Häufigste Wörter

Erläuterung

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Erläuterungen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Er-läu-te-rung
Nominativ die Erläuterung
die Erläuterungen
Dativ der Erläuterung
der Erläuterungen
Genitiv der Erläuterung
den Erläuterungen
Akkusativ die Erläuterung
die Erläuterungen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
Erläuterung
 
(in ca. 31% aller Fälle)
forklaring
de Zum Beispiel könnte der Rat dem Parlament und dem zuständigen Ausschuss Halbjahresauswertungen zu jedem abgehaltenen Dialog und jeder durchgeführten Konsultation zusammen mit einer Erläuterung übersenden , deren Schwerpunkt auf Tendenzen in der weiteren Arbeit und nicht auf Einzelergebnissen liegt .
da F.eks . kunne Rådet sende Parlamentet og det relevante udvalg halvårlige evalueringer af alle dialoger og afholdte samråd , sammen med en forklaring , som fokuserer på tendenser i arbejdet , ikke de enkelte resultater .
Erläuterung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
præciserende
de – Danke für diese Erläuterung .
da Tak for Deres præciserende bemærkning .
Erläuterung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
afklaring
de Es gibt sicher eine Reihe von Änderungsanträgen , die der näheren Erläuterung bedürfen .
da Der er helt bestemt en række ændringsforslag , som vi har brug for yderligere afklaring af .
Dazu eine kurze Erläuterung
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Lad mig forklare
zur Erläuterung von Abänderungsentwurf 729
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vedrørende anmærkningen til ændringsforslag 729
Dazu eine kurze Erläuterung .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Lad mig forklare nærmere .
Dazu eine kurze Erläuterung .
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Lad mig forklare .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Erläuterung
 
(in ca. 38% aller Fälle)
explanation
de Kolleginnen und Kollegen , zur Erläuterung , ich habe etwa 18 Personen auf der Liste stehen .
en Colleagues , by way of explanation , I have about 18 people on the list .
Dazu eine kurze Erläuterung
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Let me explain myself
Dazu eine kurze Erläuterung .
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Let me explain myself .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Erläuterung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
selvennyksestä
de – Danke für diese Erläuterung .
fi Kiitos selvennyksestä .
Erläuterung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
täsmennyksestä
de – Danke für diese Erläuterung .
fi Kiitos täsmennyksestä .
Dazu eine kurze Erläuterung
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Selitän tätä asiaa
zur Erläuterung von Abänderungsentwurf 729
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tarkistusta koskevasta selvityksestä 729
– Danke für diese Erläuterung
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Kiitos selvennyksestä
Dazu eine kurze Erläuterung .
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Selitän tätä asiaa .
Dazu eine kurze Erläuterung .
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Selitän näkemystäni hieman .
– Danke für diese Erläuterung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Kiitos täsmennyksestä
– Danke für diese Erläuterung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Paljon kiitoksia tästä selvennyksestä
Deutsch Häufigkeit Französisch
Erläuterung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
explication
de Frau amtierende Ratspräsidentin , Sie geben uns eine sehr detaillierte Erläuterung , was Ihr persönliches Interesse und das Ihres Landes zeigt .
fr Madame le Président en exercice du Conseil , vous donnez une explication très détaillée , ce qui démontre votre intérêt personnel et l'intérêt de votre pays .
Dazu eine kurze Erläuterung .
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Je m ' explique .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Erläuterung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
διευκρίνιση
de Dieser Änderungsantrag ist nicht zu akzeptieren , da er eine erforderliche Erläuterung , die im Text des Rates enthalten ist , streicht .
el Η τροπολογία 15 δεν γίνεται δεκτή , επειδή διαγράφει μια χρήσιμη διευκρίνιση που περιείχε το κείμενο του Συμβουλίου .
Dazu eine kurze Erläuterung
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Και εξηγούμαι
– Danke für diese Erläuterung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Σας ευχαριστώ για τη διευκρίνιση
Dazu eine kurze Erläuterung .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Και εξηγούμαι .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Erläuterung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
spiegazione
de Frau amtierende Ratspräsidentin , Sie geben uns eine sehr detaillierte Erläuterung , was Ihr persönliches Interesse und das Ihres Landes zeigt .
it Signora Presidente in carica del Consiglio , lei sta fornendo una spiegazione molto dettagliata , che dimostra il suo interesse personale e quello del suo paese .
Erläuterung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
chiarimento
de Darüber hinaus möchte ich eine noch konkretere Erläuterung bekommen : Kann EU-Militärpersonal ohne eindeutigen Beschluß des UN-Sicherheitsrats oder der OSZE eingesetzt werden oder nicht ?
it In secondo luogo , gradirei un ulteriore chiarimento : è possibile o non è possibile mobilitare personale militare dell ' UE senza una chiara decisione in materia da parte del Consiglio di sicurezza dell ' ONU o dell ' OSCE ?
kurze Erläuterung geben
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Desidero fornire qualche spiegazione
Dazu eine kurze Erläuterung .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Mi spiego .
– Danke für diese Erläuterung
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Grazie per il chiarimento
– Danke für diese Erläuterung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
La ringrazio per la precisazione
– Danke für diese Erläuterung
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Grazie della precisazione
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Erläuterung
 
(in ca. 30% aller Fälle)
toelichting
de Ich werde mich auf die Erläuterung der Änderungsanträge beschränken , die von meinem Kollegen Berenguer , der nicht anwesend sein kann , eingereicht worden sind .
nl Ik zal me beperken tot een toelichting op de amendementen die zijn ingediend door mijn collega Berenguer , die zelf niet aanwezig kan zijn .
Erläuterung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
uitleg
de ( PL ) Vielen Dank , Herr Antunes , für die Erläuterung .
nl ( PL ) Heel hartelijk bedankt , mijnheer Antunes , voor deze uitleg .
Dazu eine kurze Erläuterung
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Ik zal dit toelichten
Dazu eine kurze Erläuterung .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Ik verklaar mij nader .
Dazu eine kurze Erläuterung .
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Ik zal dit toelichten .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Erläuterung
 
(in ca. 21% aller Fälle)
explicação
de Und was von uns allen verlangt wird , ist eine präzise und vollständige Erläuterung dessen , was sie bedeutet , und dadurch werden wir den europäischen Bürgerinnen und Bürgern und dem europäischen Projekt helfen .
pt E aquilo que requer de todos nós é uma explicação precisa e cabal do seu significado , e , desse modo , ajudaremos os cidadãos europeus e o projecto europeu .
Erläuterung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
esclarecimento
de Für diese durchaus wichtige Erläuterung danke ich Ihnen , Frau Berger .
pt Agradeço-lhe , Senhora Deputada Berger , esse esclarecimento extremamente importante .
Dazu eine kurze Erläuterung .
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Passo a explicar-me .
Dazu eine kurze Erläuterung .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Passo a explicar .
– Danke für diese Erläuterung
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Obrigada pelo esclarecimento
– Danke für diese Erläuterung
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Obrigado pelo esclarecimento
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Erläuterung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
klarläggande
de – Danke für diese Erläuterung .
sv Tack så mycket för detta klarläggande .
Erläuterung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
förklaring
de Deshalb wäre ich dem Kommissar für eine diesbezügliche Erläuterung sehr dankbar .
sv Jag skulle vara väldigt tacksam om kommissionsledamoten kunde ge oss någon förklaring om detta .
Erläuterung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
förtydligande
de Das ist eine Erläuterung , die uns allen den Nachmittag verschönt hat .
sv Det är ett förtydligande som har gjort eftermiddagen gladare för oss alla .
– Danke für diese Erläuterung
 
(in ca. 33% aller Fälle)
– Tack för förtydligandet
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Erläuterung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
vysvetlenie
de Es ist Zeit für Demokratie , Zeit für den Beweis von Verantwortungsbewusstsein - auch bei der Terrorismusbekämpfung - , weshalb ich den Rat um Erläuterung der Rolle ersuchen möchte , die Europa bei den illegalen Tätigkeiten der CIA gespielt hat .
sk Je čas na demokraciu , čas na to ukázať zodpovednosť - i v boji proti terorizmu - , preto prosím Radu o vysvetlenie , akú úlohu hrá Európa v nezákonných činnostiach CIA .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Erläuterung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
aclaración
de So hätte ich gern eine Erläuterung in dieser Hinsicht von der EVP und Herrn Poettering .
es Así que me gustaría una aclaración en ese sentido por parte del PPE y del Sr. . Poettering .
Erläuterung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
explicación
de Es ist daher sinnvoll , daß in der Erläuterung zur Haushaltslinie B3-300 steht , daß die Informations - und Kommunikationspolitik die unterschiedlichen Perspektiven bezüglich der europäischen Integration verstärkt berücksichtigen muß .
es Está bien que en la explicación de la línea presupuestaria B3-300 se contemple que la política explicativa y comunicativa debe tener más en cuenta los distintos puntos de vista de la integración Europea .
Dazu eine kurze Erläuterung
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Y me explico
zur Erläuterung von Abänderungsentwurf 729
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Comentario 729 de la enmienda
Dazu eine kurze Erläuterung .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Y me explico .
Dazu eine kurze Erläuterung .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Me explico .
– Danke für diese Erläuterung
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Gracias por esta precisión
– Danke für diese Erläuterung
 
(in ca. 19% aller Fälle)
– Gracias por esta aclaración
– Danke für diese Erläuterung
 
(in ca. 19% aller Fälle)
- Gracias por esta aclaración
– Danke für diese Erläuterung
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Muchas gracias por la aclaración

Häufigkeit

Das Wort Erläuterung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 23231. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.45 mal vor.

23226. Produktionsstätten
23227. Abschrift
23228. gepresst
23229. Denkmalliste1
23230. Serbiens
23231. Erläuterung
23232. Zelt
23233. irrtümlich
23234. Todesfälle
23235. Hennig
23236. Dearborn

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Erläuterung der
  • Erläuterung des
  • zur Erläuterung
  • Erläuterung :
  • der Erläuterung
  • und Erläuterung
  • zur Erläuterung des
  • Erläuterung : S = Siege , U =
  • der Erläuterung der
  • zur Erläuterung der
  • eine Erläuterung
  • Erläuterung von
  • zur Erläuterung des deutschen Rechts
  • Zur Erläuterung
  • der Erläuterung der Daten durch das Projekt der Uni
  • die Erläuterung
  • Erläuterung und
  • Erläuterung des deutschen Rechts
  • Erläuterung zur
  • nähere Erläuterung
  • und Erläuterung der
  • Erläuterung : Die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɛɐ̯ˈlɔɪ̯təʀʊŋ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Er-läu-te-rung

In diesem Wort enthaltene Wörter

Er läuterung

Abgeleitete Wörter

  • Erläuterungen
  • Erläuterungsheft
  • Erläuterungsbericht
  • Erläuterungstafeln
  • Erläuterungstafel
  • Erläuterungstext
  • Erläuterungsbände
  • Erläuterungsband
  • Erläuterungsurteile
  • Erläuterungstexte
  • Erläuterungsbuch
  • Erläuterungsteil
  • Erläuterungsberichte
  • Erläuterungstexten
  • Erläuterungsrezess
  • Erläuterungspflicht
  • Erläuterungsartikel
  • Erläuterungsschriften
  • Erläuterungspflichten
  • Erläuterungswerk
  • Erläuterungstextes
  • Erläuterungsheften
  • Erläuterungsapparat

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Theologe
  • Briefe und einige praktisch-theologische Schriften , darunter eine Erläuterung der Benediktinerregel . Er ist ferner der Verfasser
  • 1741-1742 Dritte Sammlung geistlicher Reden , welche zur Erläuterung wichtiger Wahrheiten unserer allerheiligsten Religion an den Sonn
  • Predigt besteht aus Vorlesen aus der Bibel mit Erläuterung , freies Gebet sowie Gebete für alltägliche Nöte
  • einer in der damaligen Bibelwissenschaft üblichen Einleitung zur Erläuterung geistlicher Werke stellt er den Autor , die
Theologe
  • Wolfianae contractae tomus . Renger , Halle 1744-1745 Erläuterung der Wolffischen Vernünftigen Gedancken von den Kräften des
  • Discours über den Westphälischen Frieden , Zu dessen Erläuterung Eine Kurtze Erzehlung der vornehmsten Ursachen des Dreyszig-Jährigen
  • über den Tod seines Anverwandten . Halle 1741 Erläuterung Der Vernünftigen Gedancken Von den Kräfften Des Menschlichen
  • in Ansbach . Franconia illustrata oder Versuch zur Erläuterung der Historie von Franken . Schwabach 1761 Alois
Mathematik
  • und sortiert sie danach entsprechend der Markierungen . Erläuterung : Als erstes wird geprüft , ob die
  • aus der nebenstehenden Zeichnung und der zugehörigen offiziellen Erläuterung der Europäischen Union : Es finden sich manchmal
  • Forecaster “ aufgelistet . Dann erfolgt eine kurze Erläuterung , welche Erscheinungen in welchem Bereich auftreten können
  • können einzeln benutzt oder miteinander kombiniert werden . Erläuterung zur Tabelle : 1 . Spalte : der
Mathematik
  • imitiert werden und diese im Anschluss eine genaue Erläuterung erfahren . Darüber hinaus gibt es Konzerte verschiedener
  • einer sogenannten Zusammenbauzeichnung dadurch , dass letztere der Erläuterung von Zusammenbauvorgängen dient , während eine Gesamtzeichnung sehr
  • dem Strycker . Im Grunde gibt diese kurze Erläuterung schon einen Einblick in den Fechtbetrieb auf den
  • anderen Abbildungsvarianten finden sich unter Umständen bei der Erläuterung der Datenbankmanagementsysteme selbst . Im folgenden werden die
Mathematik
  • Inertialsystem ist , heißt beschleunigtes Bezugssystem . Zur Erläuterung des Unterschiedes soll folgendes Beispiel dienen : In
  • beliebiger Term ist . Diese Regel bedarf keiner Erläuterung . Die noch folgenden drei Schlussregeln verwenden die
  • die Faltung in Bluesteins Algorithmus benötigt eine zusätzliche Erläuterung . Angenommen , wir füllen Nullen auf bis
  • Stufe gelingt folgende Symbolisierung der Vollständigkeit : Zur Erläuterung dieser Formel beachte man , dass die einstellige
Fußballspieler
  • verlor , konnte HB die Meisterschaft feiern . Erläuterung : S = Siege , U = Unentschieden
  • AB Argir somit noch den Klassenerhalt sichern . Erläuterung : S = Siege , U = Unentschieden
  • Gøta standen sie als zweiter Absteiger fest . Erläuterung : S = Siege , U = Unentschieden
  • Tórshavn auf uneinholbare neun Punkte vergrößern konnte . Erläuterung : S = Siege , U = Unentschieden
Deutschland
  • der Darlehensnehmer verstanden hat , wird eine zusätzliche Erläuterung nicht verlangt . Hauptrisiko des Kreditgebers ist das
  • bleibt dahinter zurück . Es geht bei der Erläuterung nicht darum , dass der Darlehensgeber dem Darlehensnehmer
  • aus auf informierter Grundlage entscheiden kann . Die Erläuterung hat zum Ziel , dass der Darlehensnehmer anhand
  • werden . Der Hauptaktionär kann die Hauptversammlung zur Erläuterung des Ausschlussvorhabens nutzen , eine entsprechende Pflicht ist
Deutsches Kaiserreich
  • Kaufe einer bestimmten Sache " , Beiträge zur Erläuterung des deutschen Rechts , Jahrgang 60 ( 1916
  • und zur selbständigen Hypothek “ , Beiträge zur Erläuterung des deutschen Rechts , Jahrgang 27 = 3
  • des Verkäufers beim Kaufabschlusse " , Beiträge zur Erläuterung des deutschen Rechts , Jahrgang 63 ( 1919
  • wirksam verzichten ? “ Gruchot 's Beiträge zur Erläuterung des deutschen Rechts , Jahrgang 49 ( 1905
5. Wahlperiode
  • NSDAP ) Quelle : Hinweis : In der Erläuterung der Daten durch das Projekt der Uni Köln
  • Zürtz ( NSDAP ) Hinweis : In der Erläuterung der Daten durch das Projekt der Uni Köln
  • SPD ) Quelle : Hinweis : In der Erläuterung der Daten durch das Projekt der Uni Köln
  • , SPD Quelle : Hinweis : In der Erläuterung der Daten durch das Projekt der Uni Köln
Philosophie
  • und die Biographie des Autors wenig zu ihrer Erläuterung beitragen könne . Diese grundsätzliche Abneigung gegen den
  • der ersten Begriffe des Nihonjinron immer wieder zur Erläuterung der angeblichen Einzigartigkeit Japans , und - insbesondere
  • ihrem Ausgangspunkt zurück : Das Liniengleichnis dient der Erläuterung des Sonnengleichnisses . Mit dem anschließend dargelegten Höhlengleichnis
  • Schönen ab , durch sein methodisches Vorgehen zur Erläuterung seiner Gedanken machte er deutlich , dass der
Einheit
  • , Springer 1973 , S. 283 ( kurze Erläuterung von Steiners Beweis ) Peter Gruber Zur Geschichte
  • Inhalt : S. 564 : Eberhard Grisebach . Erläuterung : S. 700 : fehlerhafter Eintrag , verwechselt
  • , o.J. / 1995 , Bd .1,2 ( Erläuterung von Riemanns Arbeiten ) , erhältlich hier :
  • und S. 141-144 . Eine Text-Bild-Collage und eine Erläuterung . Reprint 2004 Interview mit einem Verleger .
Missouri
  • bankaufsichtliche Maßnahmen gegenüber Vorständen von Kreditgenossenschaften ( = Erläuterung der bankaufsichtlichen Instrumente nach KWG ) , in
  • und Reaktorsicherheit hat im September 2001 eine fachliche Erläuterung zu natur - und landschaftsverträglichem Sport herausgegeben .
  • und Steuerstrafrechts “ von Wabnitz/Janovsky hat er eine Erläuterung der allgemeinen Grundsätze des Wirtschaftsstrafrechts beigesteuert . Rolf
  • sind voraussichtlich bis 2015 akkreditiert . Aus der Erläuterung des Studiengangs Gesellschafts - und Wirtschaftskommunikation an der
Heraldik
  • einem „ überwölbten Raum “ , ohne nähere Erläuterung . Im Erdgeschoss war vermutlich das Refektorium untergebracht
  • betreuen das Haus und stehen an Wochenenden zur Erläuterung zur Verfügung . Die Scheune präsentiert die mittelalterlichen
  • wurde der Eingangsbereich mit einem Raum zur didaktischen Erläuterung ergänzt . Die Friedberger Mikwe befindet sich in
  • über das dörfliche Feuerlösch - und Bestattungswesen als Erläuterung zu den dort ausgestellten , originalen Sachzeugen .
Adelsgeschlecht
  • , unten ein grüner dreiblättriger Buchenzweig “ . Erläuterung : Im Ortswappen erinnert der Löwe in den
  • silberne Ziege . Die Gemeindefarben sind Rot-Weiß-Blau . Erläuterung : Das Hauptmotiv erinnert an die Sage des
  • ; hinten zwei schräggestellte goldene Schlüssel . “ Erläuterung : Alle Symbole des Wappens - die Kronen
  • mit neun Eicheln nach der Figur . “ Erläuterung der Symbole : Der blau gehaltene Wellenschrägbalken symbolisiert
Film
  • dass er sich im Gericht täuscht . Zur Erläuterung erzählt er ihm die Türhüterlegende . Josef K.
  • . Claudius soll , als er ohne nähere Erläuterung über ihren Tod informiert wurde , ungerührt sein
  • Mondgesichtes . Damals wurden noch keine Zwischentitel zur Erläuterung der Handlung eingesetzt , doch hatte Méliès einen
  • als gelehrt , gründlich und klar . Dieser Erläuterung legte er aber auch einen an den König
Historiker
  • Johann Werner Krauß in seinen „ Beyträgen zu Erläuterung der hochfürstl . Sachsen Hildburghäusischen Kirchen - Schul
  • Die Cistercienser-Abtei Altenberg bei Cöln . Mit historischer Erläuterung ( Münster ohne Jahr , mit Cornelius Schimmel
  • wird nunmehr für die Duftmischung selbst verwendet . Erläuterung bei Paul Zubek : Schleswig-Holsteinische Fayencen . Neumünster
  • u. Johannes Krüger : Das Tannenberg-National-Denkmal . Eine Erläuterung von den Erbauern . Allenstein , Südostpreußisches Verkehrsbüro
Haute-Saône
  • Gemeindeverbänden ( z. B. CAB - siehe nachstehende Erläuterung ) . ( CAB ) Communauté d'agglomération mit
  • Gemeindeverbänden ( zum Beispiel CAE - siehe nachstehende Erläuterung ) . ( CAE ) Communauté d'agglomération d’Évreux
  • Gemeindeverbänden ( z. B. CAM - siehe nachstehende Erläuterung ) . ( CAM ) Communauté d'agglomération du
  • Gemeindeverbänden ( z. B. CAT - siehe nachstehende Erläuterung ) . ( CAT ) Communauté d'agglomération Tours
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK