 , параграфи 1 и 3 , член 103 , параграф 1 и член 105 , параграф 3 от Договора за функционирането на Европейския съюз между дружествата се позволява сключване на хоризонтални споразумения , при условие че въпросните споразумения допринасят за повишаване на производството или разпределение на продукцията или за насърчаване на технологичния и икономически напредък и че има полза за потребителите .
|
Absatz 105 |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
параграф 105
|
Absatz 105 : |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
параграф 105 :
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
105 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
105
Aber auch in diesem Fall ist die Kommission unabhängig von Artikel 105 Absatz 4 weiterhin verpflichtet , darüber zu wachen , daß die Mitgliedstaaten den Vertrag einhalten , insbesondere was die Zuständigkeiten und die Unabhängigkeit der Europäischen Zentralbank betrifft .
Også her er Kommissionen dog - uafhængigt af artikel 105 , stk . 4 - forpligtet til at sørge for , at medlemsstaterne overholder traktaten , navnlig hvad angår Den Europæiske Centralbanks kompetence og uafhængighed .
|
Artikel 105 |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
artikel 105
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
105 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
105
Dies sind die Änderungsanträge 33 , 36 , 37 , 41 , 62 , 65 , 66 , 71 , 72 , 83 , 85 , 86 , 88 , 89 , 91 , 92 , 94 , 97 , 99 , 100 , 102 , 104 , 105 , 109 , 110 , 111 , 112 und 113 .
These are : Amendments Nos 33 , 36 , 37 , 41 , 62 , 65 , 66 , 71 , 72 , 83 , 85 , 86 , 88 , 89 , 91 , 92 , 94 , 97 , 99 , 100 , 102 , 104 , 105 , 109 , 110 , 111 , 112 and 113 .
|
105 und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
105 and
|
Artikel 105 |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Article 105
|
und 105 |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
and 105
|
Artikel 105 Absatz |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Article 105
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
105 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
105
Außerdem , Herr Kommissar , kann ich nicht verstehen , warum Sie nicht die Ihnen gemäß Artikel 105 zugestandene Initiative ergreifen und die Angelegenheit an den Rat berichten , damit die Europäische Zentralbank diesen Auftrag ausführen kann .
Lisaks sellele , härra volinik , ei saa ma aru , miks te artikli 105 alusel teile määratud algatuses nõukogu poole ei pöördu , et Euroopa Keskpank saaks sellise missiooni läbi viia .
|
Artikel 105 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
artikli 105
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
105 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
105
Darum unterstütze ich die übergreifende Zielsetzung von Änderungsantrag 105 , der dem ursprünglichen Vorschlag der Kommission entspricht .
Sen vuoksi tuen tarkistuksen 105 yleislinjaa , joka on komission alkuperäisen ehdotuksen mukainen .
|
Artikel 105 |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
105 artiklan
|
Artikel 105 |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
perustamissopimuksen 105
|
Artikel 105 Absatz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
105 artiklan
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
105 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
105
Zunächst wird in Artikel 105 Absatz 4 des Vertrags , der durch Artikel 4 der Satzung des Europäischen Zentralbanksystems übernommen wird , bestimmt , daß die Europäische Zentralbank zu allen Entwürfen für Rechtsvorschriften im Zuständigkeitsbereich der EZB gehört wird , und zwar innerhalb der Grenzen und unter den Bedingungen , die der Rat nach dem Verfahren des Artikels 106 Absatz 6 festlegt .
Tout d'abord , Monsieur le Président , l'article 105 , paragraphe 4 , du Traité , repris par l'article 4 des statuts du système européen de banques centrales , stipule que la Banque centrale européenne est consultée par les autorités nationales sur tout projet de réglementation dans les domaines relevant de sa compétence , mais dans les limites et selon les conditions fixées par le Conseil , conformément à la procédure prévue à l'article 106 , paragraphe 6 .
|
Artikel 105 |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
l'article 105
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
105 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
105
Die Kommission kann die folgenden Änderungsanträge vorbehaltlich einer Neuformulierung annehmen : 2 , 3 , 9 , 11 , 14 , 18 , 20 , 26 , 29 , 34 , 35 , 37 , 38 , 53 , 54 , 55 , 56 , 57 , 58 , 60 , 61 , 66 , 73 , 79 , 81 , 87 , 91 , 92 , 101 , 105 , 107 , 108 , 109 , 118 , 121 , 140 , 144 , 146 , 148 , 150 , 151 , 156 , 159 , 162 , 165 , 168 , 176 , 179 , 180 , 184 , 185 , 186 , 187 , 192 , 194 , 197 , 198 und 205 .
Η Επιτροπή μπορεί να δεχθεί τις ακόλουθες τροπολογίες , υπό την προϋπόθεση αναδιατύπωσης : 2 , 3 , 9 , 11 , 14 , 18 , 20 , 26 , 29 , 34 , 35 , 37 , 38 , 53 , 54 , 55 , 56 , 57 , 58 , 60 , 61 , 66 , 73 , 79 , 81 , 87 , 91 , 92 , 101 , 105 , 107 , 108 , 109 , 118 , 121 , 140 , 144 , 146 , 148 , 150 , 151 , 156 , 159 , 162 , 165 , 168 , 176 , 179 , 180 , 184 , 185 , 186 , 187 , 192 , 194 , 197 , 198 και 205 .
|
105 und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
105 και
|
Artikel 105 |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
άρθρο 105
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
105 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
105
Die Kommission kann die folgenden Änderungsanträge vorbehaltlich einer Neuformulierung annehmen : 2 , 3 , 9 , 11 , 14 , 18 , 20 , 26 , 29 , 34 , 35 , 37 , 38 , 53 , 54 , 55 , 56 , 57 , 58 , 60 , 61 , 66 , 73 , 79 , 81 , 87 , 91 , 92 , 101 , 105 , 107 , 108 , 109 , 118 , 121 , 140 , 144 , 146 , 148 , 150 , 151 , 156 , 159 , 162 , 165 , 168 , 176 , 179 , 180 , 184 , 185 , 186 , 187 , 192 , 194 , 197 , 198 und 205 .
La Commissione accoglie , previa riformulazione , i seguenti emendamenti : nn . 2 , 3 , 9 , 11 , 14 , 18 , 20 , 26 , 29 , 34 , 35 , 37 , 38 , 53 , 54 , 55 , 56 , 57 , 58 , 60 , 61 , 66 , 73 , 79 , 81 , 87 , 91 , 92 , 101 , 105 , 107 , 108 , 109 , 118 , 121 , 140 , 144 , 146 , 148 , 150 , 151 , 156 , 159 , 162 , 165 , 168 , 176 , 179 , 180 , 184 , 185 , 186 , 187 , 192 , 194 , 197 , 198 e 205 .
|
Artikel 105 |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
105
|
Artikel 105 |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
articolo 105
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
105 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
105
Die 105 Millionen Euro , die für Bulgarien genehmigt wurden und zum Gewährleisten von Energiesicherheit , Bereitstellen von Breitband-Internet sowie für die Landwirtschaft vorgesehen sind , spiegeln die Unterstützung und das wachsende Vertrauen im Hinblick auf das Krisenprogramm der Regierung wider .
Bulgārijai apstiprinātie EUR 105 miljoni , kas tika piešķirti energoapgādes drošības garantēšanai , platjoslas interneta ieviešanai un lauksaimniecībai , atspoguļo atbalstu un pieaugošo uzticību valdības krīzes pārvarēšanas programmai .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
105 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
105
Außerdem , Herr Kommissar , kann ich nicht verstehen , warum Sie nicht die Ihnen gemäß Artikel 105 zugestandene Initiative ergreifen und die Angelegenheit an den Rat berichten , damit die Europäische Zentralbank diesen Auftrag ausführen kann .
Be to , Komisijos nary , aš negaliu suprasti , kodėl jūs nesiimate iniciatyvos , kurios teisjums numatyta 105 straipsnyje , perduoti šį klausimą Tarybai , kad tokios misijos galėtų imtis Europos centrinis bankas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
105 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
105
Die Kommission kann die Änderungsanträge 5 , 33 , 47 , 54 , 58 , 64 , 68 , 82 , 83 , 89 , 95 , 96 , 98 , 104 , 105 , 112 , 128 , 130 , nicht akzeptieren .
De Commissie kan de volgende amendementen niet aanvaarden : 5 , 33 , 47 , 54 , 58 , 64 , 68 , 82 , 83 , 89 , 95 , 96 , 98 , 104 , 105 , 112 , 128 , 130 , .
|
und 105 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
en 105
|
Artikel 105 |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
artikel 105
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
105 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
105
Die angenommenen Abänderungen , die sich auf diese Artikel auswirken , sind wie folgt : 102 , 103 , 104 , 105 , 106 , 107 , 108 , 109 , 110 und 135 .
15 , 16 i 17 . Przyjęto następujące poprawki mające wpływ na te artykuły : 102 , 103 , 104 , 105 , 106 , 107 , 108 , 109 , 110 i 135 .
|
Artikel 105 |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
art. 105
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
105 |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
105
Heute steht er bei 105 Dollar . Um also die energetische Herausforderung zu bewältigen , sei es in Bezug auf den Klimawandel , die Ölknappheit , unsere dieser Situation zugrunde liegende geopolitische Abhängigkeit , aber auch in Bezug auf unsere wirtschaftliche Anfälligkeit gegenüber der Volatilität der Ölpreise , ist es meiner Meinung nach dringender denn je , eine europäische Energiepolitik einzuführen .
Hoje é de 105 dólares americanos , pelo que , para fazer face ao desafio energético - tanto no que se refere às alterações climáticas , com à escassez de petróleo , à nossa dependência geopolítica que está na base desta situação , à nossa vulnerabilidade económica face à volatilidade dos preços do petróleo , ou aos preços do gás - , creio que é mais urgente do que nunca introduzir uma política europeia da energia .
|
105 |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
105º
Es ist sehr deutlich geworden in der Anhörung des nominierten Vizepräsidenten , Herrn Papademos , wie wichtig ihm die Zusammenschau dieser Ziele in Artikel 105 des EG-Vertrags ist . Von daher möchte ich noch einmal unterstreichen , dass wir seiner Ernennung zustimmen .
Na audição do Vice-Presidente designado , senhor Papademos , ficou muito clara a importância que ele atribui a esses objectivos contemplados no artigo 105º do Tratado CE . Por isso , quero voltar a sublinhar que apoiamos a sua nomeação .
|
Artikel 105 |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
artigo 105º
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
105 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
105
( IT ) Frau Präsidentin , meine Damen und Herren ! 21 Referenzdokumente , 21 Stimmerklärungen und 63 Punkte , in denen die Forderungen des Parlaments im Entschließungsantrag zusammengefasst werden , also insgesamt 105 Punkte .
( IT ) Dnă președintă , doamnelor și domnilor , 21 de referințe documentare , 21 de note explicative și 63 de puncte care rezumă solicitările Parlamentului European în propunerea de rezoluție , totalizând 105 puncte .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
105 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
105
Herr Kommissionspräsident , ich wüsste gern , was Sie über die Anwendung von Artikel 105 des Vertrags denken , der Preisstabilität vorsieht , der aber auch vorsieht , dass wir , soweit wir Preisstabilität haben , dem wirtschaftlichen Wachstum Aufmerksamkeit schenken .
Herr kommissionsordförande , jag vill veta vad ni anser om tillämpningen av artikel 105 i fördraget , som handlar om prisstabilitet och om att ta hänsyn till ekonomisk tillväxt förutsatt att priserna är stabila .
|
105 Millionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
105 miljoner
|
Artikel 105 |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
artikel 105
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
105 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
105
Heute steht er bei 105 Dollar . Um also die energetische Herausforderung zu bewältigen , sei es in Bezug auf den Klimawandel , die Ölknappheit , unsere dieser Situation zugrunde liegende geopolitische Abhängigkeit , aber auch in Bezug auf unsere wirtschaftliche Anfälligkeit gegenüber der Volatilität der Ölpreise , ist es meiner Meinung nach dringender denn je , eine europäische Energiepolitik einzuführen .
Dnes je cena ropy 105 USD za barel , takže , aby sme mohli čeliť výzve v oblasti energie , či už s ohľadom na zmenu klímy , nedostatok ropných zásob , na našu geopolitickú závislosť , ktorá stojí pri koreni vzniknutej situácie , na našu hospodársku zraniteľnosť v dôsledku nestability cien ropy a zemného plynu , som presvedčený , že dnes je naliehavejšie ako kedykoľvek predtým , aby sme zaviedli nové opatrenia európskej energetickej politiky .
|
Artikel 105 |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
článku 105
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
105 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
105
Ich unterstütze die Absätze 105 und 109 des Casaca-Berichts , die einige meiner Einwände bezüglich des freiwilligen Pensionsfonds der Mitglieder des Europäischen Parlaments aus dem Weg räumen . Da der Casaca-Bericht aber die bestehende Situation nicht ändert , habe ich hinsichtlich der Durchführung des Haushalts des Europäischen Parlaments gegen die Entlastung des Geschäftsjahres 2007 gestimmt .
Podpiram odstavka 105 in 109 poročila gospoda Casace , ki predstavljata rešitev za nekatere naše pripombe glede prostovoljnega pokojninskega sklada evropskih poslancev , ampak ker poročilo gospoda Casace ne spremeni trenutne situacije , sem glasoval proti razrešnici glede izvrševanja proračuna Evropskega parlamenta za proračunsko leto 2007 .
|
Artikel 105 |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
105
|
Artikel 105 |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
člen 105
|
Absatz 105 : |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
odstavku 105 :
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
105 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
105
Die angenommenen Abänderungen , die sich auf diese Artikel auswirken , sind wie folgt : 102 , 103 , 104 , 105 , 106 , 107 , 108 , 109 , 110 und 135 .
Las enmiendas que hemos aprobado afectando a estos artículos son las siguientes : 102 , 103 , 104 , 105 , 106 , 107 , 108 , 109 , 110 y 135 .
|
Artikel 105 |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
artículo 105
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
105 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
105
Der Einzelplan unter Titel 18 über den Bereich Freiheit , Sicherheit und Rechts ist somit auf 105 Mio . EUR angestiegen , was dazu beitragen wird , die administrative und finanzielle Verwaltung der Mitgliedstaaten zu verbessern .
Proto se oddíl týkající se svobody , bezpečnosti a spravedlnosti v rámci Hlavy 18 zvýšil na 105 milionů EUR , což umožní posílit administrativní a finanční řízení členských států .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
105 |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
105
Gemäß Artikel 105 des EG-Vertrags unterstützt die EZB auch die allgemeine Wirtschaftspolitik in der Gemeinschaft .
Az EK Szerződés 105 . cikke szerint az EKB-nek támogatnia kell a Közösségen belüli általános gazdasági politikákat is .
|
Häufigkeit
Das Wort 105 hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6820. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 10.49 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- 115
- 165
- 145
- 103
- 135
- 112
- 102
- 107
- 118
- 122
- 155
- 136
- 104
- 210
- 106
- 116
- 123
- 126
- 127
- 109
- 113
- 132
- 152
- 114
- 140
- 121
- 168
- 142
- 170
- 129
- 175
- 130
- 156
- 143
- 190
- 111
- 108
- 154
- 117
- 101
- 177
- 148
- 147
- 164
- 141
- 183
- 167
- 162
- 72
- 119
- 178
- 124
- 97
- 146
- 151
- 63
- 157
- 92
- 81
- 74
- 195
- 137
- 138
- 139
- 169
- 163
- 149
- 94
- 55
- 166
- 225
- 153
- 131
- 185
- 174
- 161
- 125
- 87
- 158
- 82
- 184
- 220
- 84
- 76
- 66
- 85
- 91
- 78
- 159
- 188
- 240
- 213
- 86
- 201
- 73
- 171
- 198
- 280
- 77
- 275
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- von 105
- S. 105
- 105 kg
- bis 105
- und 105
- 105 PS
- 105 km
- mit 105
- 105 mm
- 105 Meter
- Bo 105
- bis 105 kg
- ( 105 PS )
- 105 ,
- über 105 kg
- Band 105
- 105 .
- ( 105 )
- der 105
- 105 kg bei
- 105 km ²
- von 105 m
- 105 (
- auf 105 Meter
- mit 105 PS
- 105 . Platz
- etwa 105 km
- von 105 km
- 105 )
- 105 , Nr
- 105 Meter lange
- 105 , 106
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- 10
- 15
- 05
- 100
- 150
- 1-5
- 005
- 805
- 108
- 175
- 107
- 705
- 145
- 10.
- 106
- 605
- 135
- 1,5
- 109
- 205
- 165
- 125
- 155
- 1:5
- 185
- 195
- 1.5
- 1/5
- 115
- 405
- 505
- 305
- 905
- .05
- 102
- 103
- 101
- 104
- 1,05
- 1025
- 1205
- 1050
- 1505
- 1053
- 1405
- 1905
- 1605
- 1805
- 1005
- 1105
- 1305
- 1705
- 1059
- 1056
- 1051
- 1052
- 1054
- 1055
- 1057
- 1058
- 1035
- 10,5
- 1045
- 1065
- 1095
- 1015
- 1075
- 1085
- 10.5
- 5
- 0
- 1
- 60
- 65
- 01
- 11
- 16
- 1.
- d5
- 14
- 04
- C5
- 13
- 03
- :5
- 1A
- 18
- 1b
- 1a
- 1B
- 1x
- 12
- 17
- 19
- 40
- 70
- 20
- ,0
- H0
- 50
- 80
- 00
- 30
- +0
- .0
- 90
- 02
- e5
- 45
- 08
- T5
- ,5
- 07
- 06
- -5
- 75
- U5
- M5
- 25
- .5
- 55
- S5
- 85
- B5
- 35
- +5
- A5
- 95
- 09
- 000
- 010
- 800
- 810
- 850
- 170
- 210
- 200
- 250
- 1,0
- 130
- -10
- -50
- 120
- 450
- 400
- 410
- 1:0
- 600
- 500
- 900
- 700
- 300
- 610
- 650
- 310
- 350
- 190
- 510
- 550
- 110
- 910
- A10
- +10
- .10
- 710
- 160
- 140
- 180
- 1.0
- .50
- 750
- 950
- 007
- 1-1
- 1-7
- 4-5
- 1-9
- 2-5
- 1-3
- 1-8
- 1-6
- 1-2
- 1-4
- 3-5
- 001
- 002
- 0,5
- 0.5
- 0:5
- 0F5
- 004
- 003
- -06
- MI5
- 1st
- 875
- 178
- 808
- 809
- 895
- 198
- 885
- 807
- 179
- 825
- 855
- 865
- 8,5
- 845
- 835
- 815
- 802
- 806
- 803
- 801
- 804
- 168
- 188
- 158
- 138
- 148
- 128
- 1.8
- 1,8
- 1:8
- 118
- 608
- 208
- 508
- 908
- 408
- 708
- 308
- 17.
- 177
- 174
- 173
- 171
- 176
- 172
- 187
- 475
- 375
- 275
- 675
- 575
- 975
- -75
- 775
- 785
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- 1105
- 1-874105-93-6
- 1054
- 1057
- 1059
- 1056
- 1052
- 1053
- 1051
- 1058
- 105.000
- -105
- 1874105936
- 105-106
- 104-105
- 1056-1105
- 105-mm-Kanone
- 105-107
- 103-105
- 105-110
- 2105
- 3105
- 101-105
- 1058-1078
- 1052-1056
- 105-108
- 1105-1154
- 49.1052205
- 102-105
- 105-112
- 105-156
- F-105
- 1105-1147
- 978-88-901057-9-1
- 105f
- 1105-1149
- 105-116
- 1054-1077
- 105ff
- 1058-1093
- 1105-um
- 105-109
- 105-117
- 105-111
- 99-105
- 100-105
- 9.9718105
- 1058-1086
- 1105-1125
- 105-113
- 105-118
- 1057-1087
- 1105-1118
- 105-120
- 1057-1085
- 105-115
- 1054-1059
- 1052-1069
- 1079-1105
- 93-105
- 1105-1137
- 1053-1054
- 0853689105
- 98-105
- 97-105
- 1105-1134
- 1105-1135
- 1052-1077
- 85-105
- 1.105
- 1105-1109
- 5105
- 105/106
- 1087-1105
- 1054-1076
- 105-124
- 1054-1073
- 1057-1079
- 1056-1069
- 105-114
- 1058-1079
- 91-105
- kW/105
- 105-mm-Haubitze
- 95-105
- 105Na
- 1102-1105
- 89-105
- 3700105169
- 92-105
- 1056-1074
- 87-105
- 105-126
- STS-105
- 105-127
- 105-121
- 1059-1067
- 3-570-10519-9
- +105
- OV-105
- 105-130
- 105-122
- 1094-1105
- 3-406-42105-9
- 105mm
- 105-123
- 3-8105-0228-6
- 96-105
- 105-129
- 94-105
- CF-105
- 2.105
- 105E
- MiG-105
- Bo-105
- 1059-1072
- 1057-1058
- 90-105
- 1051-1062
- 105-132
- 105-119
- 1105-1122
- 105a
- 77-105
- 104/105
- 1053-1056
- 88-105
- 105-128
- 105music
- 8487334105
- 81-105
- -1105
- 3.105
- 0105
- 7105
- 6105
- B105
- 1058-1061
- 1058-1111
- 3-13-116105-1
- 3-8274-1056-8
- 105-131
- 4.105
- 105.9
- 0105-100
- .105
- A105
- 1053-1064
- 105-144
- 105-140
- 105/107
- 11.4069105
- 105-mm-Zugrohrkanone
- 3-7861-1059-X
- II/105
- 1101-1105
- 79-105
- 105.5
- 4105
- 1056-1075
- 105-135
- 105-136
- 105-134
- 1053-1
- 1040-1105
- 1057-1059
- 31105
- 3-89124-105-4
- 22.105
- 978-3150105283
- 105-125
- 1056/57
- 1057/58
- 3-412-14105-4
- 1058-1087
- 105,00
- 83-105
- 1054-1055
- 3717105981
- 345105
- 105.1
- 1-105
- 105m
- 105N
- 8105
- FRO105
- 1051-1057
- 1056-1061
- 5.105
- 13.105
- 14.105
- 1053/54
- 9.8483105
- 1045-1105
- BO-105
- 105.3
- AK-105
- 50.3297105
- 69-105
- 10.57105
- 3-520-37105-7
- 1051/52
- 105-142
- 105-137
- 86-105
- 105-mm-Geschütze
- 105,10
- 0,105
- 60/105
- 1054-1079
- XF105
- 78-105
- 10538
- 10524
- 10521
- 10522
- 12105
- 3-86105-066-8
- 9105
- G105
- R105
- N105
- 1056-1087
- 105-mm-Geschütz
- 1104/1105
- 28-105
- 105-162
- 105-138
- 1056/59
- 3-8053-3105-3
- 84-105
- 1058-1059
- 1058-1074
- 16.105
- 105-13
- 105-12
- 105-mm
- 105/25
- h/105
- 1059-1063
- 1052:2008
- 10512
- 10510
- 105.2
- 105.4
- 1105/06
- 1105-1106
- 111-105
- 1052-1059
- BO105
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Lee Ritenour | Module 105 | 2002 |
Smash Mouth | 105 | 2003 |
Aromabar | 105 | 2001 |
Leningrad Cowboys | Flight AY 105 | 1989 |
Pigeon John | 105 | |
Simon Harris | 105 BPM (Rebel Beats) | |
Philharmonia Orchestra | Symphony No. 7 in C Op. 105 (1990 Digital Remaster): Presto - Adagio - Largamente molto - Affetuoso | |
Blur | Lot 105 | 1994 |
Philharmonia Orchestra | Symphony No. 7 in C Op. 105 (1990 Digital Remaster): Allegro molto moderato - Allegro moderato | |
Jovenes Pordioseros | 105 y 3 | 2004 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Historiker |
|
|
Automarke |
|
|
Illinois |
|
|
Illinois |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Gewichtheber |
|
|
Album |
|
|
Bundeswehr |
|
|
Florida |
|
|
Art |
|
|
Einheit |
|
|
Panzer |
|
|
Mathematiker |
|
|
Unternehmen |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Politiker |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Prätor |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Deutschland |
|
|
Haydn |
|
|
Mittelfranken |
|