Häufigste Wörter

598

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
598
 
(in ca. 96% aller Fälle)
598
de Allein in den angrenzenden Provinzen Noord Holland und Zuid Holland haben 598 Arbeitnehmer über einen Zeitraum von nur neun Monaten ihre Arbeit verloren .
bg Само в граничните региони Noord Holland и Zuid Holland 598 работника загубиха работата си в сферата на издателската дейност за период от девет месеца .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
598
 
(in ca. 99% aller Fälle)
598
de Der von den Niederlanden gestellte Antrag auf Unterstützung durch den Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung ( EGF ) in Bezug auf 598 Entlassungen in acht Unternehmen , die in der NACE-2-Abteilung 58 ( Verlagswesen ) in den beiden angrenzenden NUTS-II-Regionen Noord Holland und Zuid Holland tätig sind , erfüllt sämtliche legalen Voraussetzungen für die Förderfähigkeit .
da Nederlandenes ansøgning om støtte i henhold til Den Europæiske Fond for Tilpasning til Globaliseringen ( EGF ) i relation til 598 afskedigelser fra otte virksomheder , der er aktive i NACE ( rev. 2 ) hovedgruppe 58 ( forlagsvirksomhed ) i de to sammenhængende NUTS II-regioner Noord Holland og Zuid Holland , opfylder alle de juridisk etablerede kriterier for støtteberettigelse . Faktisk blev EGF 's anvendelsesområde i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets forordning ( EF ) nr .
Deutsch Häufigkeit Englisch
598
 
(in ca. 100% aller Fälle)
598
de Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht ( A5-0249 / 2003 ) von Herrn Richard Howitt im Namen des Ausschusses für Entwicklung und Zusammenarbeit über die Mitteilung der Kommission an den Rat , das Europäische Parlament und den Wirtschafts - und Sozialausschuss - Mitwirkung der regierungsunabhängigen Akteure in der Entwicklungszusammenarbeit der EG ( KOM ( 2002 ) 598 - 2002/2283 ( INI ) ) .
en The next item is the report ( A5-0249 / 2003 ) by Mr Richard Howitt , on behalf of the Committee on Development and Cooperation , on the Communication from the Commission to the Council and the European Parliament and the Economic and Social Committee on participation of non-state actors in EC development policy ( COM ( 2002 ) 598 - 2002/2283 ( INI ) ) .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
598
 
(in ca. 100% aller Fälle)
598
de Daher habe ich diesem Bericht sowie dem Vorschlag der Kommission , 6 598 735 EUR bereitzustellen , zugestimmt , denn nur Maßnahmen , die Entlassene bei der Integration in den Arbeitsmarkt unterstützen , werden mit Mitteln aus dem Fonds für die Anpassung an die Globalisierung ( EGF ) finanziert , und das Geld aus diesem Fonds schafft die Bedingungen , in denen entlassene Arbeitskräfte feste oder temporäre Anstellungen finden , an Berufsbildungsprogrammen teilnehmen und das für den Arbeitsmarkt nötige Wissen erlangen können , damit sie eine Gewerbelizenz erhalten oder sich selbstständig machen können .
et Seega nõustusin ma selle raportiga ja komisjoni ettepanekuga eraldada 6 598 735 eurot , sest Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi rahaga toetatakse vaid meetmeid , mis aitavad koondatud inimestel tööturule uuesti integreeruda , ning fondist saadav raha loob koondatud töötajatele tingimused alaliste või ajutiste töökohtade leidmiseks , kutseõppeprogrammides osalemiseks ja selliste teadmiste omandamiseks , mis on vajalikud tööturu vajaduste täitmiseks , tegevusloa saamiseks või füüsilisest isikust ettevõtjaks hakkamiseks .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
598
 
(in ca. 99% aller Fälle)
598
de schriftlich . - Von der Inanspruchnahme des EGF würden 8 verschiedene Unternehmen profitieren und 598 Arbeitsplätze gerettet werden .
fi Euroopan globalisaatiorahaston varojen käyttöönoton myötä hyödytettäisiin kahdeksaa eri yritystä ja pelastettaisiin 598 työpaikkaa .
Deutsch Häufigkeit Französisch
598
 
(in ca. 100% aller Fälle)
598
de Allein in den angrenzenden Provinzen Noord Holland und Zuid Holland haben 598 Arbeitnehmer über einen Zeitraum von nur neun Monaten ihre Arbeit verloren .
fr Rien que dans les régions contiguës de Noord Holland et Zuid Holland , 598 travailleurs ont perdu leur emploi dans l'édition sur une période d' à peine neuf mois .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
598
 
(in ca. 86% aller Fälle)
598
de Der von den Niederlanden gestellte Antrag auf Unterstützung durch den Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung ( EGF ) in Bezug auf 598 Entlassungen in acht Unternehmen , die in der NACE-2-Abteilung 58 ( Verlagswesen ) in den beiden angrenzenden NUTS-II-Regionen Noord Holland und Zuid Holland tätig sind , erfüllt sämtliche legalen Voraussetzungen für die Förderfähigkeit .
el " αίτηση που υπεβλήθη από τις Κάτω Χώρες για παροχή βοήθειας στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση ( ΕΤΠ ) για 598 απολύσεις από οκτώ εταιρείες που λειτουργούν στον κλάδο 58 της NACE αναθ . 2 ( εκδοτικές δραστηριότητες ) στις δύο συνορεύουσες περιφέρειες σε επίπεδο NUTS II Noord Holland και Zuid Holland πληροί όλα τα νομικά καθορισμένα κριτήρια επιλεξιμότητας .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
598
 
(in ca. 82% aller Fälle)
598
de Bei diesem Vorschlag geht es um 2 326 459 EUR , die für die Unterstützung von 598 Arbeitnehmern aus acht Unternehmen im Bereich Druckerzeugnisse und Vervielfältigung von Medien genutzt werden , die aufgrund der Wirtschaftskrise ihren Arbeitsplatz verloren haben .
it La proposta prevede lo stanziamento di 2 326 459 euro per assistere 598 lavoratori impiegati presso otto imprese attive nel settore dell ' editoria e della riproduzione , che hanno perso il lavoro a causa della crisi economica .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
598
 
(in ca. 100% aller Fälle)
598
de Angesichts der Tatsache , dass die Niederlande Unterstützung in Fällen von 598 Entlassungen in acht Unternehmen , die in der NACE-2-Abteilung 58 ( Verlagswesen ) in den beiden angrenzenden NUTS-II-Regionen Noord Holland und Zuid Holland tätig sind , beantragt hat , habe ich für die Entschließung gestimmt , da ich mit dem Vorschlag der Kommission und mit den vom Parlament vorgelegten Änderungsanträgen einverstanden bin .
lv Ņemot vērā to , ka Nīderlande ir lūgusi palīdzību saistībā ar 598 darbinieku atlaišanu astoņos uzņēmumos , kas darbojas NACE 2 . redakcijas 58 . nodaļas ( " Izdevējdarbība ” ) nozarē divos NUTS II kaimiņu reģionos - Ziemeļholandē un Dienvidholandē , es balsoju par rezolūciju , jo piekrītu Komisijas priekšlikumam un grozījumiem , ko iesniedzis Parlaments .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
598
 
(in ca. 97% aller Fälle)
598
de Angesichts der Tatsache , dass die Niederlande Unterstützung in Fällen von 598 Entlassungen in acht Unternehmen , die in der NACE-2-Abteilung 58 ( Verlagswesen ) in den beiden angrenzenden NUTS-II-Regionen Noord Holland und Zuid Holland tätig sind , beantragt hat , habe ich für die Entschließung gestimmt , da ich mit dem Vorschlag der Kommission und mit den vom Parlament vorgelegten Änderungsanträgen einverstanden bin .
nl Nederland heeft een steunaanvraag ingediend in verband met 598 gedwongen ontslagen in acht bedrijven die vallen onder afdeling 58 van de NACE Rev. 2 ( " Uitgeverijen " ) in de aan elkaar grenzende NUTS II-regio 's Noord-Holland en Zuid-Holland . Ik heb voor de resolutie gestemd , omdat ik mij kan vinden in het Commissievoorstel en de amendementen van het Parlement .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
598
 
(in ca. 95% aller Fälle)
598
de Die heutige Stimmabgabe behandelt einen Antrag auf Unterstützung für 598 entlassene Mitarbeiter aus acht Unternehmen , die in der NACE-2-Abteilung 58 ( Verlagswesen ) in den beiden NUTS-II-Regionen Noord Holland und Zuid Holland beschäftigt waren ; die aus dem EGF finanzierten Kosten hierfür belaufen sich auf insgesamt 2 326 459 EUR .
pl Dzisiejsze głosowanie dotyczyło wniosku o pomoc w związku ze zwolnieniem 598 pracowników w ośmiu przedsiębiorstwach prowadzących działalność w dziale 58 według klasyfikacji NACE Rev. 2 ( działalność wydawnicza ) w regionach Holland i Zuid Holland według klasyfikacji NUTS II , w wysokości 2 326 459 euro , finansowanej z Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
598
 
(in ca. 95% aller Fälle)
598
de Die heutige Stimmabgabe behandelt einen Antrag auf Unterstützung für 598 entlassene Mitarbeiter aus acht Unternehmen , die in der NACE-2-Abteilung 58 ( Verlagswesen ) in den beiden NUTS-II-Regionen Noord Holland und Zuid Holland beschäftigt waren ; die aus dem EGF finanzierten Kosten hierfür belaufen sich auf insgesamt 2 326 459 EUR .
pt A votação de hoje respeitava a um pedido de assistência a 598 trabalhadores despedidos por oito empresas que operam na divisão 18 ( Impressão e reprodução de suportes gravados ) da NACE Rev. 2 nas regiões de nível NUTS II da Holanda do Norte e da Holanda do Sul , no montante de 2 326 459 euros , financiado pelo FEG .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
598
 
(in ca. 100% aller Fälle)
598
de schriftlich . - Von der Inanspruchnahme des EGF würden 8 verschiedene Unternehmen profitieren und 598 Arbeitsplätze gerettet werden .
ro Mobilizarea Fondului european de ajustare la globalizare poate salva opt întreprinderi și ar salva 598 de locuri de muncă .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
598
 
(in ca. 100% aller Fälle)
598
de Daher habe ich diesem Bericht sowie dem Vorschlag der Kommission , 6 598 735 EUR bereitzustellen , zugestimmt , denn nur Maßnahmen , die Entlassene bei der Integration in den Arbeitsmarkt unterstützen , werden mit Mitteln aus dem Fonds für die Anpassung an die Globalisierung ( EGF ) finanziert , und das Geld aus diesem Fonds schafft die Bedingungen , in denen entlassene Arbeitskräfte feste oder temporäre Anstellungen finden , an Berufsbildungsprogrammen teilnehmen und das für den Arbeitsmarkt nötige Wissen erlangen können , damit sie eine Gewerbelizenz erhalten oder sich selbstständig machen können .
sv Därför instämmer jag med betänkandet och kommissionens förslag om att utnyttja 6 598 735 euro , eftersom endast åtgärder som hjälper arbetslösa personer att komma ut på arbetsmarknaden finansieras med medel från Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter . Pengar från fonden skapar förutsättningar för arbetslösa att hitta fasta eller tillfälliga anställningar , delta i yrkesutbildningsprogram och skaffa sig den kunskap som krävs för att motsvara arbetsmarknadens behov , förvärva handelslicens eller starta eget .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
598
 
(in ca. 95% aller Fälle)
598
de schriftlich . - Von der Inanspruchnahme des EGF würden 8 verschiedene Unternehmen profitieren und 598 Arbeitsplätze gerettet werden .
sk Z mobilizácie Európskeho fondu na prispôsobenie sa globalizácii bude mať úžitok osem rozličných podnikov a tento fond zachráni 598 pracovných miest .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
598
 
(in ca. 100% aller Fälle)
598
de Der EGF wurde in der Vergangenheit von anderen Mitgliedstaaten der Europäischen Union verwendet und daher ist es nun angemessen , den Niederlanden , die einen Antrag auf Unterstützung im Hinblick auf 598 Entlassungen in acht Unternehmen , die in der NACE-2-Abteilung 58 ( Verlagswesen ) in den beiden angrenzenden NUTS-II-Regionen Noord Holland und Zuid Holland tätig sind , gestellt haben , Hilfe zukommen zu lassen .
sl V preteklosti so ESPG že uporabile druge države EU , zato je prav , da odobrimo pomoč tudi Nizozemski , ki je vložila zahtevek v zvezi s 598 presežnimi delavci iz osmih podjetij , ki delujejo v panogi , razvrščeni v razdelek 58 po drugi reviziji NACE ( založništvo ) , v dveh sosednjih regijah na ravni NUTS II , Noord Holland in Zuid Holland .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
598
 
(in ca. 90% aller Fälle)
598
de Die heutige Stimmabgabe behandelt einen Antrag auf Unterstützung für 598 entlassene Mitarbeiter aus acht Unternehmen , die in der NACE-2-Abteilung 58 ( Verlagswesen ) in den beiden NUTS-II-Regionen Noord Holland und Zuid Holland beschäftigt waren ; die aus dem EGF finanzierten Kosten hierfür belaufen sich auf insgesamt 2 326 459 EUR .
es La votación de hoy estaba relacionada con una solicitud de ayuda para los 598 despidos que se han producido en ocho empresas cuya actividad se desarrollaba en el marco de la división 58 ( Edición ) de la NACE , revisión 2 , en las dos regiones NUTS II de Holanda Septentrional y Holanda Meridional , que asciende a una suma de 2 326 459 euros financiados con cargo al FEAG .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
598
 
(in ca. 100% aller Fälle)
598
de Allein in den angrenzenden Provinzen Noord Holland und Zuid Holland haben 598 Arbeitnehmer über einen Zeitraum von nur neun Monaten ihre Arbeit verloren .
cs V sousedících regionech Severní Holandsko a Jižní Holandsko ztratilo ve vydavatelském průmyslu pracovní místa 598 pracovníků za období pouhých devíti měsíců .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
598
 
(in ca. 100% aller Fälle)
598
de schriftlich . - Von der Inanspruchnahme des EGF würden 8 verschiedene Unternehmen profitieren und 598 Arbeitsplätze gerettet werden .
hu Az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alap igénybevétele nyolc különböző vállalat számára nyújtana segítséget és 598 munkahelyet védene meg .

Häufigkeit

Das Wort 598 hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 61313. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.72 mal vor.

61308. Salis
61309. Dammes
61310. Tondern
61311. dhistoire
61312. Ku
61313. 598
61314. HUN
61315. Lom
61316. gun
61317. Hartheim
61318. Nationalliberal

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • 598 m
  • von 598
  • S. 598
  • 598 Einwohner
  • 598 kB

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

5 98

Abgeleitete Wörter

  • 554-598
  • 10.5982255
  • 1.598
  • 3-89598-327-6
  • 3-927598-22-4
  • 4598
  • 598-599
  • 3-7861-1598-2
  • 582-598
  • 978-3-598-11778-7
  • 598-613
  • 598/599
  • 978-3-598-24072-0
  • -598
  • 10.87598
  • 1597/1598
  • 3-598-11413-3
  • 3-89598-741-7
  • 978-3-598-23630-3
  • SSBN-598
  • 3-458-33598-6
  • 1-85983-011-0
  • 2.598
  • 8598
  • 596-598
  • 598-602
  • 3-89598-153-2
  • 3-89598-752-2
  • 598-601
  • 595-598
  • 597-598
  • 3.598
  • 6598
  • 5986
  • 3-492-03598-1
  • 10.598
  • 31.598
  • 7598
  • 5598
  • 597/598
  • 14.598
  • 591-598
  • 329598
  • 598/99
  • 5984
  • 5981
  • 5983
  • 5.598.711
  • 581-598
  • 14598
  • 3-89598-711-5
  • 9.598
  • 5982
  • 22.598
  • 598-600
  • 598-668
  • 5.598
  • 6.598
  • 11.698598
  • 41.598
  • 589-598
  • 545-598
  • 592-598
  • 8.598
  • 598.000
  • 60598
  • 20.598
  • 15.598
  • 25,598
  • 25.598
  • 978-3598115981
  • 573-598
  • 587-598
  • 44.598
  • 3-9805986-4-0
  • 12.598
  • 525-598
  • 1,598
  • 23.598
  • 10.5598781
  • 593-598
  • 18.598
  • 19.598
  • E598
  • 7.598
  • 598-607
  • 598-603
  • 598-604
  • 598-605
  • 598-606
  • 598-618
  • 598-622
  • 10.8273598
  • 598ff
  • 50598
  • 149,598
  • 50.598
  • 578-598
  • 11.584598
  • SSN-598
  • 24.598
  • 590-598
  • 17.598
  • 0275981029
  • 586-598
  • 02598
  • 0,598
  • 42.598
  • 11.598
  • 588-598
  • 49.480598
  • 572-598
  • 94.598
  • XM598
  • 33.598
  • 95.598
  • 585-598
  • Zeige 67 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Historiker
  • einer Einleitung herausgegeben von Christian Wohlers , PhB 598 , Meiner , Hamburg 2009 , ISBN 978-3-7873-1888-9
  • : Die Franzisikanerkirche Ingolstadt . Kunstführer Nr . 598 , München 1954 . Gerd Treffer u.a. :
  • 2004 , ISBN 0-78-174097-5 , S. 596 − 598 Ulla Nøhr Dalberg , Claus Haase , Lars
  • Herold . Mannheim : Kolb , 2002 , 598 S. , ISBN 3-936144-13-3 Wolfgang Motte : Schulen
Deutschland
  • Überhangmandate und Listenerschöpfung ) - eine Stärke von 598 Abgeordneten vor . Eine Wahlgesetzänderung zur Beseitigung der
  • Deutschen Bundestag beträgt die gesetzliche Anzahl der Abgeordneten 598 . Die Wahlkreise wurden allerdings in einigen Gebieten
  • Kandidaten auf einer Landesliste zusammengestellt werden . Alle 598 Proporzmandate werden nach ihren bundesweiten Zweitstimmenzahlen auf die
  • der Größe des Plenums , welches regulär aus 598 Bundestagsabgeordneten und den Überhangmandaten besteht , nicht alle
Fluss
  • Die Ruine liegt auf dem Gebhardsberg , ein 598 Meter hoher Aussichtsberg , südöstlich von Bregenz .
  • ) , anschließend der Bergrücken des Moosrangen ( 598 m ) bis zur höchsten Erhebung , dem
  • Zu Letzterer gehören die Doppelgipfel der Gleichenberge ( 598 m ) direkt nördlich des Ortes und der
  • in rund , die höchste Erhebung ist der 598 m hohe Pilzhübel südwestlich des Stadtteils Krumhermersdorf .
Volleyballspieler
  • vom 11 . Juli 2010 ; PDF-Datei ; 598 kB )
  • kB ) Klaus Glashoff : ( PDF-Datei ; 598 kB ) Karl Potter : zur indischen Philosophie
  • 2005 , ISBN 1-85233-748-6 . ( PDF-Datei ; 598 kB ) http://the-moon.wikispaces.com/Hausen http://fmallmann.free.fr/Hausen.html
  • . engl . engl . ( PDF-Datei ; 598 kB )
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK