03
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (9)
- Englisch (13)
- Estnisch (2)
- Finnisch (9)
- Französisch (8)
- Griechisch (2)
- Italienisch (11)
- Lettisch (1)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (14)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (11)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (12)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (9)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
03 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
03
Die Schaffung des Haushaltsposten 18 05 02 03 ( Europäische Polizei ) ;
Създаването на бюджетна позиция 18 05 02 03 ( Европейска полиция ) ;
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
03 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
03
Anfrage Nr . 11 von María Izquierdo Rojo ( H-0308 / 03 ) :
Spørgsmål nr . 11 af María Izquierdo Rojo ( H-0308 / 03 ) :
|
03 03 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
03 03
|
/ 03 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
/ 03
|
03 ) |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
03 )
|
03 ) |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
/ 03 )
|
03 ) : |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
03 ) :
|
/ 03 ) |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
/ 03 )
|
/ 03 ) |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
/ 03
|
/ 03 ) : |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
/ 03 ) :
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
03 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
03
Anfrage Nr . 38 von Lennart Sacrédeus ( H-0376 / 03 ) :
Question No 38 by Lennart Sacrédeus ( H-0376 / 03 ) :
|
03 03 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
03 03
|
03 ) |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
03 )
|
/ 03 |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
/ 03
|
/ 03 |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
/ 03 )
|
03 03 03 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
03 03 03
|
/ 03 ) |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
/ 03 )
|
03 ) : |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
03 ) :
|
03 ) : |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
/ 03 ) :
|
/ 03 ) |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
/ 03 ) :
|
/ 03 ) |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
/ 03
|
/ 03 ) : |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
/ 03 ) :
|
/ 03 ) : |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
/ 03 )
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
03 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
03
13 03 16 Europäischer Fonds für regionale Entwicklung ( EFRE ) - Konvergenz
13 03 16 " Euroopa Regionaalarengu Fond ( ERF ) - lähenemine ” ,
|
03 03 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
03 03
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
03 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
03
Anfrage Nr . 41 von Sarah Ludford ( H-0141 / 03 ) :
Seuraavana on Sarah Ludfordin kysymys nro 41 ( H-0141 / 03 ) :
|
03 ) |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
03 )
|
03 03 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
03 03
|
/ 03 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
/ 03
|
03 ) : |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
03 ) :
|
03 03 03 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
03 03 03
|
/ 03 ) |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
/ 03 )
|
/ 03 ) : |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
/ 03 ) :
|
/ 03 ) : |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
/ 03 )
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
03 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
03
Anfrage Nr . 6 von John Joseph McCartin ( H-0363 / 03 ) :
J'appelle la question n ° 6 de M. McCartin ( H-0363 / 03 ) :
|
03 03 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
03 03
|
/ 03 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
/ 03
|
03 ) |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
03 )
|
03 ) : |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
03 ) :
|
03 03 03 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
03 03 03
|
/ 03 ) |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
/ 03 )
|
/ 03 ) : |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
/ 03 ) :
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
03 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
03
Aus technischen Gründen erhält die Linie " Pilotprojekt : Globale Zusammenarbeit zwischen öffentlichen Behörden , Unternehmen und gemeinnützigen Organisationen zur Eingliederung von Personen in die Gesellschaft und den Arbeitsmarkt ” die Ziffer 04 03 12 .
Για λόγους τεχνικής φύσεως ο αριθμός της θέσεως " Πρότυπο σχέδιο : καθολική συνεργασία μεταξύ δημόσιων διοικήσεων , κερδοσκοπικών επιχειρήσεων και κοινωνικών επιχειρήσεων με στόχο την κοινωνική και εργασιακή ένταξη " καθίσταται 04 03 12 .
|
03 03 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
03 03
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
03 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
03
In Zeile 19 03 06 „ Sonderbeauftragte der Europäischen Union “ muss der Begriff „ envoy “ durch „ representative “ ersetzt werden , damit die Terminologie mit dem Titel dieser Haushaltslinie übereinstimmt .
In relazione alla 19 03 06 , relativa ai rappresentanti speciali dell ’ Unione europea , per coerenza con il titolo della linea , nel commento la parola “ inviato ” deve essere sostituita dalla parola “ rappresentante ” .
|
03 03 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
03 03
|
03 ) |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
03 )
|
/ 03 |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
/ 03
|
/ 03 |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
/ 03 )
|
03 ) : |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
03 ) :
|
03 03 03 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
03 03 03
|
/ 03 ) |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
/ 03 )
|
/ 03 ) |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
03 )
|
/ 03 ) : |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
/ 03 ) :
|
/ 03 ) : |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
03 ) :
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
03 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
03
Darüber hinaus hatten wir gestern auf der Sitzung der Koordinatoren eine Diskussion und es wurde beschlossen , dass ich empfehlen sollte , Änderungsantrag 752 abzulehnen und stattdessen dem Antrag 610 zur Haushaltslinie 16 02 02 ( Multimedia-Aktionen ) zuzustimmen , jedoch die Reserve aus dem Änderungsantrag 752 einzusetzen , sowie den Änderungsantrag 1044 ebenfalls abzulehnen und dem Änderungsantrag 32 zur Haushaltslinie 16 02 03 zuzustimmen .
Papildus tam , mums vakar bija diskusija koordinatoru sanāksmē , un saskaņā ar tās lēmumiem es iesaku noraidīt 752 . grozījumu un balsot par 610 . grozījumu par pozīciju 16 02 02 ( Rīcība saistībā ar multividi ) , taču ņemt vērā iebildumu no 752 . grozījumu un noraidīt 1044 . grozījumu , un balsot par 32 . grozījumu par pozīciju 16 02 03 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
03 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
03
13 03 18 ( EFRE-Wettbewerbsfähigkeit ) auf 2 540 832 078 Euro
13 03 18 ( ERDF konkurencingumo srityje ) - 2 540 832 078 EUR
|
13 03 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
13 03
|
03 03 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
03 03
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
03 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
03
Anfrage Nr . 4 von Bernd Posselt ( H-0223 / 03 ) :
Vraag nr . 4 van Bernd Posselt ( H-0223 / 03 ) :
|
03 03 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
03 03
|
/ 03 |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
/ 03
|
03 ) |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
03 )
|
03 ) |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
/ 03 )
|
/ 03 |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
/ 03 )
|
03 03 03 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
03 03 03
|
/ 03 ) |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
/ 03 )
|
03 ) : |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
03 ) :
|
03 ) : |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
/ 03 ) :
|
/ 03 ) |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
/ 03
|
/ 03 ) |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
03 )
|
/ 03 ) : |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
/ 03 ) :
|
/ 03 ) : |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
/ 03 )
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
03 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
03
Und in Haushaltslinie 09 03 03 muss die Summe für Verpflichtungsermächtigungen 5 heißen und für Zahlungsermächtigungen 4,85 .
Ponadto w pozycji budżetu 09 03 03 prawidłowa kwota środków na zobowiązania powinna wynosić 5 , a środków na płatności 4,85 .
|
03 03 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
03 03
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
03 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
03
13 03 16 Europäischer Fonds für regionale Entwicklung ( EFRE ) - Konvergenz
13 03 16 FEDER - Convergência
|
13 03 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
13 03
|
03 03 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
03 03
|
/ 03 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
/ 03
|
03 ) |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
03 )
|
03 03 03 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
03 03 03
|
/ 03 ) |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
/ 03 )
|
/ 03 ) |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
03 )
|
/ 03 ) |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
/ 03
|
/ 03 ) : |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
/ 03 )
|
/ 03 ) : |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
/ 03 ) :
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
03 |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
03
Die Schaffung des Haushaltsposten 18 05 02 03 ( Europäische Polizei ) ;
Crearea unui punct privind bugetul 18 05 02 03 ( Poliţia europeană ) ;
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
03 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
03
Anfrage Nr . 4 von Malcolm Harbour ( H-0435 / 03 ) :
Fråga nr 4 från Malcolm Harbour ( H-0435 / 03 ) :
|
03 03 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
03 03
|
/ 03 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
/ 03
|
03 ) |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
03 )
|
03 ) |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
/ 03 )
|
03 03 03 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
03 03 03
|
/ 03 ) |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
/ 03 )
|
03 ) : |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
03 ) :
|
/ 03 ) |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
03 )
|
/ 03 ) |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
/ 03
|
/ 03 ) : |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
/ 03 ) :
|
/ 03 ) : |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
03 ) :
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
03 |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
03
13 03 18 ( EFRE-Wettbewerbsfähigkeit ) auf 2 540 832 078 Euro
13 03 18 ( EFRR konkurencieschopnosť na 2 540 832 078 EUR
|
03 04 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
03 04
|
13 03 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
13 03
|
03 03 |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
03 03
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
03 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
03
13 03 18 Europäischer Fonds für regionale Entwicklung ( EFRE ) - Regionale Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung
13 03 18 ERDF - Konkurenca
|
03 03 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
03 03
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
03 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
03
Anfrage Nr . 37 von Anna Karamanou ( H-0031 / 03 ) :
Pregunta nº 37 formulada por Anna Karamanou ( H-0031 / 03 ) :
|
13 03 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
13 03
|
03 03 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
03 03
|
/ 03 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
/ 03
|
03 ) |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
03 )
|
/ 03 ) |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
/ 03 )
|
03 ) : |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
/ 03 ) :
|
/ 03 ) |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
/ 03
|
/ 03 ) : |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
/ 03 ) :
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
03 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
03
Außerdem werden in Linie 13 03 20 Europäischer Fonds für regionale Entwicklung ( EFRE ) - Operative technische Unterstützung die ersten beiden neuen Absätze durch den folgenden ersetzt :
Podobně by v rozpočtové linii 13 03 20 Provozně-technická pomoc v rámci EFRR měly být první dva odstavce nahrazeny takto :
|
13 03 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
13 03
|
03 03 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
03 03
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
03 |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
03
Die Schaffung des Haushaltsposten 18 05 02 03 ( Europäische Polizei ) ;
A 18 05 02 03 költségvetési jogcím létrehozása ( Európai Rendőrségi Hivatal ) ;
|
Häufigkeit
Das Wort 03 hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 16559. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.70 mal vor.
⋮ | |
16554. | Beschaffenheit |
16555. | Gefieder |
16556. | Thunder |
16557. | Kunstsammler |
16558. | Hauptaufgabe |
16559. | 03 |
16560. | 430 |
16561. | erlaubten |
16562. | 1548 |
16563. | Oldenburger |
16564. | springt |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- 02
- 01
- 06
- 09
- 08
- 07
- 05
- SG
- DSC
- BSV
- WSV
- Tuspo
- Schwarz-Weiß
- TuSpo
- FHC
- ATSV
- Spielverein
- FVgg
- EAB
- BV
- Reinickendorfer
- VFB
- Grün-Weiß
- Elversberg
- Ballspielverein
- Reichsbahn
- WHV
- TSC
- HV
- Spielvereinigung
- Lintfort
- Vorgängervereine
- Heidelberg-Kirchheim
- Elektrolokomotive
- SVH
- KSG
- Luckenwalder
- GSV
- BBM
- Rasensport
- BC
- ESG
- BSC
- Sportvereinigung
- ERV
- Polizeisportverein
- ETB
- Bayer
- RW
- Spvg
- TGS
- VFL
- FTSV
- Fußballsektion
- TUS
- Westfalia
- BVB
- Großverein
- Lokomotiven
- AW
- Frauenfußball-Abteilung
- Fußball-Club
- SSG
- Volleyball-Abteilung
- VfK
- HG
- KFC
- TSF
- Diesellok
- Bauart
- Südwest
- Sportgemeinschaft
- Stammvereine
- EFC
- Essen-West
- Handballabteilungen
- Sportclub
- ASG
- NARVA
- KTV
- HT
- TTV
- BG
- STV
- MTSV
- Oythe
- Wasserfreunde
- Fußballabteilungen
- Fußball-Bundesligisten
- TC
- Kickers
- Borea
- Wallau/Massenheim
- Crefelder
- Gesamtverein
- Nachbarverein
- LTV
- Handball-Oberliga
- Nettelstedt
- Hansa
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Babelsberg 03
- VfB 03
- 03 und
- 03 . jpg |
- SV 03
- Union 03
- Baureihe 03
- SV 03 Tübingen
- CSC 03
- 03 . jpg | Commonscat
- 03 .
- 03 . JPG
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- 3
- 0
- L3
- 63
- 01
- 04
- C3
- :3
- 13
- G3
- 43
- R3
- -3
- 73
- U3
- B3
- M3
- X3
- ,3
- E3
- 23
- P3
- 83
- 53
- S3
- K3
- V3
- Ö3
- N3
- F3
- 33
- +3
- T3
- A3
- .3
- 93
- D3
- 00
- 30
- 02
- 08
- 07
- 06
- 05
- 09
- 0,3
- 0:3
- 003
- 803
- 703
- 603
- 203
- 103
- 403
- 503
- 903
- 303
- U
- ₂
- t
- ¡
- φ
- Y
- ≥
- >
- ²
- :
- |
- a
- γ
- F
- }
- +
- ♂
- i
- à
- λ
- N
- ·
- │
- …
- §
- В
- δ
- σ
- V
- ;
- å
- u
- è
- y
- .
- №
- ^
- C
- í
- (
- x
- f
- θ
- K
- →
- ¿
- ©
- n
- v
- S
- 8
- B
- ♀
- <
- z
- ¬
- ・
- [
- ə
- @
- ″
- %
- ‘
- ´
- ~
- ™
- ε
- H
- &
- -
- ×
- ∞
- μ
- E
- k
- ν
- P
- 5
- ß
- Ä
- „
- =
- ‹
- s
- ▭
- X
- ≤
- ‰
- "
- ±
- {
- #
- β
- Η
- *
- с
- \
- ”
- €
- ─
- M
- 2
- p
- ⇒
- ä
- 6
- ]
- ’
- Δ
- '
- ‚
- А
- e
- η
- J
- ↑
- G
- •
- £
- в
- m
- `
- R
- 7
- á
- и
- ®
- «
- Z
- ³
- ?
- ¹
- é
- █
- $
- °
- ü
- /
- I
- ›
- ,
- Ö
- »
- j
- O
- 4
- ←
- q
- ö
- ⇔
- h
- τ
- W
- Ω
- ≈
- !
- −
- α
- D
- _
- )
- Ó
- “
- r
- Ü
- L
- ↓
- À
- b
- o
- ρ
- T
- c
- ↔
- 9
- π
- w
- ω
- 、
- A
- 1
- d
- ′
- Ø
- †
- l
- g
- Q
- Å
- LG
- L1
- LI
- Le
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- 2003
- 1903
- 1803
- 2002/03
- 1703
- 1603
- 1503
- 1303
- 1403
- 0,03
- 1203
- 1003
- 1103
- 1902/03
- 4:03
- 3:03
- 2,03
- 1802/03
- -203
- 1,03
- 5:03
- -103
- 3,03
- 033
- 1x03
- 03:00
- 032
- 1/2003
- 2/2003
- 034
- S/2003
- .03
- 2002-03
- 2:03
- 102-103
- -03
- 6:03
- 3/2003
- 101-103
- TB-303
- 3003
- 10/2003
- 0,003
- .303
- 2x03
- 97-103
- 03/04
- 03/2010
- 0323-8407
- M203
- 4/2003
- 2103
- 100-103
- 1902-03
- 03.10
- 4,03
- 03/2009
- :2003
- 6,03
- 5,03
- 1.03
- 09/2003
- 202-203
- 99-103
- 3x03
- 2403
- 12/2003
- 7:03
- 4x03
- 1901-03
- 2001-03
- 201-203
- 1:03
- 10,03
- 03/2005
- M1903
- 2.03
- +03
- 4003
- 03/2012
- 1961/03/09
- 11/2003
- 2203
- 03/2008
- -303
- 6003
- 03/2011
- 03/2006
- -2003
- 1.003
- 03/2007
- 2303
- 7,03
- OV-103
- 98-103
- 5x03
- 9:03
- 302-303
- 2603
- M103
- 200-203
- 02/03
- 91-103
- 6/2003
- 1702/03
- 95-103
- 301-303
- 1.203
- 9,03
- 2803
- 2503
- 8,03
- .2003
- 3303
- 89-103
- 1.103
- :03
- 3103
- ,2003
- 4203
- F103
- 5/2003
- 10:03
- 06/2003
- 2703
- 2000-03
- 04/2003
- 42/2003
- 11,03
- 03/2003
- 401-403
- 07/2003
- 0-632-03894-2
- -1803
- 96-103
- 18,03
- 3503
- ’03
- 3-88472-035-X
- 9/2003
- -403
- 3.03
- 5003
- 1.503
- 1.403
- 7.03
- 8:03
- 6x03
- MT-03
- 404/403
- 21,03
- 3203
- 4.03
- 7x03
- 7/2003
- 1.303
- 1602/03
- 2.003
- .103
- 08/2003
- 3-406-42303-5
- 03.00
- 03:30
- 02/2003
- 1.703
- 12:03
- AK-103
- 23.003
- 3403
- 3603
- 26.03.2008
- 03/2004
- 602-603
- 102/103
- 03/25
- 402-403
- 2006/03/04
- 93-103
- 15,03
- CH1903
- 2.203
- 2.703
- 2903
- 7003
- 4503
- 03/2002
- 01/03
- 94-103
- 6503
- B303
- 60-103
- 03:12
- 01.03
- 49,03
- 1.603
- 13:03
- 28.03.2009
- -503
- 5503
- 3703
- 4803
- 03/2001
- 0342-1902
- 87-103
- 05/2003
- 601-603
- 502-503
- 787-803
- 81-103
- 1402/03
- 300-303
- 01/2003
- 23,03
- '03
- 4603
- 50,03
- 6-003
- 501-503
- 1901/03
- XF-103
- 03/21
- 03:45
- 3-503-00015-1
- 13,03
- 17,03
- 1-203
- 2.803
- 20,03
- S03
- 1100-103
- 6103
- 3803
- 4403
- 03/2013
- 1900-03
- MC-303
- 85-103
- 1998/03/06
- 3-900310-03-3
- 10.03215
- 890-903
- 11.03
- 1.803
- 2.503
- 2.103
- F03
- 4903
- 9303
- C303
- 51,03
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Dimlite | October 27 03 Rain | 2005 |
Aes Dana | Aftermath 03 | |
Mr Cooper | Part 03 | 2008 |
Peace Division | Beatz In Peacez 03 | 2009 |
Justice Yeldham | Track 03 | |
Davis Redford Triad | Loop 03 | 2003 |
Noyce TM | Year 03 | |
Magne Furuholmen_ Kjetil Bjerkestrand & Freddie Wadling | Solve Et Coagula 03 | |
Thuja | Track 03 | 2004 |
Davis Redford Triad | Loop 03 | 2003 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Unternehmen |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Zug |
|
|
Mittelfranken |
|
|
Mittelfranken |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Illinois |
|
|
Ukraine |
|
|
Adelsgeschlecht |
|