Häufigste Wörter

157

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
157
 
(in ca. 100% aller Fälle)
157
de Ich habe für den Entschließungsantrag - Änderungsantrag 3 - ( Artikel 157 Absatz 4 der Geschäftsordnung ) gestimmt , der den nichtlegislativen Entschließungsantrag über die Bedeutung des Mindesteinkommens für die Bekämpfung der Armut und die Förderung einer integrativen Gesellschaft in Europa ersetzen soll .
bg Гласувах в подкрепа на предложението за резолюция - изменение 3 - ( член 157 ( 4 ) от Правилника за дейността ) за замяна на незаконодателно предложение за резолюция относно ролята на минималния доход за борбата с бедността и насърчаването на общество , основаващо се на принципа на интеграцията в Европа .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
157
 
(in ca. 99% aller Fälle)
157
de Nicht weniger als 157 Verfahren sind noch anhängig , und bedauerlicherweise kann die Europäische Kommission derartige Fälle oftmals gar nicht vor den Gerichtshof bringen , weil sie nicht weiß , was in den Mitgliedstaaten geschieht , da Brüssel von den betroffenen Ländern keine Rückmeldung erhalten hat , ob und wie sie diese Vorschriften umsetzen .
da Der verserer ikke mindre end 157 sager , og jeg må desværre sige , at i mange tilfælde har Europa-Kommissionen ikke været i stand til at handle , at forelægge sager for Domstolen , fordi den ikke er klar over , hvad der foregår i medlemsstaterne , da de pågældende lande ikke har rapporteret til Bruxelles , hvad de gør ved lovgivningen .
Artikel 157
 
(in ca. 100% aller Fälle)
artikel 157
Deutsch Häufigkeit Englisch
157
 
(in ca. 100% aller Fälle)
157
de Herr Präsident ! Mindestens 157 Tote und über 1 200 Verwundete sind das Ergebnis einer Intervention der guineischen Armee bei einer friedlichen Demonstration im Stadion von Conakry im September .
en Mr President , at least 157 dead and over 1 200 wounded is the result of the Guinean army 's intervention in a peaceful opposition demonstration at the stadium in Conakry in September .
Artikel 157
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Article 157
Deutsch Häufigkeit Estnisch
157
 
(in ca. 100% aller Fälle)
157
de Herr Präsident ! Mindestens 157 Tote und über 1 200 Verwundete sind das Ergebnis einer Intervention der guineischen Armee bei einer friedlichen Demonstration im Stadion von Conakry im September .
et Austatud juhataja ! Vähemalt 157 hukkunut ja üle 1200 haavatu on selle tagajärg , et Guinea sõjavägi sekkus septembris Conakry staadionil toimunud rahumeelsesse opositsioonipooldajate meeleavaldusse .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
157
 
(in ca. 99% aller Fälle)
157
de Eben diese Ansicht hat die Kommission zu Recht vertreten , als sie als Rechtsgrundlage für die Empfehlung Artikel 157 des Vertrags , die Wettbewerbsfähigkeit der einschlägigen Industriezweige , gewählt hat , wodurch das Mitentscheidungsverfahren angewandt werden kann .
fi Tämän kannan komissio on omaksunut aivan perustellusti , kun se on laatinut siihen liittyvää teollista toimintaa koskevan suosituksen perustamissopimuksen 157 artiklaan ja tehnyt näin yhteispäätösmenettelyn mahdolliseksi .
Artikel 157
 
(in ca. 65% aller Fälle)
157
Artikel 157
 
(in ca. 26% aller Fälle)
157 artiklan
Deutsch Häufigkeit Französisch
157
 
(in ca. 100% aller Fälle)
157
de Ich fasse zusammen . Die Kommission kann die folgenden 100 Änderungsanträge nicht akzeptieren : 1 , 4 , 11 bis 13 , 15 , 17 bis 19 , 21 , 23 , 24 , 26 , 28 , 29 , 32 bis 34 , 36 , 37 , 39 bis 41 , 43 , 44 , 46 , 48 , 50 bis 56 , 59 , 63 , 68 , 72 , 74 , 77 , 78 , 81 , 87 bis 89 , 91 , 94 , 95 , 97 , 99 , 101 , 102 , 117 , 118 , 121 bis 123 , 125 , 133 , 143 , 145 bis 148 , 153 , 157 bis 159 , 161 bis 163 , 169 , 172 bis 175 , 179 bis 182 , 185 , 187 , 189 , 191 bis 194 , 202 , 205 , 208 bis 215 , 219 , 221 sowie 222 .
fr En bref , la Commission ne peut accepter 100 amendements . Il s ' agit donc des amendements 1 , 4 , 11 à 13 , 15 , 17 à 19 , 21 , 23 , 24 , 26 , 28 , 29 , 32 à 34 , 36 , 37 , 39 à 41 , 43 , 44 , 46 , 48 , 50 à 56 , 59 , 63 , 68 , 72 , 74 , 77 , 78 , 81 , 87 à 89 , 91 , 94 , 95 , 97 , 99 , 101 , 102 , 117 , 118 , 121 à 123 , 125 , 133 , 143 , 145 à 148 , 153 , 157 à 159 , 161 à 163 , 169 , 172 à 175 , 179 à 182 , 185 , 187 , 189 , 191 à 194 , 202 , 205 , 208 à 215 , 219 , 221 et 222 .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
157
 
(in ca. 100% aller Fälle)
157
de – Herr Präsident , wie Frau Dührkop Dührkop möchte auch ich in diesem Haus die Tatsache anprangern , dass im Baskenland 157 Lehrer , 157 Beschäftigte mit mehr als 15 Jahren Erfahrung in Beruf und Lehrtätigkeit , ihren Arbeitsplatz aus sprachlichen Gründen verlieren könnten , weil sie eine bestimmte Sprache nicht beherrschen .
el Κύριε Πρόεδρε , όπως η κ . Dührkop Dührkop , επιθυμώ να καταγγείλω σε αυτό το Κοινοβούλιο το γεγονός ότι 157 εκπαιδευτικοί στη Χώρα των Βάσκων , 157 εργαζόμενοι με περισσότερα από 15 χρόνια επαγγελματικής και εκπαιδευτικής εμπειρίας , μπορεί να χάσουν τη δουλειά τους για γλωσσικούς λόγους , επειδή δεν ομιλούν μία συγκεκριμένη γλώσσα .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
157
 
(in ca. 97% aller Fälle)
157
de Herr Präsident , liebe Kolleginnen und Kollegen ! In einem Europa mit Wirtschafts - und Währungsunion hätte es von Vorteil sein können , wenn das Programm MEDIA/MEDIA Plus den Artikel 157 EGV ( Industrie ) als Rechtsgrundlage hätte .
it Signor Presidente , onorevoli colleghi , in un ' Europa economica e monetaria , il fatto che il programma MEDIA/MEDIA Plus abbia come base giuridica l' articolo 157 ( industria ) del Trattato avrebbe potuto costituire un vantaggio .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
157
 
(in ca. 100% aller Fälle)
157
de Ich habe für den Entschließungsantrag - Änderungsantrag 3 - ( Artikel 157 Absatz 4 der Geschäftsordnung ) gestimmt , der den nichtlegislativen Entschließungsantrag über die Bedeutung des Mindesteinkommens für die Bekämpfung der Armut und die Förderung einer integrativen Gesellschaft in Europa ersetzen soll .
lv Es balsoju par to , lai rezolūcijas priekšlikuma 3 . grozījums ( Reglamenta 157 . panta 4 . punkts ) aizvieto nenormatīvo rezolūcijas priekšlikumu par minimālā ienākuma nozīmi nabadzības apkarošanā un integrējošas sabiedrības attīstības veicināšanā Eiropā .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
157
 
(in ca. 100% aller Fälle)
157
de Ich habe für den Entschließungsantrag - Änderungsantrag 3 - ( Artikel 157 Absatz 4 der Geschäftsordnung ) gestimmt , der den nichtlegislativen Entschließungsantrag über die Bedeutung des Mindesteinkommens für die Bekämpfung der Armut und die Förderung einer integrativen Gesellschaft in Europa ersetzen soll .
lt Balsavau už tai , kad šio pasiūlymo dėl rezoliucijos 3 pakeitimu ( Darbo tvarkos taisyklių 157 straipsnio 4 dalis ) būtų pakeičiamas su teisės aktų leidyba nesusijęs pasiūlymas dėl rezoliucijos dėl minimalių pajamų vaidmens kovojant su skurdu ir skatinant įtraukties principais grindžiamą visuomenę Europoje .
Artikel 157
 
(in ca. 67% aller Fälle)
157 straipsnio
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
157
 
(in ca. 97% aller Fälle)
157
de Nicht weniger als 157 Verfahren sind noch anhängig , und bedauerlicherweise kann die Europäische Kommission derartige Fälle oftmals gar nicht vor den Gerichtshof bringen , weil sie nicht weiß , was in den Mitgliedstaaten geschieht , da Brüssel von den betroffenen Ländern keine Rückmeldung erhalten hat , ob und wie sie diese Vorschriften umsetzen .
nl Niet minder dan 157 zaken zijn nog in behandeling . Tot mijn spijt moet ik hieraan toevoegen dat de Commissie in veel gevallen niet is kunnen optreden , dat wil zeggen naar het Hof is kunnen gaan , omdat zij niet weet wat er in de lidstaten gaande is daar deze nalaten aan Brussel te rapporteren wat de stand van de wetgeving is .
157
 
(in ca. 3% aller Fälle)
artikel 157
Artikel 157
 
(in ca. 100% aller Fälle)
artikel 157
Deutsch Häufigkeit Polnisch
157
 
(in ca. 100% aller Fälle)
157
de Der Ausschuss für Landwirtschaft hat u. a. in Änderungsantrag 166 die Angabe des Schwefeldioxidgehalts , in Änderungsantrag 157 die Aufnahme von Informationen zum Schutz der Gesundheit und im Änderungsantrag von Herrn zu Baringdorf die Angabe von Informationen zur Produktion von Wein mit hybriden oder genetisch modifizierten Reisern festgelegt .
pl Komisja Rolnictwa wymieniła między innymi zawartość CO2 wyrażoną w procentach w poprawce 166 , informacje dotyczące zdrowia publicznego w poprawce 157 oraz informacje na temat produkcji wina wytwarzanego z połączonych lub genetycznie modyfikowanych win , w poprawce zgłoszonej przez pana posła Friedricha-Wilhelma Graffe zu Baringdorfa .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
157
 
(in ca. 95% aller Fälle)
157
de – Herr Präsident , wie Frau Dührkop Dührkop möchte auch ich in diesem Haus die Tatsache anprangern , dass im Baskenland 157 Lehrer , 157 Beschäftigte mit mehr als 15 Jahren Erfahrung in Beruf und Lehrtätigkeit , ihren Arbeitsplatz aus sprachlichen Gründen verlieren könnten , weil sie eine bestimmte Sprache nicht beherrschen .
pt Senhor Presidente , tal como a senhora deputada Dührkop Dührkop , também eu quero condenar nesta Assembleia o facto de 157 professores do País Basco , 157 trabalhadores com mais de 15 anos de experiência profissional e educativa , poderem perder os seus empregos por razões linguísticas , por não falarem uma língua específica .
157
 
(in ca. 5% aller Fälle)
157º
de Absatz 2 dieses Artikels 157 bestimmt nämlich , daß die Abgeordneten ohne entsprechende Genehmigung der Versammlung weder als Aussagende noch als Beschuldigte vernommen werden können , wobei der Beschluß der Erteilung der Genehmigung im zweitgenannten Fall zwingend ist , wenn es gewichtige Indizien dafür gibt , daß der Abgeordnete eine mit einer Höchstfreiheitsstrafe von mehr als drei Jahren bedrohte Straftat begangen hat .
pt O nº 2 deste artigo 157º estabelece , com efeito , que os deputados não podem ser ouvidos como testemunhas nem como acusados sem a autorização da assembleia , sendo essa autorização obrigatoriamente concedida , no segundo caso , quando há indícios de ter havido crime intencional que acarrete uma pena de prisão de mais de três anos .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
157
 
(in ca. 96% aller Fälle)
157
de Gemäß Artikel 157 Absatz 3 obliegt es Ihnen , aber ich möchte Sie bitten , Herr Präsident , die weisen Worte des Vorsitzenden des Ausschusses für konstitutionelle Fragen , Herrn Casini , zu berücksichtigen .
ro În conformitate cu articolul 157 alineatul ( 3 ) din Regulament , depinde de dumneavoastră , însă aş dori să vă rog , dle Preşedinte , să luaţi în considerare vorbele înţelepte ale preşedintelui Comisiei pentru afaceri constituţionale , dl Casini .
Artikel 157 Absatz
 
(in ca. 56% aller Fälle)
157 alineatul
Artikel 157 Absatz
 
(in ca. 44% aller Fälle)
157 alineatul (
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
157
 
(in ca. 99% aller Fälle)
157
de Zu diesem Zeitpunkt muss Europa zusätzlich zu den Vorgaben von Artikel 157 EG-Vertrag und des Übereinkommens der UNESCO zum Schutz und zur Förderung der kulturellen Vielfalt eine angemessene Ausgewogenheit anstreben , die es Unternehmen , Agenturen , der Produktion und dem Dienstleistungsbereich ermöglicht , sich im Wettbewerb dieses Sektors zu behaupten .
sv Vid det här laget måste Europa , utöver artikel 157 i fördraget och Unescos konvention om främjande av och skydd för mångfalden av kulturella uttryck , sikta på en lämplig balans för att hjälpa företag , agenturer , produkter och tjänster inom denna sektor att vara fullt konkurrenskraftiga .
Artikel 157
 
(in ca. 100% aller Fälle)
artikel 157
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
157
 
(in ca. 100% aller Fälle)
157
de Nach dem Tod von 157 Menschen bei Straßenkonflikten und den Vertuschungsversuchen von Moussa Dadis Camara haben sich Oppositionsmitglieder in der Hoffnung auf Hilfe und mehr Schutz an die internationale Gemeinschaft gewandt .
sk Po zabití 157 osôb v pouličných nepokojoch a pokusoch Moussu Dadisa Camaru to zakryť sa členovia opozície obrátili na medzinárodné spoločenstvo v nádeji , že im bude poskytnutá pomoc a väčšia ochrana .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
157
 
(in ca. 100% aller Fälle)
157
de Gemäß Artikel 157 Absatz 3 obliegt es Ihnen , aber ich möchte Sie bitten , Herr Präsident , die weisen Worte des Vorsitzenden des Ausschusses für konstitutionelle Fragen , Herrn Casini , zu berücksichtigen .
sl V skladu s členom 157 ( 3 ) odločate vi , vendar bi vas prosil , gospod predsednik , da upoštevate modre besede predsednika Odbora za ustavne zadeve gospoda Casinija .
Artikel 157
 
(in ca. 100% aller Fälle)
157
Deutsch Häufigkeit Spanisch
157
 
(in ca. 99% aller Fälle)
157
de Ich fasse zusammen . Die Kommission kann die folgenden 100 Änderungsanträge nicht akzeptieren : 1 , 4 , 11 bis 13 , 15 , 17 bis 19 , 21 , 23 , 24 , 26 , 28 , 29 , 32 bis 34 , 36 , 37 , 39 bis 41 , 43 , 44 , 46 , 48 , 50 bis 56 , 59 , 63 , 68 , 72 , 74 , 77 , 78 , 81 , 87 bis 89 , 91 , 94 , 95 , 97 , 99 , 101 , 102 , 117 , 118 , 121 bis 123 , 125 , 133 , 143 , 145 bis 148 , 153 , 157 bis 159 , 161 bis 163 , 169 , 172 bis 175 , 179 bis 182 , 185 , 187 , 189 , 191 bis 194 , 202 , 205 , 208 bis 215 , 219 , 221 sowie 222 .
es En resumen , la Comisión no puede aceptar 100 enmiendas , que son las siguientes : 1 , 4 , 11 a 13 , 15 , 17 a 19 , 21 , 23 , 24 , 26 , 28 , 29 , 32 a 34 , 36 , 37 , 39 a 41 , 43 , 44 , 46 , 48 , 50 a 56 , 59 , 63 , 68 , 72 , 74 , 77 , 78 , 81 , 87 a 89 , 91 , 94 , 95 , 97 , 99 , 101 , 102 , 117 , 118 , 121 a 123 , 125 , 133 , 143 , 145 a 148 , 153 , 157 a 159 , 161 a 163 , 169 , 172 a 175 , 179 a 182 , 185 , 187 , 189 , 191 a 194 , 202 , 205 , 208 a 215 , 219 , 221 y 222 .
Artikel 157
 
(in ca. 77% aller Fälle)
artículo 157
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
157
 
(in ca. 100% aller Fälle)
157
de Der Vorschlag beruht auf Artikel 153 über Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz für schwangere Frauen und auf Artikel 157 , der es der EU ermöglicht , im Bereich der Gleichheit des Arbeitsentgelts für Männer und Frauen zu intervenieren .
cs Tento návrh vychází z článku 153 o zdraví a bezpečnosti při práci těhotných zaměstnankyň a z článku 157 , jenž EU umožňuje zasahovat v oblasti rovnosti odměňování mužů a žen .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
157
 
(in ca. 100% aller Fälle)
157
de Der Vorschlag beruht auf Artikel 153 über Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz für schwangere Frauen und auf Artikel 157 , der es der EU ermöglicht , im Bereich der Gleichheit des Arbeitsentgelts für Männer und Frauen zu intervenieren .
hu A javaslat alapját a 153 . cikk képezi a várandós nők munkahelyi biztonsága és egészségvédelme tekintetében , illetve a 157 . cikk , amely lehetővé teszi a beavatkozást az EU számára a nők és férfiak egyenlő díjazása terén .

Häufigkeit

Das Wort 157 hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 17015. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.59 mal vor.

17010. warfen
17011. Eindhoven
17012. Ufern
17013. Säure
17014. Quinn
17015. 157
17016. Infolgedessen
17017. ersichtlich
17018. hessische
17019. 3,6
17020. one

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • S. 157
  • von 157
  • und 157
  • 157 kB )
  • mit 157
  • 157 km
  • 157 m
  • 157 Einwohner
  • 157 ,
  • ( 157 )

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

15 7

Abgeleitete Wörter

  • 1572
  • 1571
  • 1157
  • -157
  • 1072-1157
  • 1157-1190
  • 1126-1157
  • 156-157
  • 1572-1620
  • 157-158
  • 157.000
  • 1102-1157
  • 1101-1157
  • 155-157
  • 157-159
  • 1118-1157
  • 1571-1630
  • 1125-1157
  • 154-157
  • 1121-1157
  • 157-162
  • 2157
  • 157-165
  • 1157-1191
  • 151-157
  • 1571-1598
  • 153-157
  • 1157-1184
  • 1571-1621
  • 3-85214-157-5
  • 1157-1185
  • 1157-1182
  • 157f
  • 149-157
  • 1571/72
  • 157-164
  • 157ff
  • 3157
  • 157-160
  • 1.157
  • 152-157
  • 157-161
  • 1136-1157
  • 145-157
  • 1147-1157
  • 1572-1586
  • 1572-1574
  • O157
  • 1572/73
  • 1572-1573
  • 1572-1583
  • 157-170
  • 157-163
  • 157-167
  • 157-168
  • 1572-1619
  • 1571-1572
  • 157-169
  • 150-157
  • 1157-1170
  • 1571-1610
  • 157-175
  • 139-157
  • 1571-1573
  • 157-224
  • 157-171
  • 157-172
  • 143-157
  • 137-157
  • 157-166
  • 2.157
  • 1571-1578
  • 1572-1576
  • 157-173
  • 157-174
  • 141-157
  • 1157-1199
  • 1571-1576
  • 147-157
  • -1157
  • 140-157
  • 142-157
  • 1571-1648
  • 1571-1626
  • 1571-1574
  • 1572-1587
  • 157-182
  • 4157
  • 1571-1655
  • 1571-1629
  • 1571-1627
  • 11.1423157
  • 3-9808157-0-6
  • 146-157
  • 157-177
  • 157-176
  • 157-184
  • 144-157
  • .157
  • ZIL-157
  • 1572-1631
  • 148-157
  • 157-179
  • 157-178
  • 1571-1637
  • 1572-1626
  • 1572-1622
  • 156/157
  • 157-190
  • 3.157
  • 129-157
  • 1571-1654
  • 1571-1639
  • 1571-1577
  • 1571-1584
  • 1157/58
  • 135-157
  • 1572-1578
  • 3-9801574-2-3
  • 13157
  • 6157
  • 1571-1586
  • 123-157
  • 3-7157-0075-0
  • 133-157
  • 1572-1653
  • 157-200
  • 4.157
  • 1,157
  • 19.157
  • 157x
  • 7157
  • 5157
  • 9157
  • 1571-1641
  • R157
  • 88-901571-5-1
  • 1572-1656
  • 1572-1577
  • 1572-1605
  • 157-206
  • 157-180
  • 111-157
  • 127-157
  • 8157
  • 1571-1579
  • 1571-1596
  • A157
  • 122,5-157
  • 3800157195
  • 1572/1573
  • 1572-1589
  • 1572-1596
  • 1572-1593
  • 1572-1597
  • 0822315726
  • 157/158
  • 157-181
  • 157-186
  • 157-185
  • 157-196
  • 130-157
  • 157.400
  • 3110157144
  • 1157-1194
  • 1571-1585
  • 1571-1583
  • N157
  • 136-157
  • 1575,42
  • U-157
  • 131-157
  • 10.157
  • 1572-1579
  • 1572-1582
  • 1572-1581
  • 1572-1601
  • 157-183
  • 157-188
  • 157-187
  • 157-194
  • 12157
  • 1-157
  • 125-157
  • 8.157
  • L157
  • 5.157
  • 6.157
  • 50157-1
  • 157301
  • 157,38
  • 16.157
  • K-157
  • 132-157
  • 158/157
  • 107-157
  • 10.4167157
  • 157-210
  • 157-197
  • 157-195
  • 157.500
  • ZiL-157
  • 3-157
  • 4,157
  • 15157
  • 32.157
  • 112-157
  • 18.157
  • 113-157
  • III/157
  • 138-157
  • 157B
  • 157a
  • D-2157
  • 22.157
  • 10.87157
  • 7.157
  • 37.157
  • 20.157
  • 10.3157
  • 13.157
  • 87-157
  • 49.5913157
  • 134-157
  • 15.157
  • 1571/2
  • IX-157
  • 17.157
  • 49.07157
  • 0,157
  • 42.157
  • 44-157
  • 11.157
  • 157-nm-Lithografie
  • 157-208
  • 157-237
  • 157-189
  • 157-198
  • 157-192
  • 157-141
  • XM157
  • 10.97157
  • 10157
  • 15728
  • 15713
  • 14157
  • 31.157
  • 30.157
  • 2,157
  • 126-157
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Lionel Rogg Toccata And Fugue In F Major/en Fa Majeur_ BuxWV 157 : Fugue (Remasterisé En 2010)
Arcadi Volodos Sonata in E Major for Piano [unfinished] D. 157 (1815)/I. Allegro ma non troppo
Arcadi Volodos Sonata in E Major for Piano [unfinished] D. 157 (1815)/II. Andante
Arcadi Volodos Sonata in E Major for Piano [unfinished] D. 157 (1815)/III. Menuetto. Allegro vivace - Trio

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Historiker
  • 2000 ( Veröffentlichungen des Max-Planck-Instituts für Geschichte , 157 ) .
  • , in : Veröffentlichungen des Max-Planck-Instituts für Geschichte 157 ( 2000 )
  • aus dem Gesundheitsbericht der DDR für 1972 , 157 S. Osteuropa-Institut Berlin , 1972 Das Gesundheitswesen der
  • Anspruch . In : Wiener Medizinische Wochenschrift . 157 . 2007 , S. 201-209 . Ethikberatung im
Historiker
  • . Ausgabe ) , ISBN 3406475574 , S. 157 & 158 . Hans Meyer , Walther Kiaulehn
  • , Stuttgart 1990 , ISBN 3-17-009958-2 , S. 157 − 159 ( ) . Alexander Mohr :
  • , Band 3 , München 1983 , S. 157 - 311 , ISBN 3-88199-112-3 Alfred Satter :
  • Bad Reichenhall ( Schnell , Kunstführer Nr . 157 ) , 3. , neu bearbeitete Aufl. ,
Deutsches Kaiserreich
  • März 2004 ist die Linke mit 94 von 157 Sitzen als klarer Sieger hervorgegangen . Die 14
  • zur Vizepräsidentin hatte Prammer 2004 nur 96 von 157 Stimmen erhalten , wurde aber seither für ihre
  • wurden . Das dritte Legislativ-Yuan wurde 1995 mit 157 Mitgliedern und einer Amtszeit von drei Jahren gewählt
  • . Berlin/Deutschland : Der Deutsche Bundestag beschließt bei 157 Gegenstimmen aus allen Fraktionen die Entsendung von Tornado-Jets
Deutsches Kaiserreich
  • 1 . Weltkrieg lagen die Infanterieregimenter 156 und 157 in Brieg . Ersteres wurde dann nach Oberschlesien
  • dann nach Oberschlesien verlegt . Mit dem Infanterieregiment 157 zog dessen letzter Friedenskommandeur , Exzellenz Tiede ,
  • Drechsler . Oels erhielt 1855 eine Garnison ( 157 . Jägerregiment ) , was einen Aufschwung für
  • gehört er im Rang eines Leutnants zum Kampfgeschwader 157 Boelcke ( ab Mai 1939 : Kampfgeschwader 27
Illinois
  • Wyoming Highway 154 Wyoming Highway 156 Wyoming Highway 157 Wyoming Highway 158 Wyoming Highway 159 Wyoming Highway
  • 156 : Jachin - Pennington Alabama State Route 157 Alabama State Route 158 : US 45 bei
  • Kansas Highway 154 Kansas Highway 156 Kansas Highway 157 Kansas Highway 161 Kansas Highway 163 Kansas Highway
  • Südosten der Township führt die Illinois State Route 157 , in die die Illinois State Route 161
Illinois
  • Kayseri und Kahramanmaraş . Die Stadt Saimbeyli liegt 157 km entfernt von der Provinzhauptstadt Adana im zentralen
  • der Provinz Romblon und umfasst eine Fläche von 157 km ² . Das Naturschutzgebiet wurde am 20
  • Akimiski Island . Die Fläche der Insel beträgt 157 km ² . Die kleinere Nachbarinsel South Twin
  • eine Eisenbahnstrecke im Hinterland des Alentejo . Die 157 Kilometer lange Strecke ist derzeit nur auf der
Fußballspieler
  • war er Unparteiischer in über 2.000 Erstliga-Spielen und 157 Länderspielen , unter anderem bei Olympischen Spielen (
  • den nun folgenden vier Jahren sammelte Langley weitere 157 Ligaspiele an und wurde damit zum Rekordspieler für
  • noch einmal 2009 spielte , ist Reim mit 157 Einsätzen Rekordspieler . Er ist außerdem der Spieler
  • André Grillon , der bis dahin weit über 157 Erstligaspiele bestritten hatte , in denen ihm auch
Texas
  • Bevölkerung . 1863 waren unter den 308 Einwohnern 157 Sorben , 1884 hatte Arnošt Muka für seine
  • Einwohner und Jahre 1900 bestand der Ort aus 157 Häusern mit 1092 Bewohnern . 1930 lebten in
  • Häusern und hatte 247 Einwohner , davon waren 157 Katholiken und 90 evangelisch . Zwischen den Angehörigen
  • . Im Jahre 2001 bestand das Dorf aus 157 Wohnhäusern , in denen 355 Menschen lebten .
Mathematiker
  • 8421 , 1985 , PMID 11644477 , S. 157 . G. J. Annas : Prisoner in the
  • . Proceedings of ILP 97 . . Seite 157 . Springer , 1997 .
  • , Editions l’Originel , Paris , 2011 , 157 pages , ISBN : 978-2-910677-94-7 • '' Zen
  • : The British journal of dermatology . Band 157 , Nummer 3 , September 2007 , S.
Automarke
  • zwischen 74 und 116 kW ( 100 bis 157 PS ) leisteten . Es gab keine Ottomotoren
  • emissionssenkende Technologie . Die neuen Motorwerte waren : 157 PS ( 117 kW ) Leistung bei 5.600
  • als auch in der 2,0-l-Turboversion GS-T mit dem 157 kW ( 214 PS ) 4G63T-Motor angeboten .
  • der High-Output-V8 mit Vierfachvergaser auf 213 PS ( 157 kW ) gebracht wurden . 1986 schließlich wurde
Kriegsmarine
  • einem medizinischen Notfall eine Notlandung versuchte . Alle 157 Passagiere und 13 Crew-Mitglieder überlebten das Unglück ,
  • dem Kennzeichen TC-AJV der einheimischen Torosair mit insgesamt 157 Passagieren und acht Besatzungsmitgliedern auf dem Weg zum
  • keine ausreichenden Rettungsboote zur Verfügung stand , mussten 157 der 400 Personen an Bord sich einem notdürftig
  • Auftriebshilfen in Kombination mit unzureichenden Warnmaßnahmen . Von 157 Personen an Bord kamen 59 ums Leben .
Volleyballspieler
  • 209-221 . V. Dirsch : ( PDF ; 157 kB ) In : Apotheken-Magazin 6 , 2004
  • ( englisch ) ( englisch ; PDF ; 157 kB ) Weltcup Damen ( englisch ) (
  • 31 . Dezember 2046 . ( PDF ; 157 kB ) in
  • Sankt Petersburg zu fliehen . ( PDF-Datei ; 157 kB )
Wehrmacht
  • 96 , 124 , 134 , 151 , 157 , 169 , 209 , 228 , 565
  • 101 , 103 , 131 , 149 , 157 , 233 , 257 , 263 , 271
  • : 139 122 , 139 , 145 , 157 , 172 , 177 , 213 , 214
  • 69 , 108 , 113 , 118 , 157 , 188 , 234 , 278 , 308
Fluss
  • , zwischen 82 m in La Chapelle-Montmartin und 157 m in Châtres-sur-Cher .
  • Menschen umgesiedelt werden . Die Dongjiang-Staumauer ist eine 157 m hohe und 438 m lange Bogenstaumauer mit
  • Meeresspiegel , zwischen 47 m in Pouant und 157 m in Chouppes .
  • / s sicherzustellen . Das Okutadami-Absperrbauwerk ist eine 157 m hohe und 475 m lange Staumauer mit
Einheit
  • geladen , das Ladungsgewicht lag zwischen 137 und 157 kg . In Abhängigkeit von Granate und Treibladung
  • 193 nm auf 6-19 cm − 1 bei 157 nm . Einige wenige PFPE bieten jedoch einen
  • hoch . Die Masse wird mit 114 bis 157 t angegeben . Die großen Abmessungen und Massen
  • Polen bezogen wird . Die handelsübliche Packung wiegt 157 Gramm , die Geschenkpackung 262 Gramm . Es
Prätor
  • Politiker der römischen Republik und Konsul im Jahr 157 v. Chr . Der Sohn eines Sextus und
  • Iulianus im Amt folgte , dann ( um 157 n. Chr . ) von Britannien . Dorthin
  • Sinatrukes war ein parthischer König ( * um 157 v. Chr. ; † 70 v. Chr .
  • von Velleius Paterculus zugrundelegend - auf das Jahr 157 bzw . 158 v. Chr . verschoben worden
Unternehmen
  • britische Steuerzahler für weitere 140 Millionen Pfund ( 157 Millionen Euro ) aufkommen , um die Streitkräfte
  • , bis zum Jahresende 2008 Investitionen von insgesamt 157 Mio . US-Dollar zu tätigen und die Anzahl
  • Euro ) . Aus Deutschland stammen bisher lediglich 157 Mio . Euro , unwesentlich mehr als aus
  • zurück gemietet . Die BVG hat Rückstellungen über 157 Mio . Euro gebildet , um mögliche Verluste
alt
  • die bestehende Zeit . Insgesamt wurden 45 der 157 Weltrekorde auf einer dieser beiden Bahnen gelaufen ,
  • entstanden unter seiner Führung zehn Schmalspurstrecken mit insgesamt 157 Kilometern Streckenlänge . Er blieb noch Generaldirektor der
  • Kilometer und endete in Zürich . Insgesamt gingen 157 Fahrer in Romanshorn an den Start . Davon
  • Haltestelle . Das Wageninnere bot ursprünglich Platz für 157 Fahrgäste , es waren 60 Sitz - und
Islam
  • Mehrheit die Ungerechten vernichten ? “ ( S. 157 ) . Da er sich am ehesten als
  • Evangelien entstanden . Die Sündenvergebung selbst ( V. 157 ) geschieht sogar in biblischem Prosatext . Am
  • . Kapitel vom Selbst . Aus Selbstliebe ( 157 ) folge , dass der Weise , um
  • ) . „ Sexualität und Tod “ ( 157 ) seien eng verbunden , ohne individuellen Tod
Quedlinburg
  • Hochkreuz auf dem Millionenhügel steht ein Denkmal für 157 Düsseldorfer , die im Deutsch-Französischen Krieg von 1870/1871
  • Michael gibt es eine Kriegergedächtniskapelle ; dort sind 157 Namen von Männern aus Waldniel verzeichnet , die
  • Kochgebäude und katholischer Hauskirche Heilig Kreuz ) mit 157 Betten seinen ( etwas notdürftigen ) Betrieb auf
  • Zuerst wohnte sie sehr wahrscheinlich in der Uhlandstraße 157 . 1904 zog sie in die Durlacher Straße
Mozart
  • Abteilungen für Soli , Chor und Orchester op. 157 ( 1829 ) Die Könige in Israel ,
  • hohe Männerstimme und Harfe ( 1991 ) op. 157 : Besinne dich , Mensch ! für Orchester
  • Jan Dismas Zelenka schuf zehn Vertonungen ( ZWV 157 ) . Wolfgang Amadeus Mozart schrieb das Offertorium
  • 1 . Satz aus dem Streichquartett C-Dur KV 157 von Wolfgang Amadeus Mozart . Peter Hoff :
Mittelfranken
  • Adresse = Gustav-Hoch-Straße 59/Kastanienallee 154 , 155 , 157 | Ortsteil = | Flur = | Flurstück
  • Hauptstraße 157 ; Hauptstraße 157 a ; Hauptstraße 157 b | NS = | EW = |
  • | Adresse = Kastanienallee 154 , 155 , 157 / Gustav-Hoch-Straße 59 | Ortsteil = | Flur
  • Tabellenzeile | Adresse = Hauptstraße 157 ; Hauptstraße 157 a ; Hauptstraße 157 b | NS =
Naturschutzgebiet
  • 1.200 m Das Naturschutzgebiet „ Haspelmoor “ ist 157 Hektar groß ; inklusive der umliegenden Feucht-Torfwiesen erreicht
  • . Das Naturschutzgebiet mit dem Kennzeichen NSG HA 157 ist 4,5 Hektar groß . Es ist Teil
  • . Das Naturschutzgebiet mit dem Kennzeichen NSG WE 157 ist 65 Hektar groß . Es ist fast
  • Seen in Schleswig-Holstein . Das Naturschutzgebiet ist rund 157 ha groß und umfasst die Tal - und
Deutschland
  • einer objektiven Arbeitnehmersicht ( § § 133 , 157 BGB ) in dem wiederholten Verhalten ein Erklärungstatbestand
  • dem objektiven Empfängerhorizont der § § 133 , 157 BGB zu beantworten . In die Wertung sind
  • Antrag auf gerichtliche Entscheidung nach den § § 157 ff . des Bundesbaugesetzes . Das Landgericht Frankenthal
  • . Diese Vorschrift bildete eine Ausnahme zu § 157 Abs . 1 a. F. ZPO , nach
Band
  • Expansion of the Cercozoa . Protist , Band 157 , 2006 , S. 279-290 , [ [
  • . Ballistics of Winchester Western Cartridges , Form 157 100.000 C.P.C. [ [ Kategorie : Patronenmunition ]
  • : Ballistics of Winchester Western cartridges , Form 157 , Patronenbezeichnung W25203 . [ [ Kategorie :
  • Expansion of the Cercozoa . Protist , Band 157 , 2006 , S. 279-290 , auf [
Palermo
  • Villa Mondragone , ca. 1840 Sig . AB 157 , fasc . 149 Plan der Villa Mondragone
  • e Clitennestra ( Ölgemälde von 1654 ca. , 157 x 180 cm ) Siena , Pieve di
  • , Petersberg 2008 , ISBN 978-3-86568-264-2 , S. 157 . Adriana Chirco : Palermo la città ritrovata
  • d ´ Amalfi , Napoli 1724 , S. 157 . Matteo Camera : Memorie storico-diplomatiche dell ´
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK