153
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (2)
- Englisch (3)
- Estnisch (2)
- Finnisch (4)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (3)
- Lettisch (1)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
153 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
153
Unser Ausschuss vertrat die Auffassung , dass die Rechtsgrundlage Artikel 153 des Vertrags sein sollte , da diese Angelegenheit direkt die Bereiche Gesundheit und Sicherheit betrifft .
Нашата комисия е на мнение , че правното основание следва да бъде член 153 от Договора , тъй като предметът на директивата пряко се отнася до здравето и безопасността .
|
Artikel 153 |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
член 153
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
153 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
153
Bei Artikel 153 Absatz 5 handelt es sich um eine Beschränkung in Bezug auf den Inhalt der Maßnahmen , die unter Artikel 153 , d. h. im Rahmen der Sozialpolitik , ergriffen werden können .
Artikel 153 , stk . 5 , er en begrænsning med hensyn til indholdet i de foranstaltninger , som kan indføres i henhold til artikel 153 , dvs . social - og arbejdsmarkedspolitik .
|
Artikel 153 |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
artikel 153
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
153 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
153
Ich wundere mich , wenn ich mir beispielsweise die Änderungsanträge 153 und 154 ansehe , dass in dieser Richtlinie immer noch von ' traditionellen pflanzlichen Arzneimitteln ? die Rede ist .
I am amazed , reading Amendments Nos 153 and 154 , for example , to see that the directive still mentions ' traditional herbal medicinal products ' .
|
Artikel 153 |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Article 153
|
Artikel 153 |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
153
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
153 |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
153
Allein in Portugal wird die Anzahl der Demenzpatienten auf 153 000 geschätzt , von denen mehr als 90 000 an Alzheimer erkrankt sind , und es wird prognostiziert , dass sich diese Zahlen bis 2020 verdoppeln werden .
Ainuüksi Portugalis on dementsuse all kannatavate inimeste arv hinnanguliselt 153 000 , neist enam kui 90 000 on Alzheimeri tõvega ja arvatakse , aastaks 2020 need arvud kahekordistuvad .
|
Artikel 153 |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
153
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
153 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
153
Wir halten es für wichtig , Artikel 153 als eine zusätzliche Rechtsgrundlage im Bereich des Verbraucherschutzes vorzusehen . Ferner halten wir es für wichtig , einige Aspekte bei den Definitionen hervorzuheben .
Mielestämme on tärkeää ottaa 153 artikla käyttöön kuluttajansuojaa koskevaksi täydentäväksi oikeusperustaksi . Katsomme lisäksi , että on tärkeää kiinnittää huomiota joihinkin määritelmien osiin ja ennen kaikkea tiettyjen perusperiaatteiden noudattamiseen .
|
153 |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
153 artiklan
|
Artikel 153 |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
153 artiklan
|
Artikel 153 |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
153
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
153 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
153
Ich fasse zusammen . Die Kommission kann die folgenden 100 Änderungsanträge nicht akzeptieren : 1 , 4 , 11 bis 13 , 15 , 17 bis 19 , 21 , 23 , 24 , 26 , 28 , 29 , 32 bis 34 , 36 , 37 , 39 bis 41 , 43 , 44 , 46 , 48 , 50 bis 56 , 59 , 63 , 68 , 72 , 74 , 77 , 78 , 81 , 87 bis 89 , 91 , 94 , 95 , 97 , 99 , 101 , 102 , 117 , 118 , 121 bis 123 , 125 , 133 , 143 , 145 bis 148 , 153 , 157 bis 159 , 161 bis 163 , 169 , 172 bis 175 , 179 bis 182 , 185 , 187 , 189 , 191 bis 194 , 202 , 205 , 208 bis 215 , 219 , 221 sowie 222 .
En bref , la Commission ne peut accepter 100 amendements . Il s ' agit donc des amendements 1 , 4 , 11 à 13 , 15 , 17 à 19 , 21 , 23 , 24 , 26 , 28 , 29 , 32 à 34 , 36 , 37 , 39 à 41 , 43 , 44 , 46 , 48 , 50 à 56 , 59 , 63 , 68 , 72 , 74 , 77 , 78 , 81 , 87 à 89 , 91 , 94 , 95 , 97 , 99 , 101 , 102 , 117 , 118 , 121 à 123 , 125 , 133 , 143 , 145 à 148 , 153 , 157 à 159 , 161 à 163 , 169 , 172 à 175 , 179 à 182 , 185 , 187 , 189 , 191 à 194 , 202 , 205 , 208 à 215 , 219 , 221 et 222 .
|
Artikel 153 |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
l'article 153
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
153 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
153
Eine Resolution , die im Dezember 2006 mit Unterstützung von 153 Ländern verabschiedet worden war , bildete den Ausgangspunkt für unsere heutige Debatte .
Ένα ψήφισμα που εγκρίθηκε τον Δεκέμβριο του 2006 με την υποστήριξη 153 χωρών ήταν το σημείο αφετηρίας για τη συζήτησή μας σήμερα .
|
Artikel 153 |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
153
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
153 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
153
Ich wundere mich , wenn ich mir beispielsweise die Änderungsanträge 153 und 154 ansehe , dass in dieser Richtlinie immer noch von ' traditionellen pflanzlichen Arzneimitteln ? die Rede ist .
Mi meraviglio , vedendo per esempio gli emendamenti nn . 153 e 154 , che in questa direttiva si parli ancora di ' erbe medicinali tradizionali ? .
|
Artikel 153 |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
153
|
Artikel 153 |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
articolo 153
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
153 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
153
Da die gemeinsame Absichtserklärung jedoch nicht auf Grundlage von Artikel 153 angenommen wurde , findet diese Beschränkung keine Anwendung .
Tā kā Saprašanās memorands netika pieņemts , pamatojoties uz 153 . pantu , šie ierobežojumi uz to neattiecas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
153 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
153
Unser Ausschuss vertrat die Auffassung , dass die Rechtsgrundlage Artikel 153 des Vertrags sein sollte , da diese Angelegenheit direkt die Bereiche Gesundheit und Sicherheit betrifft .
Mūsų komitetas laikėsi nuomonės , kad teisinis pagrindas turėtų būti Sutarties 153 straipsnis , nes šis klausimas yra tiesiogiai susijęs su sveikata ir saugumu .
|
Artikel 153 |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
153
|
Artikel 153 |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
153 straipsnio
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
153 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
153
So wird in Artikel 152 die Achtung der Autonomie der Sozialpartner bedingt , und nicht diese Art des Eingriffs , und in Artikel 153 wird ausdrücklich die Ergreifung von Maßnahmen durch die EU in diesem entsprechenden Bereich ausgeschlossen .
Artikel 152 voorziet in de inachtneming van de autonomie van de sociale partners , niet in dit soort inmenging , en artikel 153 sluit EU-maatregelen in het speelveld uitdrukkelijk uit .
|
Artikel 153 |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
artikel 153
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
153 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
153
Es wird geschätzt , dass in Portugal 153 000 Menschen an Demenz leiden , davon 90 000 an Alzheimer .
Szacuje się , że w samej tylko Portugali na demencję cierpi 153 tysiące osób , z czego 90 tysięcy stanowią osoby cierpiące na chorobę Alzheimera .
|
Artikel 153 |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
art. 153
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
153 |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
153
Die Kommission kann die folgenden Änderungsanträge nicht annehmen : 4 , 10 , 19 , 21 , 22 , 28 , 30 , 31 , 32 , 33 , 41 , 44 , 45 , 47 , 48 , 49 , 52 , 76 , 77 , 80 , 82 , 83 , 85 , 88 , 89 , 90 , 93 , 94 , 96 , 97 , 98 , 99 , 106 , 111 , 113 , 115 , 116 , 119 , 120 , 122 , 123 , 125 , 129 , 132 , 138 , 141 , 143 , 152 , 153 , 154 , 157 , 160 , 161 , 163 , 170 , 171 , 173 , 175 , 178 , 181 , 182 , 183 , 189 , 190 , 193 , 196 , 200 , 202 , 203 , 204 oder 206 .
A Comissão não pode aceitar as seguintes alterações : 4 , 10 , 19 , 21 , 22 , 28 , 30 , 31 , 32 , 33 , 41 , 44 , 45 , 47 , 48 , 49 , 52 , 76 , 77 , 80 , 82 , 83 , 85 , 88 , 89 , 90 , 93 , 94 , 96 , 97 , 98 , 99 , 106 , 111 , 113 , 115 , 116 , 119 , 120 , 122 , 123 , 125 , 129 , 132 , 138 , 141 , 143 , 152 , 153 , 154 , 157 , 160 , 161 , 163 , 170 , 171 , 173 , 175 , 178 , 181 , 182 , 183 , 189 , 190 , 193 , 196 , 200 , 202 , 203 , 204 ou 206 .
|
153 |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
153º
Es ist der Artikel 153 , der frühere Artikel 129a , und hier ist es der Absatz 5 , der lautet : Die nach Absatz 4 beschlossenen Maßnahmen hindern die einzelnen Mitgliedstaaten nicht daran , strengere Schutzmaßnahmen beizubehalten oder zu ergreifen .
É o artigo 153º , o anterior artigo 129º-A , e , agora , é o nº 5 , que diz o seguinte : « As medidas adoptadas nos termos do nº 4 não obstam a que os Estados-Membros mantenham ou introduzam medidas de protecção mais estritas .
|
Artikel 153 |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
artigo 153º
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
153 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
153
In diesem Absatz wird die Annahme von Bestimmungen im Bereich Löhne und Gehälter unter Artikel 153 , dem Bereich der Sozialpolitik , ausgeschlossen .
Alineatul respectiv exclude adoptarea unor dispoziții în materie de remunerare în conformitate cu articolul 153 , adică în domeniul politicii sociale .
|
Artikel 153 |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
articolul 153
|
Artikel 153 |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
153
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
153 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
153
Bis Ende 1956 flüchteten mehr als 153 000 Ungarn nach Österreich . Später kamen weitere 30 000 Personen dazu .
I slutet av 1956 hade fler än 153 000 ungrare flytt till Österrike och ytterligare 30 000 följde senare i deras spår .
|
Artikel 153 |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
artikel 153
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
153 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
153
Bis dato haben wir 153 Rechtsakte ermittelt , die vor dem Vertrag von Lissabon nicht dem Mitentscheidungsverfahren unterlagen und die Befugnisse an die Kommission übertragen , die zu delegierten Befugnissen umgewandelt werden müssen .
Doposiaľ sme identifikovali 153 aktov , ktoré neboli predložené na spolurozhodovací postup pred Lisabonskou zmluvou a ktoré na Komisiu prenášajú právomoci , ktoré sa musia zmeniť na delegované právomoci .
|
Artikel 153 |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
153
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
153 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
153
Allein in Portugal wird die Anzahl der Demenzpatienten auf 153 000 geschätzt , von denen mehr als 90 000 an Alzheimer erkrankt sind , und es wird prognostiziert , dass sich diese Zahlen bis 2020 verdoppeln werden .
Samo na Portugalskem je po ocenah 153 tisoč dementnih oseb , od tega jih ima več kot 90 tisoč Alzheimerjevo bolezen , po napovedih na naj bi se to število do leta 2020 podvojilo .
|
Artikel 153 |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
153
|
Artikel 153 |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
členom 153
|
Artikel 153 |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
s členom 153
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
153 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
153
Ich fasse zusammen . Die Kommission kann die folgenden 100 Änderungsanträge nicht akzeptieren : 1 , 4 , 11 bis 13 , 15 , 17 bis 19 , 21 , 23 , 24 , 26 , 28 , 29 , 32 bis 34 , 36 , 37 , 39 bis 41 , 43 , 44 , 46 , 48 , 50 bis 56 , 59 , 63 , 68 , 72 , 74 , 77 , 78 , 81 , 87 bis 89 , 91 , 94 , 95 , 97 , 99 , 101 , 102 , 117 , 118 , 121 bis 123 , 125 , 133 , 143 , 145 bis 148 , 153 , 157 bis 159 , 161 bis 163 , 169 , 172 bis 175 , 179 bis 182 , 185 , 187 , 189 , 191 bis 194 , 202 , 205 , 208 bis 215 , 219 , 221 sowie 222 .
En resumen , la Comisión no puede aceptar 100 enmiendas , que son las siguientes : 1 , 4 , 11 a 13 , 15 , 17 a 19 , 21 , 23 , 24 , 26 , 28 , 29 , 32 a 34 , 36 , 37 , 39 a 41 , 43 , 44 , 46 , 48 , 50 a 56 , 59 , 63 , 68 , 72 , 74 , 77 , 78 , 81 , 87 a 89 , 91 , 94 , 95 , 97 , 99 , 101 , 102 , 117 , 118 , 121 a 123 , 125 , 133 , 143 , 145 a 148 , 153 , 157 a 159 , 161 a 163 , 169 , 172 a 175 , 179 a 182 , 185 , 187 , 189 , 191 a 194 , 202 , 205 , 208 a 215 , 219 , 221 y 222 .
|
Artikel 153 |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
artículo 153
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
153 |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
153
Also habe ich einen Flug gebucht , und der hat mich 153 Euro gekostet .
Tak jsem si zarezervoval svůj let a stálo mne to 153 EUR .
|
Artikel 153 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
153
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
153 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
153
Der Vorschlag beruht auf Artikel 153 über Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz für schwangere Frauen und auf Artikel 157 , der es der EU ermöglicht , im Bereich der Gleichheit des Arbeitsentgelts für Männer und Frauen zu intervenieren .
A javaslat alapját a 153 . cikk képezi a várandós nők munkahelyi biztonsága és egészségvédelme tekintetében , illetve a 157 . cikk , amely lehetővé teszi a beavatkozást az EU számára a nők és férfiak egyenlő díjazása terén .
|
Häufigkeit
Das Wort 153 hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 15814. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.90 mal vor.
⋮ | |
15809. | Wann |
15810. | nächstgelegenen |
15811. | Skala |
15812. | Nikolajewitsch |
15813. | Sonstiges |
15814. | 153 |
15815. | Freundeskreis |
15816. | o.J. |
15817. | Experte |
15818. | Gruft |
15819. | Violinen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- 149
- 139
- 157
- 154
- 142
- 141
- 161
- 156
- 148
- 151
- 129
- 174
- 118
- 126
- 114
- 158
- 152
- 146
- 122
- 138
- 179
- 121
- 159
- 116
- 171
- 167
- 113
- 143
- 123
- 162
- 191
- 181
- 186
- 183
- 119
- 163
- 136
- 168
- 106
- 104
- 112
- 107
- 194
- 145
- 132
- 187
- 137
- 155
- 207
- 178
- 164
- 166
- 177
- 216
- 223
- 184
- 102
- 103
- 169
- 111
- 165
- 197
- 196
- 133
- 244
- 188
- 198
- 117
- 176
- 267
- 273
- 234
- 147
- 131
- 109
- 224
- 219
- 221
- 227
- 236
- 124
- 226
- 127
- 189
- 115
- 195
- 199
- 241
- 172
- 271
- 193
- 213
- 249
- 269
- 135
- 209
- 217
- 231
- 201
- 228
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- S. 153
- von 153
- und 153
- mit 153
- 153 kB )
- 153 km
- 153 m
- 153 Einwohner
- 153 v. Chr
- 153 ,
- ( 153 )
- 153 .
- Band 153
- Jahr 153 v. Chr
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- 13
- 53
- 15
- 150
- 1-3
- 853
- 158
- 173
- 157
- 753
- 143
- 15.
- 156
- 653
- 135
- 133
- 163
- 1,3
- 253
- 159
- 155
- 1:3
- 123
- 152
- 103
- 183
- 1/3
- 1.3
- 193
- 113
- 151
- 154
- 453
- 513
- 553
- 953
- 353
- -53
- 1530
- 1523
- 1503
- 1513
- 1563
- 1573
- 1533
- 1543
- 1553
- 1593
- 15,3
- 1583
- 1053
- 1539
- 1453
- 1253
- 1853
- 1153
- 1953
- 1353
- 1753
- 1653
- 1536
- 1538
- 1532
- 1535
- 1537
- 1531
- 1534
- -153
- 3
- 5
- 1
- L3
- 63
- 65
- 51
- 11
- 16
- 5.
- 1.
- d5
- 54
- 14
- C3
- C5
- :3
- G3
- 43
- R3
- -3
- 73
- U3
- B3
- M3
- X3
- ,3
- E3
- 23
- P3
- 83
- S3
- K3
- V3
- Ö3
- 03
- N3
- F3
- 33
- +3
- T3
- A3
- .3
- 93
- D3
- :5
- 1A
- 10
- 18
- 1b
- 1a
- 1B
- 1x
- 12
- 17
- 19
- 50
- 52
- 5x
- 5a
- e5
- 45
- 58
- T5
- ,5
- 57
- 56
- -5
- 75
- U5
- M5
- 25
- .5
- 55
- S5
- 85
- B5
- 05
- 35
- +5
- A5
- 95
- 59
- 850
- 170
- 250
- 1,0
- 530
- 130
- -50
- 120
- 450
- 1:0
- 100
- 650
- 350
- 190
- 510
- 550
- 110
- 160
- 140
- 180
- 1.0
- .50
- 750
- 950
- 1-1
- 1-7
- 1-9
- 2-3
- 1-8
- 1-5
- 1-6
- 1-2
- 1-4
- 0,3
- 0:3
- 003
- MP3
- 1st
- 873
- 178
- 858
- 859
- 893
- 198
- 883
- 857
- 179
- 852
- 855
- 835
- 815
- 823
- 803
- 851
- 8,3
- 833
- 843
- 813
- 863
- 854
- 856
- 168
- 108
- 188
- 138
- 148
- 128
- 1.8
- 1,8
- 1:8
- 118
- 658
- 518
- 538
- 558
- 258
- 958
- 358
- 458
- 758
- -58
- 17.
- 177
- 175
- 174
- 171
- 176
- 172
- 187
- 473
- 373
- 273
- 673
- 973
- -73
- 773
- 573
- 783
- 147
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- -153
- 3-86153-209-3
- 151-153
- 152-153
- 153-156
- 153-154
- 153.000
- 1102-1153
- 153-155
- I-153
- 2153
- 150-153
- 1124-1153
- 1118-1153
- 149-153
- 153-157
- 153-160
- 1.153
- 147-153
- 153f
- 153-163
- 3153
- 135-153
- 153-159
- 143-153
- 1-881535-01-0
- 153a
- 153-162
- 153-168
- 153-169
- 153-164
- 153-172
- 153-166
- 145-153
- 153-158
- 153-161
- 153-167
- 153-170
- 1090-1153
- 153-174
- 139-153
- 978-3-86153-438-9
- 1145-1153
- 153-177
- 140-153
- 141-153
- 153ff
- 4153
- 148-153
- 9783934596153
- 1131-1153
- 153-171
- 153/154
- P153
- 3.153
- 129-153
- 6153
- 153-173
- 153-188
- 137-153
- 131-153
- 49.8153266
- 125-153
- 153-165
- 153-175
- 153-180
- 2.153
- 3-86153-316-2
- 152/153
- 0-8153-0725-X
- 146-153
- 4.153
- 144-153
- 153-178
- 153-181
- 0815340729
- 133-153
- 3-86153-287-5
- 153-176
- 136-153
- BR-153
- 142-153
- 5153
- 9153
- 3-86153-312-X
- 153-182
- 71-153
- 50.125153
- 50.1531444
- 3-86153-069-4
- 19.153
- .153
- 7153
- 6.153
- 3-05-002153-5
- 153-208
- 153-186
- 153.500
- 120-153
- 3-317-01539-X
- 3-86153-370-7
- 3-86153-371-5
- 3-86153-359-6
- 3-86153-353-7
- 3-86153-473-8
- 153P/Ikeya-Zhang
- 127-153
- 0-8153-4072-9
- 8.153
- 3-86153-147-X
- 2-8277-0153-7
- 3-86153-257-3
- 3-86153-227-1
- 3-86153-242-5
- 3-86153-296-4
- 3-86153-303-0
- 13.153
- 1532/41
- 153-179
- 153-184
- 153-187
- 153-198
- 1-153
- 138-153
- 35.153
- 153b
- 71153
- 115-153
- 123-153
- 153-183
- 153-189
- 153-196
- 28-153
- 51.153
- 15.153
- 118-153
- 119-153
- 11.1329153
- 24.153
- 17.153
- 3861531631
- AGM-153
- 109-153
- 08153
- 130-153
- -1153
- 95-153
- 14153
- 31.153
- 49.153
- 111-153
- 23.153
- 126-153
- 75-153
- 153c
- :153
- 8153
- N153
- 89-153
- 7.153
- 153-384
- 153-201
- 153-207
- 153-245
- 153-191
- 117-153
- 153.101
- 153/253
- 121-153
- 153-62
- 153-61
- 153,51
- 48.05153
- 132-153
- 10.153
- Samarium-153
- 107-153
- 3942698153
- 0177-8153
- 59-153
- 48153
- 32.153
- 49.380153
- 112-153
- L-153
- 9.153
- 9-153
- 153e
- 7:153
- 0153
- 10.58153
- A153
- L153
- R153
- 124-153
- 37.153
- 5.153
- 60153
- 207.153
- 10.3153
- ЗиС-153
- 1555407153
- 20-153
- 153:113
- 153:132
- SS-153
- 1538/54
- 13,153
- 1536/04
- 11.574153
- 50.153
- DD-153
- 11.580153
- 153-308
- 153-276
- 153-203
- 153-221
- 153-220
- 153-219
- 153-185
- 153-195
- 153-192
- 153-193
- 122-153
- 153.060
- 153.303
- 153.260
- 153.503
- 153.457
- 153.781
- 153.600
- 153.900
- 153.942
- 153.888
- 153.887
- 153-mal
- 153/158
- 153,651
- 153,764
- 14.153
- 28.153
- 134-153
- 153800
- 1538/9
- 1533/4
- 153-60
- 153-69
- 153.11
- 153.10
- 153/44
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Lionel Rogg | Prelude And Fugue In A Minor/en La Mineur_ BuxWV 153 : Prelude (Remasterisé En 2010) |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Fluss |
|
|
Texas |
|
|
Historiker |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Volleyballspieler |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Prätor |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematiker |
|
|
Automarke |
|
|
Unternehmen |
|
|
Deutschland |
|
|
Haydn |
|
|
Illinois |
|
|
Politiker |
|
|
Schiffstyp |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
New Jersey |
|
|
Band |
|
|