638
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
638 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
638
638 davon wurden auf der Basis eines ausdrücklichen Versprechens gewählt , die europäische Verfassung einem Referendum zu unterziehen , bevor sie es ratifizieren würden .
638 от тях са избрани въз основа на изричното обещание , че ще подложат Европейската конституция на референдум , преди да я ратифицират .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
638 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
638
Die Kommission hat das griechische Ersuchen in Bezug auf die Anwendung der n +2 - Regel bearbeitet und ist zu dem Schluss gelangt , dass nach der potenziellen Kürzung aufgrund der Anwendung der n +2 - Regel ein Betrag von 8 638 000 Euro übrig ist , der unter dem ursprünglich erwarteten Betrag liegt .
The Commission has completed the processing of the Greek request concerning the application of the n +2 rule and reached the conclusion that what is left as the potential cut due to the n +2 rule is EUR 8 638 000 , which is less than what was initially on the table .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
638 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
638
638 davon wurden auf der Basis eines ausdrücklichen Versprechens gewählt , die europäische Verfassung einem Referendum zu unterziehen , bevor sie es ratifizieren würden .
Neist 638 valiti selgesõnalise lubaduse alusel , et nad panevad Euroopa konstitutsiooni referendumile , enne kui selle ratifitseerivad .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
638 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
638
638 davon wurden auf der Basis eines ausdrücklichen Versprechens gewählt , die europäische Verfassung einem Referendum zu unterziehen , bevor sie es ratifizieren würden .
Heistä 638 valittiin sen perusteella , että he lupasivat yksiselitteisesti järjestää kansanäänestyksen EU : n perustuslaista ennen sen ratifioimista .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
638 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
638
Davon wurden 12 638 ( 77 % ) genehmigt .
Sur ce total , 12 638 demandes ( soit 77 % ) ont été acceptées .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
638 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
638
Die Kommission hat das griechische Ersuchen in Bezug auf die Anwendung der n +2 - Regel bearbeitet und ist zu dem Schluss gelangt , dass nach der potenziellen Kürzung aufgrund der Anwendung der n +2 - Regel ein Betrag von 8 638 000 Euro übrig ist , der unter dem ursprünglich erwarteten Betrag liegt .
La Commissione ha completato l’esame della domanda greca relativa all ’ applicazione della regola “ n +2 ” ed è giunta alla conclusione che l’importo rimanente , quale eventuale riduzione dovuta alla regola “ n +2 ” , è pari a 8 638 000 , somma di gran lunga a quella inizialmente proposta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
638 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
638
638 davon wurden auf der Basis eines ausdrücklichen Versprechens gewählt , die europäische Verfassung einem Referendum zu unterziehen , bevor sie es ratifizieren würden .
638 no viņiem ir ievēlēti tādēļ , ka viņi ir nepārprotami solījuši , ka pirms Eiropas Konstitūcijas ratificēšanas viņi to nodos balsojumam referendumā .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
638 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
638
Die Kommission hat das griechische Ersuchen in Bezug auf die Anwendung der n +2 - Regel bearbeitet und ist zu dem Schluss gelangt , dass nach der potenziellen Kürzung aufgrund der Anwendung der n +2 - Regel ein Betrag von 8 638 000 Euro übrig ist , der unter dem ursprünglich erwarteten Betrag liegt .
A Comissão concluiu a tramitação do pedido da Grécia respeitante à regra n +2 e chegou à conclusão de que o montante que ficou como sendo a possível redução em razão da regra n +2 é de 8 638 000 euros , o que é menos do que estava inicialmente na mesa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
638 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
638
Davon wurden 12 638 ( 77 % ) genehmigt .
Din acest număr , 12 638 ( 77 % ) au fost acceptate .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
638 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
638
638 davon wurden auf der Basis eines ausdrücklichen Versprechens gewählt , die europäische Verfassung einem Referendum zu unterziehen , bevor sie es ratifizieren würden .
638 z nich bolo zvolených na základe výslovného sľubu , že pred ratifikáciou európskej ústavy ju predložia do referenda .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
638 |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
12.638
Davon wurden 12 638 ( 77 % ) genehmigt .
Od tega števila jih je bilo 12.638 ( 77 % ) sprejetih .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
638 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
638
Die Kommission hat das griechische Ersuchen in Bezug auf die Anwendung der n +2 - Regel bearbeitet und ist zu dem Schluss gelangt , dass nach der potenziellen Kürzung aufgrund der Anwendung der n +2 - Regel ein Betrag von 8 638 000 Euro übrig ist , der unter dem ursprünglich erwarteten Betrag liegt .
La Comisión ha completado las tramitación de la petición griega relativa a la aplicación de la norma n +2 y ha llegado a la conclusión de que lo que queda como recorte potencial debido a la norma n +2 asciende a 8 638 000 euros , lo que representa menos que lo que en un principio estaba sobre la mesa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
638 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
638
638 davon wurden auf der Basis eines ausdrücklichen Versprechens gewählt , die europäische Verfassung einem Referendum zu unterziehen , bevor sie es ratifizieren würden .
638 z nich bylo zvoleno na základě výslovného slibu , že Evropskou ústavu dají k referendu ještě předtím , než jimi bude ratifikována .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
638 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
638
Davon wurden 12 638 ( 77 % ) genehmigt .
Ezek közül Görögország 12 638 ( 77 % ) kérelmet fogadott el .
|
Häufigkeit
Das Wort 638 hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 57548. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.78 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- 634
- 637
- 623
- 656
- 636
- 579
- 653
- 649
- 613
- 629
- 614
- 651
- 552
- 633
- 584
- 674
- 627
- 654
- 573
- 589
- 615
- 586
- 655
- 619
- 568
- 571
- 578
- 677
- 632
- 532
- 582
- 681
- 667
- 546
- 669
- 685
- 617
- 743
- 548
- 597
- 609
- 648
- 577
- 643
- 692
- 474
- 658
- 694
- 624
- 689
- 657
- 439
- 687
- 542
- 635
- 708
- 554
- 529
- 536
- 543
- 561
- 539
- 493
- 559
- 602
- 703
- 538
- 605
- 511
- 672
- 611
- 622
- 572
- 569
- 588
- 506
- 468
- 544
- 639
- 594
- 562
- 732
- 645
- 697
- 715
- 566
- 545
- 691
- 454
- 695
- 676
- 429
- 706
- 734
- 663
- 519
- 535
- 646
- 608
- 665
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- 638 m
- S. 638
- 638 kB
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- 68
- 63
- 38
- 630
- 6-8
- 678
- 838
- 698
- 138
- 668
- 368
- 618
- 608
- 688
- 658
- 648
- 6,8
- 6/8
- 628
- 538
- 938
- 438
- 238
- .38
- 338
- -38
- 738
- 637
- 636
- 633
- 631
- 632
- 634
- 635
- 639
- 683
- 1638
- 3
- 8
- 6
- L3
- 61
- 69
- 6a
- 6.
- 60
- 62
- 64
- 65
- 66
- 67
- 6x
- 31
- 3.
- 34
- C3
- :3
- 13
- G3
- 43
- R3
- -3
- 73
- U3
- B3
- M3
- X3
- ,3
- E3
- 23
- P3
- 83
- 53
- S3
- K3
- V3
- Ö3
- 03
- N3
- F3
- 33
- +3
- T3
- A3
- .3
- 93
- D3
- 18
- 30
- 32
- 3x
- G8
- 3a
- 48
- R8
- 28
- 78
- M8
- +8
- U8
- ,8
- 58
- S8
- 88
- V8
- 08
- .8
- A8
- 98
- -8
- 3B
- 37
- 36
- 35
- 39
- 3M
- 3D
- 830
- 670
- 230
- 6,0
- -30
- 930
- 430
- .30
- 530
- 330
- 730
- 130
- 620
- 6:0
- 600
- 610
- 660
- 640
- 650
- 680
- 6.0
- 690
- 380
- 360
- 6-7
- 4-8
- 7-8
- 6-9
- 5-8
- 1-8
- 0,8
- 6th
- 878
- 888
- 178
- 278
- 478
- 578
- 978
- 378
- -78
- 778
- 898
- 828
- 8,8
- 808
- 848
- 858
- 868
- 818
- 788
- 839
- 988
- 398
- 298
- 198
- 798
- 598
- 498
- 998
- 883
- 837
- 679
- 835
- 832
- 831
- 833
- 863
- 836
- 834
- 168
- 108
- 188
- 158
- 148
- 128
- 1.8
- 1,8
- 1:8
- 118
- 968
- 768
- -68
- 468
- 268
- 568
- 208
- 508
- 908
- 408
- 708
- 308
- 528
- 518
- 548
- 5,8
- 588
- 558
- 928
- -28
- 428
- 728
- 228
- 328
- 258
- 9,8
- 918
- 958
- 948
- 2,8
- 3,8
- 7,8
- 4,8
- 248
- 2.8
- 288
- 218
- 388
- 318
- 358
- 348
- 488
- -88
- 448
- 458
- 418
- 4/8
- 748
- -48
- 7/8
- 718
- 758
- -58
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- 2-271-06386-8
- 610-638
- 3-935638-26-4
- 978-3-8353-0638-7
- 1.638
- 625-638
- 3-935638-79-5
- 0-00-638883-3
- 4638
- 638.000
- 2.638
- 9.638944
- 954-638-121-7
- 954-638-122-5
- 4.638
- -638
- 637-638
- 7638
- 6638
- 5638
- 5.638
- 638-639
- 638-640
- 636-638
- 10.638
- 3-406-44638-8
- 638-641
- 638-713
- 3.638
- 3-515-06381-1
- :638
- 978-3000365638
- 3-462-03638-6
- 6.638
- 20.638
- 13.638
- 632-638
- 633-638
- 3406381138
- 638.1301
- 0,638
- 3540063862
- 3-927638-11-0
- 0-7535-0638-6
- 23.638
- 9.638
- 6382
- 638f
- A638
- 47.463829
- 7.638
- 638-650
- 1,638
- 629-638
- 8.638687
- 6381
- 10.6638
- 49.5050638
- 15.638
- 25.638
- 16.638
- 49.5005638
- 50.4638889
- 637/638
- 43.638
- 607-638
- 635-638
- 34.638
- 627-638
- 599-638
- 479-638
- 628-638
- 613-638
- K638
- 76,638
- 638ff
- 10.5773638
- 48.13638
- 638,98
- 577-638
- 26.638
- 10.07638
- SSN-638
- 12638367
- 27.638
- 4764638
- 630-638
- 103.638
- DE-638
- 49.2990638
- 3931944638
- LA-13638
- 41.638
- 620-638
- 634-638
- 1-7638-0002
- 33.638
- 278.638
- 624-638
- 638-661
- 638-657
- 638-653
- 638-649
- 638-644
- 638-645
- 638-643
- 638-668
- 14638
- 31.638
- 638-Motor
- Zeige 60 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Historiker |
|
|
Feldherr |
|
|
Mondkrater |
|
|
Bolivien |
|