299
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (3)
- Englisch (16)
- Estnisch (2)
- Finnisch (13)
- Französisch (6)
- Griechisch (5)
- Italienisch (7)
- Lettisch (1)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (10)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (12)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
299 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
299
Zusätzlich gibt es 299 Rechtsakte , die vorher an das Regelungsverfahren mit Kontrolle angepasst waren , die nun im Lichte der Bestimmungen des Vertrages über delegierte Rechtsakte überprüft werden müssen .
Освен това съществуват 299 акта , които преди бяха приведени в съответствие с процедурите по регулиране с контрол и които сега трябва да се преразгледат във връзка с разпоредбите на Договора по отношение на делегираните актове .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
299 |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
299
Daher halte ich es für wichtig , wie es der Entschließungsantrag der sozialistischen Fraktion zum Ausdruck bringt , daß die Kommission spezifische Bestimmungen zur Anwendung von Absatz 2 des Artikels 299 auf die Regionen in extremer Randlage der Gemeinschaft in ihr Arbeitsprogramm für 1999 aufnimmt .
Derfor mener jeg , at det er vigtigt , som det fremgår af Den Socialdemokratiske Gruppes beslutningsforslag , at Kommissionen i sit arbejdsprogram for 1999 inddrager nogle særlige bestemmelser om anvendelsen af artikel 299 , punkt 2 , på regionerne i Fællesskabets yderste periferi .
|
Artikel 299 |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
traktatens artikel 299
|
Quisthoudt-Rowohl : 299 |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Fru Quisthoudt-Rowohl : 299
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
299 |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
299
Außerdem gab es ein weiteres Element : Bereits im Maastricht-Vertrag von 1992 wurde eine Erklärung aufgenommen , durch die die besondere Lage der Regionen in extremer Randlage - Kanaren , Azoren , Madeira und die französischen überseeischen Departements - anerkannt wurde , und der Absatz 2 des Artikels 299 des EG-Vertrags sieht nach seiner Änderung durch den Vertrag von Amsterdam aus dem Jahre 1997 eine Sonderregelung für die Regionen in extremer Randlage vor .
There has also been another issue : the Treaty of Maastricht of 1992 included a declaration recognising the special status of the outermost regions - the Canary Islands , the Azores , Madeira and the French overseas departments - and section 2 of article 299 of the EC Treaty , after its amendment by means of the Treaty of Amsterdam of 1997 , provides for special status for the outermost regions .
|
299 |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Article 299
|
299 |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Article 299 (
|
299 |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Article 299 ( 2
|
Artikel 299 |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Article 299
|
299 Absatz |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
299 (
|
299 Absatz |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Article 299 (
|
Artikel 299 |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Article 299 (
|
Artikel 299 |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Article 299 ( 2
|
Artikel 299 |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Article 299 ( 2 )
|
Quisthoudt-Rowohl : 299 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Quisthoudt-Rowohl : 299
|
Artikel 299 Absatz |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Article 299 (
|
299 Absatz 2 |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Article 299 ( 2
|
Artikel 299 Absatz |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Article 299
|
Artikel 299 Absatz 2 |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Article 299 ( 2
|
Artikel 299 Absatz 2 |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Article 299
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
299 |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
299
An AKP-Länder angrenzende überseeische Länder und Gebiete müssen laut den Assoziierungsabkommen , die sie gemäß Artikel 299 Absatz 3 des Vertrages mit der Union verbinden , ebenfalls besondere Beachtung finden .
AKVga piirnevad ülemeremaad ja territooriumid väärivad samuti erilist tähelepanu , vastavalt assotsiatsioonilepingutele , mis juba ühendavad neid liiduga aluslepingu artikli 299 lõike 3 järgi .
|
Artikel 299 Absatz |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
artikli 299
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
299 |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
299
Das wurde in Artikel 299 Absatz 2 des Vertrags von Amsterdam ausdrücklich festgestellt .
Tämä on myönnetty selväsanaisesti Amsterdamin sopimuksen 299 artiklan 2 kohdassa .
|
299 |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
299 artiklan
|
299 |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
299 artiklan 2
|
299 Absatz |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
299 artiklan
|
Artikel 299 |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
299 artiklan
|
Artikel 299 |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
299
|
Artikel 299 |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
perustamissopimuksen 299
|
Artikel 299 |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
299 artiklan 2
|
Artikel 299 |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
perustamissopimuksen 299 artiklan
|
299 Absatz 2 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
299 artiklan 2
|
Artikel 299 Absatz |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
299 artiklan
|
Artikel 299 Absatz |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
perustamissopimuksen 299 artiklan
|
Artikel 299 Absatz 2 |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
299 artiklan 2
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
299 |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
299
Ich halte die 70 000 t , die den Bauern auf den Azoren zugeteilt werden , für unzureichend , und bin auch nicht mit dem befristeten Charakter der Maßnahme einverstanden , die nur bis 2003 in Kraft sein soll , was ganz offenkundig im Widerspruch zu Artikel 299 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union steht .
Je considère comme insuffisantes les 70 000 tonnes complémentaires attribuées aux agriculteurs des Açores et je ne suis pas d'accord avec le caractère transitoire de la mesure , en vigueur seulement jusque 2003 , ce qui est en évidente contradiction avec le dispositif de l'article 299 , paragraphe 2 , du traité sur l'Union européenne .
|
299 |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
l'article 299
|
Artikel 299 |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
299
|
Artikel 299 |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
l'article 299
|
Artikel 299 Absatz |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
299
|
Artikel 299 Absatz 2 |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
299
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
299 |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
299
Wir dürfen ja nicht außer Acht lassen , dass es Gebiete mit einer hochgradigen sozialen und wirtschaftlichen Abhängigkeit von der Fischereitätigkeit gibt ( wie die Regionen in äußerster Randlage ) , bei denen auf der Grundlage von Artikel 299 des Vertrags das System des beschränkten Zugangs innerhalb der 50 Seemeilen beibehalten werden muss .
Δεν μπορούμε να λησμονήσουμε ότι υπάρχουν περιοχές με μεγάλη κοινωνική και οικονομική εξάρτηση από την αλιευτική δραστηριότητα ( η περίπτωση των εξόχως απόκεντρων περιοχών ) , σχετικά με τις οποίες θα πρέπει , με βάση το άρθρο 299 της Συνθήκης , να διατηρηθεί το καθεστώς του περιορισμού πρόσβασης στα 50 μίλια .
|
299 |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
άρθρου 299
|
Artikel 299 |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
299
|
Artikel 299 |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
άρθρο 299
|
Artikel 299 Absatz |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
299
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
299 |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
299
Daran haben wir seit Monaten gearbeitet , und wir können uns außerdem darauf stützen , dass die Verträge seit Amsterdam in ihrem Artikel 299 die Anerkennung der Eigenart der Gebiete in äußerster Randlage und die Verpflichtung , sie bei der Überwindung ihrer Schwierigkeiten zu unterstützen , enthalten .
Stiamo lavorando su questo da mesi , contando sul fatto che i Trattati , da Amsterdam in poi , hanno introdotto nell ' articolo 299 il riconoscimento della specificità delle regioni ultraperiferiche e l' impegno a sostenerle per consentire loro di superare le difficoltà specifiche .
|
299 |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
articolo 299
|
299 Absatz |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
articolo 299
|
Artikel 299 |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
articolo 299
|
Artikel 299 |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
299
|
Quisthoudt-Rowohl : 299 |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
onorevole Quisthoudt-Rowohl : 299
|
Artikel 299 Absatz |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
articolo 299
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
299 |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
299
Insbesondere stellen - gemäß Artikel 299 Absatz 2 des EG-Vertrags und nach den Worten von Kommissarin Hübner - Probleme bei der Zugänglichkeit eines der Haupthindernisse für die Entwicklung dar .
It sevišķi saskaņā ar EK Līguma 299 . panta 2 . punktu un kā to teica komisāre D. Hübner , pieejamības problēmas veido vienu no galvenajiem šķēršļiem attīstībai .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
299 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
299
Der Vorschlag für die Eröffnung und Verwaltung von zollfreien Kontingenten steht mit Artikel 299 Absatz 2 EG-Vertrag in Einklang , der spezifische Maßnahmen zur Unterstützung der Gebiete in äußerster Randlage vorsieht .
Pasiūlyme numatoma netaikyti tarifinių kvotų . Nuostatos tam reguliuoti atitinka Europos Sąjungos sutarties 299 straipsnio 2 dalį , kurioje yra numatomos priemonės padėti atokiausiems regionams .
|
299 Absatz |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
299 straipsnio
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
299 |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
299
Diejenigen , die in den Arbeiten des Konvents eine Gelegenheit sahen , den Artikel 299 Absatz 2 des EG-Vertrags über die Gebiete in äußerster Randlage in den Papierkorb zu befördern , sind nicht auf ihre Kosten gekommen .
Degenen die in de werkzaamheden van de Conventie de mogelijkheid zagen artikel 299 , lid 2 , van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap inzake ultraperifere gebieden van tafel te vegen , kijken lelijk op hun neus .
|
299 |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
artikel 299
|
Artikel 299 |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
artikel 299
|
Artikel 299 |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
299
|
Artikel 299 Absatz |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
artikel 299 ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
299 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
299
Beispielsweise bedauere ich , dass die Bedeutung von Artikel 299 Absatz 2 des EG-Vertrags , der das Fundament der EU-Politik für die Regionen in äußerster Randlage darstellt , keinen Eingang in die Tagesordnung der Aussprachen gefunden hat , um ihnen die rechtliche , institutionelle und politische Tragweite zu verleihen , die sie verdienen .
Żałuję na przykład , że zakres artykułu 299 ( 2 ) traktatu WE , który jest podstawą funkcjonowania polityki UE w sprawie regionów najbardziej oddalonych , nie został włączony do listy działań , aby dostarczyć debatom konkretnych podstaw prawnych , instytucjonalnych i politycznych , które im się należą .
|
Artikel 299 |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
299
|
Artikel 299 Absatz |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
299
|
Artikel 299 Absatz |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
299 ust
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
299 |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
299º
Das Bewußtsein um die kanarische Problematik , das wir hatten , als wir in Spanien den Beitritt unseres Landes zu den Europäischen Gemeinschaften und die nachfolgenden Verträge bis hin zum Vertrag von Amsterdam verhandelten , und die ständige Sorge darum , daß jene spezifische Situation dauerhafte Berücksichtigung finden müsse , spiegelten sich bereits 1985 in dem speziellen Protokoll Nr . 2 der Akte über den Beitritt Spaniens und Portugals , in der Verordnung ( EWG ) Nr . 1911/91 des Rates , der dieses Protokoll billigte , und im Absatz 2 des Artikels 299 des EG-Vertrags wider , der die Randregionen der Union mit besonderer Erwähnung der Kanaren verzeichnet und die notwendige Flexibilität für die Anwendung der allgemeinen Normen für so bestimmte und verletzliche Fälle wie den hier vorliegenden vorschreibt .
A consciência que tiveram da problemática canária aqueles de entre nós que , em Espanha , negociaram a adesão do nosso país às Comunidades Europeias e aos sucessivos Tratados até ao de Amesterdão , e a preocupação constante por que a situação específica daquela região fosse sempre tomada em consideração , estão bem patentes , já em 1985 , no Protocolo especial nº 2 ao Acto de Adesão de Espanha e Portugal , no Regulamento ( CEE ) nº 1911/91 do Conselho , que aprovou o referido Protocolo , e no próprio nº 2 do artigo 299º do Tratado CE , que descreve as regiões periféricas da União , com especial referência às ilhas Canárias , e prescreve a necessária flexibilidade na aplicação das normas gerais a casos tão específicos e vulneráveis como o que aqui nos ocupa .
|
299 |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
artigo 299º
|
299 |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
299
Es fällt auf , dass die Vorschläge der Kommission einen gemeinsamen Ansatz für die Regionen in äußerster Randlage , wie er in Artikel 299 Absatz 2 des Vertrags vorgesehen ist , vermissen lassen .
As propostas da Comissão pecam pela ausência manifesta de um tratamento comum para o conjunto das RUP tal como exigido pelo nº 2 do artigo 299 ° dos Tratados .
|
: 299 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: 299 votos
|
Artikel 299 |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
artigo 299º
|
Artikel 299 |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
do artigo 299º do
|
Quisthoudt-Rowohl : 299 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Quisthoudt-Rowohl : 299 votos
|
Artikel 299 Absatz |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
artigo 299º
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
299 |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
299
Zusätzlich gibt es 299 Rechtsakte , die vorher an das Regelungsverfahren mit Kontrolle angepasst waren , die nun im Lichte der Bestimmungen des Vertrages über delegierte Rechtsakte überprüft werden müssen .
În plus , există 299 de acte care au fost aliniate anterior la procedura de reglementare cu control și care vor trebui revizuite acum , în contextul prevederilor Tratatului referitoare la actele delegate .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
299 |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
299.2
Diese Regionen haben darum gekämpft , dass ihre Unterschiede im Sinne von Artikel 299 Absatz 2 des Vertrags von Amsterdam respektiert werden und dass endlich ihre Besonderheiten in allen Politiken der Europäischen Union und ganz besonders der Gemeinsamen Fischereipolitik berücksichtigt werden .
Dessa regioner har slagits för att få sin särart att respekteras i enlighet med artikel 299.2 i Amsterdamfördraget och för att deras specifika karaktär skall beaktas inom Europeiska unionens alla politikområden och - med så mycket starkare skäl - inom den gemensamma fiskeripolitiken .
|
299 |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
artikel 299.2
|
299 |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
299
Die für die Regionen in äußerster Randlage geltenden spezifischen Maßnahmen reichen nicht aus und sind zudem auf die Landwirtschaft und die Fischerei beschränkt . Das ist ein sehr viel bescheidenerer Rahmen als der , der vor zehn Jahren bei der Einführung der POSEI-Programme und mit den aufgrund von Artikel 299 Absatz 2 des Vertrags der Europäischen Union eröffneten Möglichkeiten festgelegt worden ist .
De gällande specifika åtgärderna för de yttersta randområdena är otillräckliga närmast obefintliga på fiskeri - och jordbruksområdet - en mycket mer blygsam ram än den som fastställdes för tio år sedan , då Posei-progammet hade införts och möjligheter uppstått tack vare punkt 2 i den nya artikel 299 i Europeiska unionsfördraget , vilket är oförståeligt och oacceptabelt .
|
Artikel 299 |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
artikel 299.2
|
299 Absatz |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
artikel 299.2
|
Artikel 299 |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
artikel 299.2 i
|
Artikel 299 Absatz |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
artikel 299.2
|
299 Absatz 2 |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
artikel 299.2
|
Artikel 299 Absatz |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
artikel 299.2 i
|
Artikel 299 Absatz 2 |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
artikel 299.2
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
299 |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
299
( PT ) Herr Präsident ! In dieser einminütigen Rede möchte ich die Änderungsanträge hervorheben , die wir eingereicht haben , damit die Zwänge , unter denen Regionen wie die Regionen in äußerster Randlage , die ständig geografischen und naturbezogenen Nachteilen ausgesetzt sind , zu leiden haben , in dieser Richtlinie gemäß Artikel 299 Absatz 2 des EG-Vertrags ausdrücklich Berücksichtigung finden .
( PT ) Vážený pán predsedajúci , vo svojom jednominútovom vystúpení by som chcel zdôrazniť pozmeňujúce a doplňujúce návrhy , ktoré sme predložili s cieľom zabezpečiť , aby táto smernica explicitne zohľadňovala prekážky , ktoré obmedzujú regióny navždy geograficky a prírodne znevýhodnené , ako sú najodľahlejšie regióny , konkrétne v súlade s článkom 299 ods . 2 Zmluvy o ES .
|
Artikel 299 Absatz |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
299
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
299 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
299
Die Zollkontingente sind unter dem Gesichtspunkt der Unterstützung der Wirtschaft der Kanarischen Inseln als Ergänzung anderer Maßnahmen auf der Grundlage von Artikel 299 Ziffer 2 EG-Vertrag zu sehen , insbesondere der Regelung zum Ausgleich der Mehrkosten bei der Vermarktung bestimmter Fischereierzeugnisse aus den Gebieten in äußerster Randlage , die durch die Verordnung ( EG ) Nr . 791/2007 des Rates vom 21 . Mai 2007 umgesetzt wird .
Tarifne kvote je treba v smislu podpore gospodarstvu Kanarskih otokov razumeti kot dopolnitev drugih ukrepov , sprejetih na podlagi člena 299 ( 2 ) Pogodbe ES , zlasti sheme nadomestil za dodatne stroške pri trženju nekaterih ribiških proizvodov iz najbolj oddaljenih regij , ki se izvajajo na podlagi uredbe Sveta ( ES ) 791/2007 z dne 21 . maja 2007 .
|
299 Absatz |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
299 (
|
299 Absatz 2 |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
299 ( 2
|
Artikel 299 Absatz |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
299 (
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
299 |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
299
Ich kann aber sowohl dem Präsidenten als auch dem Berichterstatter zusichern , daß die Kommission bei künftigen Verhandlungen über einen die Kanarischen Inseln betreffenden Vorschlag auf der Grundlage von Artikel 299 Abs . 2 des Vertrags Ihre Anmerkungen zu dieser Frage sowie die in der Aussprache vorgetragenen Bemerkungen des Parlaments berücksichtigen wird .
Sin embargo , puedo asegurarles , Sr. . Presidente y Sr. ponente que , en las próximas negociaciones sobre una propuesta concerniente a las Islas Canarias sobre la base del Artículo 299 ( 2 ) del Tratado , la Comisión tomará en consideración sus comentarios sobre la cuestión así como las observaciones del Parlamento durante el debate .
|
299 |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
artículo 299
|
299 Absatz |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
artículo 299
|
Artikel 299 |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
artículo 299
|
Artikel 299 |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
299
|
Artikel 299 |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
del artículo 299 del
|
Artikel 299 |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
del artículo 299 del Tratado
|
299 Absatz 2 |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
artículo 299
|
Artikel 299 Absatz |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
artículo 299
|
Artikel 299 Absatz |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
del artículo 299 del
|
Artikel 299 Absatz 2 |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
artículo 299
|
Artikel 299 Absatz 2 |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
del artículo 299 del
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
299 |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
299
Zusätzlich gibt es 299 Rechtsakte , die vorher an das Regelungsverfahren mit Kontrolle angepasst waren , die nun im Lichte der Bestimmungen des Vertrages über delegierte Rechtsakte überprüft werden müssen .
Dále máme 299 aktů , které byly dříve přizpůsobeny regulativnímu postupu s kontrolou , které nyní budou muset být přezkoumány s ohledem na ustanovení Smlouvy o aktech v přenesené pravomoci .
|
299 Absatz |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
299 odst
|
Artikel 299 Absatz |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
299 odst
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
299 |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
299
Zehn Jahre nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam kommen wir nicht umhin festzustellen , dass die in Artikel 299 Absatz 2 festgeschriebene Politik der EU unbestreitbare Fortschritte gebracht hat .
Mindenképpen el kell ismernünk , hogy - 10 évvel az Amszterdami Szerződés hatálybalépése után - az EU 299 . cikk ( 2 ) bekezdése szerinti politikája valódi előrehaladáshoz vezetett .
|
Häufigkeit
Das Wort 299 hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 28555. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.90 mal vor.
⋮ | |
28550. | Diesellokomotiven |
28551. | Steinfeld |
28552. | Anhalt-Dessau |
28553. | Fuhrmann |
28554. | id |
28555. | 299 |
28556. | Aufwendungen |
28557. | Buchform |
28558. | Cité |
28559. | vereinfachen |
28560. | flüssige |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- 289
- 194
- 236
- 272
- 293
- 253
- 273
- 191
- 197
- 241
- 261
- 271
- 221
- 259
- 268
- 248
- 252
- 283
- 183
- 276
- 231
- 251
- 296
- 219
- 233
- 388
- 292
- 187
- 269
- 213
- 295
- 244
- 169
- 189
- 297
- 237
- 279
- 318
- 267
- 339
- 188
- 254
- 258
- 367
- 209
- 257
- 171
- 249
- 294
- 179
- 282
- 311
- 274
- 321
- 207
- 234
- 196
- 278
- 186
- 246
- 224
- 343
- 216
- 284
- 344
- 347
- 314
- 146
- 342
- 349
- 416
- 322
- 198
- 281
- 217
- 223
- 199
- 222
- 149
- 243
- 376
- 277
- 227
- 157
- 143
- 317
- 392
- 298
- 142
- 232
- 266
- 141
- 288
- 377
- 419
- 247
- 242
- 167
- 208
- 327
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- S. 299
- B 299
- Bundesstraße 299
- und 299
- 299 Einwohner
- von 299
- 299 m
- 299 kB
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- 29
- 99
- 290
- 899
- 298
- 279
- 297
- 249
- 799
- 296
- 239
- 699
- 2,9
- 219
- 269
- 259
- 229
- 289
- 209
- 293
- 929
- 999
- 599
- 199
- 399
- 499
- 294
- 295
- 292
- 291
- 1299
- 2
- 9
- 69
- 91
- 21
- 2.
- 9.
- 24
- 94
- 23
- 93
- 2A
- 19
- 20
- 90
- 22
- 92
- 2x
- 2a
- 9a
- 49
- 28
- 98
- 2B
- ,9
- 27
- 97
- 26
- 96
- -9
- 79
- 25
- 95
- U9
- S9
- 59
- 89
- 39
- 09
- .9
- A9
- 2D
- 2b
- 2n
- 890
- 270
- 2,0
- 240
- 2:0
- 280
- 210
- 2.0
- 220
- 230
- 200
- 260
- 250
- -90
- 920
- 490
- 690
- 390
- 790
- 190
- 590
- 990
- 8-9
- 7-9
- 6-9
- 1-9
- 2-3
- 2-6
- 2-4
- 2-5
- 0,9
- 879
- 278
- 898
- 869
- 896
- 8,9
- 809
- 819
- 829
- 839
- 889
- 849
- 859
- 891
- 893
- 895
- 897
- 892
- 894
- 398
- 698
- 198
- 798
- 598
- 498
- 998
- 789
- 979
- 179
- 679
- 479
- 379
- -79
- 779
- 579
- 268
- 208
- 928
- 228
- 258
- 238
- 2,8
- 248
- 2.8
- 288
- 218
- 277
- 287
- 273
- 274
- 271
- 272
- 275
- 276
- 247
- 797
- 749
- 2,7
- 267
- 227
- 237
- 207
- 217
- 257
- 197
- 697
- 597
- 927
- 397
- 997
- 497
- 7,9
- 246
- 245
- 244
- 241
- 243
- 242
- 759
- 793
- 791
- 739
- 769
- 719
- 709
- 729
- 796
- 795
- 794
- 792
- 349
- 449
- 649
- 549
- 949
- -49
- 149
- 236
- 696
- 639
- 206
- 2,6
- 2:6
- 286
- 266
- 256
- 226
- 216
- 2.6
- 196
- 496
- 926
- 596
- 396
- 996
- 263
- 609
- 235
- 233
- 234
- 231
- 232
- 695
- 689
- 619
- 669
- 659
- 6,9
- 629
- 691
- 694
- 692
- 693
- 439
- 139
- 939
- 539
- 339
- -39
- 369
- 2,5
- 2,4
- 2,3
- 2,2
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- 1299
- 978-1-905299-37-9
- 242-299
- 298-299
- 1260-1299
- 2299
- 299-324
- 299-300
- 2993
- 1299-1309
- -299
- 2994
- 297-299
- 1296-1299
- 1299-1308
- 1280-1299
- 299-302
- 1.299
- 1299-1314
- 3299
- 299-301
- 299-304
- 1299-1319
- 2992
- 1299-1307
- 2991
- 3-406-32993-4
- 3.299
- B299
- 1297-1299
- 299-308
- 296-299
- 295-299
- 299-306
- 293-299
- L299
- 299-309
- 299-305
- 291-299
- 1299-1300
- 299-316
- 289-299
- 3-929928-01-9
- 299-313
- 299,42
- 299.792.458
- 299-318
- 299-310
- 294-299
- 2.299
- 1295-1299
- 200-299
- 1298-1299
- 1299-1327
- 292-299
- 4299
- 281-299
- 299-325
- 2-7373-0299-4
- -1299
- 7299
- 299-312
- 299-303
- 285-299
- 299.792,458
- 5299
- M299-Lenkwaffen-Aufhängungen
- 299.000
- 49.5336299
- 287-299
- 277-299
- 290-299
- 5.299
- 13.299
- 10.3299246
- 283-299
- 286-299
- 299-317
- 299-315
- 299-307
- 271-299
- 4.299
- 10.8362299
- 275-299
- 1299-1302
- 299T
- 9299
- 8.299
- 6.299
- 16.299
- 299-346
- 299-328
- 299-329
- 299-314
- 299-311
- 10.299
- 1/299
- 1299-1376
- 253-299
- 50.299463
- 50.2991836
- 9780486422299
- 15.299
- 1298/1299
- 298/299
- 299-340
- 299-319
- 299/300
- 299.80
- 276-299
- 2299161
- .299
- 6299
- 2299ff
- 8299
- 263-299
- 49.229913
- 20.299
- 11.0513299
- 269-299
- 0,299
- 299-333
- 299-330
- 299-322
- 299-320
- 299-321
- 582993-A
- 11.299
- 288-299
- 261-299
- 12.299
- 9.529927
- 1-299
- 1,299
- 299ff
- +299
- 299b
- 299a
- 0299
- 267-299
- M299
- 8.45299
- 37.299
- 10.2244299
- .13.299
- 282-299
- 280-299
- 47.7299
- 921.299
- 2991/94
- 299.050
- 299.796
- 299-345
- 299-343
- 299-331
- 299-327
- 299-323
- 299-397
- 299-398
- 2991-2997
- 247-299
- 299.01
- 299-35
- 29.299
- kW/299
- 13.54299
- 274-299
- 229,299
- 9.299
- 279-299
- 19.299
- 56.299
- :299
- 21.299
- 58299
- 52299
- 6,299
- 265-299
- 10.4319299
- 14.299
- 28.299
- 3-7861-1299-1
- 25.299
- 201-299
- 399/299
- 12.2299
- 3540675299
- 273-299
- 05299
- 42.299
- 299.755
- 299.910
- 299.853
- 299.877
- 299.764
- 299-378
- 299-351
- 299-334
- 299-337
- 299-390
- 299-251
- 299-270
- 272-299
- 44.299
- 299/KV
- 299.10
- 299.00
- 299,43
- 299,00
- 299,31
- 45.299
- 299792,458
- -2299
- 199-299
- 3-299
- 299.792,5
- 300/299
- 10299
- 12299
- 15299
- 30.299
- AM-299
- 29910
- 2,299
- Zeige 174 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Iambia | 299 Hits | 2008 |
In The Woods | 299 796 km/s |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
New Jersey |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Politiker |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Ortsname |
|
|
Prätor |
|
|
Kasachstan |
|
|
Volleyballspieler |
|
|
Mathematiker |
|
|
Unternehmen |
|
|
Illinois |
|
|
Haute-Savoie |
|
|
Mozart |
|
|
Historiker |
|
|
Fußballspieler |
|
|
alt |
|
|
Automarke |
|