143
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (2)
- Englisch (3)
- Estnisch (1)
- Finnisch (3)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (3)
- Lettisch (1)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
143 |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
143
Der EGF wurde in der Vergangenheit von anderen Staaten der Europäischen Union in Anspruch genommen , und nun ist es angebracht , Spanien , das einen Antrag auf Unterstützung in Bezug auf 350 Entlassungen in 143 Unternehmen gestellt hat , die in der NACE-2-Abteilung 13 ( Herstellung von Textilien ) in der NUTS-II-Region Comunidad Valenciana tätig sind , diese Hilfe zukommen zu lassen
В миналото ЕФПГ е използван от други страни и поради това е целесъобразно да се предостави помощта на Испания , която кандидатства за такава помощ във връзка с 350 съкращения в 143 предприятия , извършващи дейност по разделение 13 от NACE Revision 2 ( " Производство на текстил " ) в регион Comunidad Valenciana .
|
143 |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
143-те
Von 143 Kernkraftwerken werden im nächsten Jahrzehnt - nicht nur in diesem Jahrzehnt - und nach dem Willen zumindest der heutigen Regierungen im übernächsten Jahrzehnt viele - nicht alle , aber viele - noch am Netz sein .
Много от 143-те атомни електроцентрали в Европа все още ще бъдат включени след десет години и освен ако сегашните правителства не променят отношението си , много , макар и не всички , все още ще действат и през следващото десетилетие .
|
143 Unternehmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
143 предприятия
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
143 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
143
( RO ) Frau Präsidentin , die Europäische Union hat 143 Kernkraftwerkblöcke , und laut den im März von der GD Energie für 2010 veröffentlichen Daten macht Kernenergie rund 28 % des Energiemix der Europäischen Union aus .
( RO ) Fru formand ! EU har 143 atomkraftværker , og ifølge tal fra Generaldirektoratet for Energi fra marts 2010 tegner kernekraft sig for omtrent 28 % af EU 's energisammensætning .
|
Artikel 143 |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
artikel 143
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
143 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
143
Wenn wir also sagen , wir haben 143 Vereinfachungsinitiativen , dann bedeutet das , dass mehrere tausend Rechtsakte davon betroffen sind .
So if we say that we have 143 simplification initiatives , this means that several thousand acts are affected .
|
Artikel 143 |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Rule 143
|
Artikel 143 |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
143
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
143 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
143
Theoretisch würden diese Stimmerklärungen 143 Minuten dauern , d. h. etwas mehr als zwei Stunden .
Teoreetiliselt oleks seega hääletuse selgitusteks vajalik aeg 143 minutit , midagi üle kahe tunni .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
143 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
143
Der Artikel 111 Absatz 2 schreibt nämlich vor , dass die Tagesordnung - außer bei Anwendung unter anderem des Artikel 143 oder über Vorschlag der Präsidentin - nicht mehr geändert werden kann .
111 artiklan 2 kohdassa määrätään nimittäin , että esityslistaa ei voida muuttaa sen jälkeen , kun se on hyväksytty - paitsi 143 artiklan mukaisesti tai puhemiehen ehdotuksesta .
|
Artikel 143 |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
143 artiklan
|
Artikel 143 |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
143
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
143 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
143
Ich fasse zusammen . Die Kommission kann die folgenden 100 Änderungsanträge nicht akzeptieren : 1 , 4 , 11 bis 13 , 15 , 17 bis 19 , 21 , 23 , 24 , 26 , 28 , 29 , 32 bis 34 , 36 , 37 , 39 bis 41 , 43 , 44 , 46 , 48 , 50 bis 56 , 59 , 63 , 68 , 72 , 74 , 77 , 78 , 81 , 87 bis 89 , 91 , 94 , 95 , 97 , 99 , 101 , 102 , 117 , 118 , 121 bis 123 , 125 , 133 , 143 , 145 bis 148 , 153 , 157 bis 159 , 161 bis 163 , 169 , 172 bis 175 , 179 bis 182 , 185 , 187 , 189 , 191 bis 194 , 202 , 205 , 208 bis 215 , 219 , 221 sowie 222 .
En bref , la Commission ne peut accepter 100 amendements . Il s ' agit donc des amendements 1 , 4 , 11 à 13 , 15 , 17 à 19 , 21 , 23 , 24 , 26 , 28 , 29 , 32 à 34 , 36 , 37 , 39 à 41 , 43 , 44 , 46 , 48 , 50 à 56 , 59 , 63 , 68 , 72 , 74 , 77 , 78 , 81 , 87 à 89 , 91 , 94 , 95 , 97 , 99 , 101 , 102 , 117 , 118 , 121 à 123 , 125 , 133 , 143 , 145 à 148 , 153 , 157 à 159 , 161 à 163 , 169 , 172 à 175 , 179 à 182 , 185 , 187 , 189 , 191 à 194 , 202 , 205 , 208 à 215 , 219 , 221 et 222 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
143 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
143
Die Kommission kann im Zusammenhang mit einem zufriedenstellenden und ausgewogenen Gesamtpaket die Änderungsanträge 5 , 25 , 48 , 50 , 67 , 68 , 80 , 82 , 101 , 103 , 122 , 124 , 143 , 145 , 166 , 168 annehmen .
Η Επιτροπή δύναται να δεχτεί , στο πλαίσιο μιας ικανοποιητικής και ισορροπημένης συνολικής δέσμης , τις τροπολογίες 5 , 25 , 48 , 50 , 67 , 68 , 80 , 82 , 101 , 103 , 122 , 124 , 143 , 145 , 166 , 168 .
|
Artikel 143 |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
143
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
143 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
143
Insofern ist es aber richtig , dass - wie Sie gesagt haben - die Rechtsgrundlage Artikel 143 unserer Geschäftsordnung ist .
Tuttavia , come lei ha giustamente rammentato , la base giuridica è costituita dall ' articolo 143 del nostro Regolamento interno .
|
Artikel 143 |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
143
|
Artikel 143 |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
articolo 143
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
143 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
143
In der Europäischen Union gibt es momentan 143 Atomreaktoren und die Kernenergie macht 30 % des Energiemixes aus .
ES pašlaik ir 143 kodolreaktori , un kodolenerģija veido 30 % no energoavotu sadalījuma .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
143 |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
143
Wird jedoch ein Bericht in Anlehnung an Artikel 143 des Vertrags aufgrund eines bereits zu hohen Defizits oder eines Defizits , bei dem die Grenzwerte voraussichtlich überschritten werden , vorbereitet , ist die Kommission durch den Vertrag dazu angehalten , sogenannte " relevante Faktoren " zu berücksichtigen .
Vis dėlto , rengdama pranešimą pagal EB steigimo sutarties 143 straipsnį dėl nustatyto arba numatomo perviršinio deficito , pagal Sutarties nuostatas Komisija privalo įvertinti vadinamuosius " svarbius veiksnius " .
|
143 Unternehmen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
iš 143
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
143 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
143
Bericht ( A5-0457 / 2001 ) von Herrn Lavarra im Namen des Ausschusses für Fischerei über die Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament : Elemente einer Strategie zur Einbeziehung der Erfordernisse des Umweltschutzes in die Gemeinsame Fischereipolitik ( KOM ( 2001 ) 143 - C5-0343 / 2001 - 2001/2143 ( COS ) )
Verslag ( A5-0457 / 2001 ) van de heer Lavarra , namens de Commissie visserij , over de mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement over de elementen van een strategie ter integratie van milieubeschermingseisen in het gemeenschappelijk visserijbeleid ( COM ( 2001 ) 143 - C5-0343 / 2001 - 2001/2143 ( COS ) )
|
Artikel 143 |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
artikel 143
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
143 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
143
Zugegebenermaßen wird sich die Prüfung der 143 Kernreaktoren in Europa am Ende nur auf den Unfall in Fukushima beziehen , und die diesbezüglichen Grenzen haben Sie eindeutig festgelegt , Herr Kommissar .
Trzeba przyznać , że audyt 143 reaktorów jądrowych w Europie będzie miał ostatecznie odniesienie tylko do sytuacji , która wystąpiła w Fukushimie , a Pan , Panie Komisarzu , ewidentnie określił granice w tym zakresie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
143 |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
143
Die Kommission kann die folgenden Änderungsanträge nicht annehmen : 4 , 10 , 19 , 21 , 22 , 28 , 30 , 31 , 32 , 33 , 41 , 44 , 45 , 47 , 48 , 49 , 52 , 76 , 77 , 80 , 82 , 83 , 85 , 88 , 89 , 90 , 93 , 94 , 96 , 97 , 98 , 99 , 106 , 111 , 113 , 115 , 116 , 119 , 120 , 122 , 123 , 125 , 129 , 132 , 138 , 141 , 143 , 152 , 153 , 154 , 157 , 160 , 161 , 163 , 170 , 171 , 173 , 175 , 178 , 181 , 182 , 183 , 189 , 190 , 193 , 196 , 200 , 202 , 203 , 204 oder 206 .
A Comissão não pode aceitar as seguintes alterações : 4 , 10 , 19 , 21 , 22 , 28 , 30 , 31 , 32 , 33 , 41 , 44 , 45 , 47 , 48 , 49 , 52 , 76 , 77 , 80 , 82 , 83 , 85 , 88 , 89 , 90 , 93 , 94 , 96 , 97 , 98 , 99 , 106 , 111 , 113 , 115 , 116 , 119 , 120 , 122 , 123 , 125 , 129 , 132 , 138 , 141 , 143 , 152 , 153 , 154 , 157 , 160 , 161 , 163 , 170 , 171 , 173 , 175 , 178 , 181 , 182 , 183 , 189 , 190 , 193 , 196 , 200 , 202 , 203 , 204 ou 206 .
|
143 |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
143º
Herr Präsident , ich möchte gemäß Artikel 143 einen Antrag auf Ablehnung wegen Unzulässigkeit stellen .
- ( FR ) Senhor Presidente , nos termos do artigo 143º , gostaria de apresentar uma questão prévia .
|
Artikel 143 |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
artigo 143º
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
143 |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
143
Der heutige Antrag auf Unterstützung betrifft 544 entlassene Mitarbeiter ( wobei eine Unterstützung für 350 von ihnen in Frage kommt ) in 143 Unternehmen , die in der NACE-2-Abteilung 13 ( Herstellung von Textilien ) tätig sind . Die aus dem EGF finanzierten Mittel belaufen sich auf insgesamt 2 059 466 EUR .
Votul de astăzi a vizat o cerere de asistență pentru 544 de lucrători concediați ( dintre care 350 au fost vizați de asistență ) de către 143 de întreprinderi care se încadrează în sectorul NACE a doua revizuire diviziunea 13 ( fabricarea produselor textile ) , atingând valoarea de 2 059 466 EUR finanțată din FEG .
|
143 |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
143 de
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
143 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
143
Dennoch sind wir erfreut , zu hören , dass die 143 europäischen Kernkraftwerke diesen Stresstests unterzogen werden , und wir unterstützen die Kommission bei ihren Bemühungen , Drittländer zu überzeugen , ihre Anlagen ebenfalls zu überprüfen .
Det gläder oss visserligen att stresstesterna kommer att utföras på de 143 kärnkraftsanläggningarna i Europa , och vi stöder kommissionens försök att övertala tredjeländer om att genomföra en ny översyn av sina anläggningar .
|
Artikel 143 |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
artikel 143
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
143 |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
143
die Unterstützung der Kommission , sodass sie mit den Mitgliedstaaten die besagten " Stresstests " an den 143 in Europa in Betrieb befindlichen Kernreaktoren durchführen kann ,
pomôcť Komisii , aby dokázala spolu s členskými štátmi vykonať záťažové testy na 143 jadrových reaktoroch prevádzkovaných v Európe ,
|
143 |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
143 jadrových
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
143 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
143
Die Entscheidung wird , wie immer , zunächst von den 27 getroffen . Danach wird die Ko-Präsidentschaft wieder mit den 143 - dem Süden und dem Norden - zusammenarbeiten können .
Prva odločitev bo sprejela sedemindvajseterica , kot vedno , po tem pa bo sopredsedstvo lahko nadaljevalo delo v sodelovanju s 143 , Jugom in Severom .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
143 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
143
Ich fasse zusammen . Die Kommission kann die folgenden 100 Änderungsanträge nicht akzeptieren : 1 , 4 , 11 bis 13 , 15 , 17 bis 19 , 21 , 23 , 24 , 26 , 28 , 29 , 32 bis 34 , 36 , 37 , 39 bis 41 , 43 , 44 , 46 , 48 , 50 bis 56 , 59 , 63 , 68 , 72 , 74 , 77 , 78 , 81 , 87 bis 89 , 91 , 94 , 95 , 97 , 99 , 101 , 102 , 117 , 118 , 121 bis 123 , 125 , 133 , 143 , 145 bis 148 , 153 , 157 bis 159 , 161 bis 163 , 169 , 172 bis 175 , 179 bis 182 , 185 , 187 , 189 , 191 bis 194 , 202 , 205 , 208 bis 215 , 219 , 221 sowie 222 .
En resumen , la Comisión no puede aceptar 100 enmiendas , que son las siguientes : 1 , 4 , 11 a 13 , 15 , 17 a 19 , 21 , 23 , 24 , 26 , 28 , 29 , 32 a 34 , 36 , 37 , 39 a 41 , 43 , 44 , 46 , 48 , 50 a 56 , 59 , 63 , 68 , 72 , 74 , 77 , 78 , 81 , 87 a 89 , 91 , 94 , 95 , 97 , 99 , 101 , 102 , 117 , 118 , 121 a 123 , 125 , 133 , 143 , 145 a 148 , 153 , 157 a 159 , 161 a 163 , 169 , 172 a 175 , 179 a 182 , 185 , 187 , 189 , 191 a 194 , 202 , 205 , 208 a 215 , 219 , 221 y 222 .
|
Artikel 143 |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
artículo 143
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
143 |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
143
Theoretisch würden diese Stimmerklärungen 143 Minuten dauern , d. h. etwas mehr als zwei Stunden .
Teoretická délka vysvětlení hlasování by tedy byla 143 minut , o něco déle než dvě hodiny .
|
143 |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
143 jaderných
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
143 |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
143
Wir müssen mit der Wahrscheinlichkeit rechnen , dass einige der 143 Kernkraftwerke in Europa diese Tests nicht bestehen werden , dass die Schwächsten daran scheitern werden und dass einige Anlagen vielleicht stillgelegt werden müssen .
Figyelembe kell vennünk azt , hogy a 143 európai atomerőmű egy része nem fog megfelelni ezeken a teszteken , hogy a leggyengébbekről le kell mondanunk , és hogy néhány erőművet talán be kell zárnunk .
|
143 |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
működő 143
|
Häufigkeit
Das Wort 143 hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 13697. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.60 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- 141
- 142
- 139
- 148
- 126
- 149
- 122
- 157
- 136
- 169
- 183
- 164
- 118
- 152
- 129
- 191
- 112
- 153
- 151
- 131
- 138
- 158
- 194
- 132
- 156
- 121
- 137
- 107
- 178
- 146
- 116
- 113
- 188
- 167
- 104
- 154
- 145
- 163
- 123
- 174
- 114
- 161
- 103
- 177
- 168
- 106
- 179
- 147
- 165
- 119
- 155
- 201
- 184
- 162
- 176
- 181
- 166
- 159
- 189
- 102
- 186
- 195
- 207
- 197
- 171
- 115
- 199
- 216
- 117
- 124
- 221
- 213
- 241
- 111
- 236
- 234
- 187
- 224
- 227
- 198
- 193
- 208
- 135
- 219
- 257
- 182
- 105
- 133
- 196
- 231
- 204
- 202
- 192
- 223
- 172
- 109
- 218
- 127
- 299
- 209
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- S. 143
- von 143
- Baureihe 143
- und 143
- mit 143
- 143 kB )
- 143 ,
- ( 143 )
- Band 143
- Reichsstraße 143
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- 14
- 13
- 43
- 140
- 1-3
- 843
- 148
- 173
- 147
- 743
- 243
- 443
- 643
- 943
- -43
- 343
- 543
- 145
- 149
- 144
- 141
- 142
- 14.
- 146
- 134
- 133
- 163
- 1,3
- 1:3
- 123
- 103
- 183
- 153
- 1/3
- 1.3
- 193
- 113
- 413
- 1430
- 1423
- 1403
- 1543
- 14,3
- 1433
- 1493
- 1443
- 1413
- 1453
- 1463
- 1473
- 1483
- 1043
- 1243
- 1843
- 1143
- 1943
- 1343
- 1743
- 1643
- -143
- 1432
- 1439
- 1434
- 1436
- 1437
- 1435
- 1431
- 1438
- 3
- 4
- 1
- L4
- L3
- 63
- 64
- 41
- 11
- 16
- 4.
- 1.
- d4
- G4
- e4
- 44
- R4
- ,4
- 74
- U4
- B4
- M4
- E4
- c4
- 24
- .4
- P4
- 54
- S4
- -4
- K4
- 84
- 04
- N4
- C4
- F4
- 94
- 34
- +4
- T4
- A4
- D4
- C3
- :3
- G3
- R3
- -3
- 73
- U3
- B3
- M3
- X3
- ,3
- E3
- 23
- P3
- 83
- 53
- S3
- K3
- V3
- Ö3
- 03
- N3
- F3
- 33
- +3
- T3
- A3
- .3
- 93
- D3
- 1A
- 10
- 18
- 1b
- 1a
- 1B
- 1x
- 12
- 15
- 17
- 19
- 40
- 42
- 4x
- 4a
- 48
- 49
- 46
- 47
- 45
- 840
- 170
- 240
- 1,0
- 430
- 130
- -40
- 120
- 410
- 440
- 1:0
- 100
- 640
- 340
- 190
- 150
- 110
- 540
- 160
- 180
- 1.0
- .40
- 740
- 940
- A40
- 1-1
- 1-7
- 1-9
- 2-3
- 1-8
- 1-5
- 1-6
- 1-2
- 1-4
- 0,3
- 0:3
- 003
- MP3
- 1st
- 873
- 178
- 848
- 849
- 893
- 198
- 883
- 847
- 179
- 845
- 823
- 842
- 803
- 841
- 853
- 8,3
- 833
- 813
- 863
- 846
- 844
- 814
- 834
- 168
- 108
- 188
- 158
- 138
- 128
- 1.8
- 1,8
- 1:8
- 118
- 648
- 548
- 948
- 438
- 248
- 348
- 448
- 418
- 748
- -48
- 17.
- 177
- 175
- 174
- 171
- 176
- 172
- 187
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- -143
- 1143
- 142-143
- 143.000
- 143-144
- 143-145
- 1143-1180
- 2143
- 1143-1192
- 1106-1143
- 141-143
- 1143-1162
- 1103-1143
- 140-143
- 143-152
- 133-143
- 1118-1143
- 143-146
- 143f
- 1110-1143
- 0-7680-1431-X
- 1.143
- 137-143
- 1130-1143
- 138-143
- 139-143
- 135-143
- 49.7914327
- 1143-1170
- 143-153
- 143-147
- 3143
- 143-148
- 143-156
- 0949-2143
- 1122-1143
- 143ff
- 136-143
- 131-143
- 143-160
- 129-143
- 143-150
- 143-149
- 1143-1158
- 143-163
- 143-151
- 143A
- 1143-1156
- 143-161
- 1143-1160
- 130-143
- 143-155
- 2.143
- 127-143
- 0143-5450
- 3.143
- 143-165
- 143-154
- 143-158
- 143-157
- 4143
- 1135-1143
- 125-143
- 123-143
- 121-143
- 25143
- 143-168
- 132-143
- 142/143
- 143-169
- 143-162
- 143a
- 6143
- 134-143
- 1134-1143
- 1137-1143
- 143-159
- 143-166
- .143
- 1143/44
- 978-3-88143-078-4
- 143/144
- 143-164
- 117-143
- 115-143
- 3-86143-053-3
- 119-143
- 1143-1146
- LL-143
- 0143-7240
- :143
- R143
- 124-143
- 4.143
- 143er
- 36.143
- 7143
- L143
- 7.143
- 122-143
- S.143-144
- 184.143
- kW/143
- -1143
- RC143
- 128-143
- 143-179
- 143-173
- 143-183
- 143-204
- 126-143
- 18.143
- 113-143
- 5143
- 8143
- B143
- M-143
- 21.143
- Z-143
- 109-143
- 107-143
- 1-143
- 1,143
- 111-143
- 143-178
- 143-176
- 143-175
- 143-172
- 143-170
- 143-180
- 143-196
- 143c
- 100-143
- 50.143278
- 20.143
- 87-143
- 149143
- 15.143
- 27.143
- 118-143
- 1087-1143
- AO-143
- 0,143
- 93-143
- 48143
- 24143
- 143.780
- 143.600
- 143-177
- 143-167
- VF-143
- 112-143
- 143b
- 9143
- D143
- 22.143
- M143
- 1092-1143
- 7-143
- 5.143
- 143,55
- 143,75
- 143,82
- 143,83
- 143,87
- 143,00
- 143,20
- KANTHAUS143
- 105-143
- 642.143
- 85,143
- 120-143
- 103-143
- 91-143
- 10.4202143
- 1143.1
- 11.143
- 12.143
- 143/143A
- 3-143
- 49.58143
- 10143
- 14143
- 143/243
- 143/142
- 143.353
- 143.500
- 143.014
- 143-174
- 143-171
- 143-188
- 143-189
- 143-186
- 143-190
- 143-203
- 43,2143
- 143:138
- 189143
- 1435/2003
- 3980143236
- ,143
- 35.143
- 143B
- 56-143
- J00452143
- 56.143
- 55-143
- FMU-143
- 8.143
- 38.143
- 66143
- 75143
- 89-143
- 52143
- 50143
- 48.5763143
- 10.3143
- SS-143
- J143001
- DD-143
- 104-143
- 14.143
- 28.143
- 1435,5
- 143/Nr
- 1432,5
- 1432/6
- 143,26
- 143,27
- 143,33
- 143,44
- 143,61
- 143,04
- 143,25
- 143,22
- 143-47
- 143-44
- 1439,6
- 143bis
- 39.143
- M14326
- 143-jährigen
- 25.143
- 49.411143
- 16.143
- 24,143
- 24.143
- DE-143
- 9.5814314
- 08143
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Elbow | Flying Dream 143 | 2003 |
Carter Family | Engine 143 | |
Musiq | 143 | 2000 |
Ralph Stanley | Engine 143 | 2006 |
Joan Baez | Engine 143 | 1961 |
Xavier | 143 | |
S.O.S | Acide Terrorist - 143 Bpm (8:25) | |
Robin Holcomb | Engine 143 | 2002 |
Shane Barnard/Shane Everett | Psalm 143 (Revive Me) (Psalms Album Version) | 1999 |
June Carter Cash | Engine 143 | 2003 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Historiker |
|
|
Zug |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Automarke |
|
|
Texas |
|
|
Schiff |
|
|
Illinois |
|
|
Prätor |
|
|
Unternehmen |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Schauspieler |
|
|
Mathematiker |
|
|
Allgäu |
|
|
Minnesota |
|
|
Paris |
|
|
Komponist |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Sternbild |
|
|
Politiker |
|
|
Eifel |
|
|
Haute-Savoie |
|
|