208
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (5)
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (3)
- Französisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (6)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
208 |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
208
Mit der heutigen Abstimmung werden wir die Notwendigkeit eines separaten Instruments für die Entwicklungszusammenarbeit unterstreichen , das speziell und ausschließlich auf Entwicklungsländer ausgerichtet ist und die in Artikel 208 des Vertrages über die Arbeitsweise der Europäischen Union ( AEUV ) festgelegten Ziele verfolgt .
Чрез днешното гласуване ние ще подчертаем необходимостта от отделен инструмент за сътрудничество за развитие , насочен конкретно и изключително към развиващите се страни и следващ стриктно целите , очертани в член 208 от Договора за функционирането на Европейския съюз ( ДФЕС ) .
|
208 |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
208 прогласява
|
Artikel 208 |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
член 208
|
Artikel 208 |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
208
|
Artikel 208 des |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
член 208
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
208 |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
208
schriftlich . - Das Parlament gibt seine Zustimmung zu diesem Abkommen und verlangt , dass die neuen entwicklungsbezogenen Bestimmungen des Abkommens und die darin vorgesehene neue Zusammenarbeit vollständig umgesetzt werden und nach Umsetzung des Abkommens im Rahmen des Artikel 208 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union genau überwacht werden , d. h. dass sie im Einklang mit den Zielen der Entwicklungszusammenarbeit der Union stehen , welche die Union in allen von ihr umgesetzten Politiken beachten muss , die sehr wahrscheinlich Entwicklungsländer beeinflussen werden , wobei das Hauptziel die Verringerung und langfristig gesehen die Beseitigung der Armut ist .
skriftlig . - ( EN ) Parlamentet godkender indgåelsen af aftalen og ønsker , at de nye bestemmelser i aftalen om udvikling samt de nye samarbejdsområder må blive udnyttet fuldt ud og i iværksættelsesfasen må blive fulgt omhyggeligt på baggrund af artikel 208 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde , dvs . under hensyntagen til EU 's målsætninger for udviklingssamarbejde , som EU bør tage i betragtning i forbindelse med gennemførelse af alle de politikker , der kan få konsekvenser for udviklingslandene , hvoraf det vigtigste element er udryddelse af fattigdom på lang sigt .
|
Bronisław Geremek : 208 Stimmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bronislav Geremek : 208 stemmer
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
208 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
208
Ich habe mir heute das Kommissionsdokument KOM ( 2002 ) 208 angeschaut und darüber nachgedacht , was wir eigentlich unter Leistungen der Daseinsvorsorge verstehen .
I was looking today at Commission document COM ( 2002 ) 208 and just reflecting on what we mean by services of general interest .
|
Bronisław Geremek : 208 Stimmen |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Bronisław Geremek : 208 votes
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
208 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
208
schriftlich . - Das Parlament gibt seine Zustimmung zu diesem Abkommen und verlangt , dass die neuen entwicklungsbezogenen Bestimmungen des Abkommens und die darin vorgesehene neue Zusammenarbeit vollständig umgesetzt werden und nach Umsetzung des Abkommens im Rahmen des Artikel 208 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union genau überwacht werden , d. h. dass sie im Einklang mit den Zielen der Entwicklungszusammenarbeit der Union stehen , welche die Union in allen von ihr umgesetzten Politiken beachten muss , die sehr wahrscheinlich Entwicklungsländer beeinflussen werden , wobei das Hauptziel die Verringerung und langfristig gesehen die Beseitigung der Armut ist .
kirjalikult . - Euroopa Parlament kiidab lepingu sõlmimise heaks ja soovib , et lepingu uusi arenguga seotud sätteid ja lepinguga ette nähtud uut koostööd kohaldataks täies ulatuses ning et lepingu rakendamise etapis jälgitaks neid sätteid tähelepanelikult Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 208 seisukohast , s.t võttes arvesse liidu arengukoostööga seotud eesmärke , mida liit peab arvestama kogu oma arenguriike mõjutada võivas poliitikas ning mille hulgas peamine on vaesuse vähendamine ja pikemas perspektiivis selle kaotamine .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
208 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
208
Momentan befinden sich 208 politische Häftlinge in Kuba .
Kuubassa on tällä hetkellä 208 poliittista vankia .
|
Darauf bezieht sich Änderungsantrag 208 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tätä asiaa koskee tarkistus 208
|
Bronisław Geremek : 208 Stimmen |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Bronisław Geremek : 208 ääntä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
208 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
208
Ich fasse zusammen . Die Kommission kann die folgenden 100 Änderungsanträge nicht akzeptieren : 1 , 4 , 11 bis 13 , 15 , 17 bis 19 , 21 , 23 , 24 , 26 , 28 , 29 , 32 bis 34 , 36 , 37 , 39 bis 41 , 43 , 44 , 46 , 48 , 50 bis 56 , 59 , 63 , 68 , 72 , 74 , 77 , 78 , 81 , 87 bis 89 , 91 , 94 , 95 , 97 , 99 , 101 , 102 , 117 , 118 , 121 bis 123 , 125 , 133 , 143 , 145 bis 148 , 153 , 157 bis 159 , 161 bis 163 , 169 , 172 bis 175 , 179 bis 182 , 185 , 187 , 189 , 191 bis 194 , 202 , 205 , 208 bis 215 , 219 , 221 sowie 222 .
En bref , la Commission ne peut accepter 100 amendements . Il s ' agit donc des amendements 1 , 4 , 11 à 13 , 15 , 17 à 19 , 21 , 23 , 24 , 26 , 28 , 29 , 32 à 34 , 36 , 37 , 39 à 41 , 43 , 44 , 46 , 48 , 50 à 56 , 59 , 63 , 68 , 72 , 74 , 77 , 78 , 81 , 87 à 89 , 91 , 94 , 95 , 97 , 99 , 101 , 102 , 117 , 118 , 121 à 123 , 125 , 133 , 143 , 145 à 148 , 153 , 157 à 159 , 161 à 163 , 169 , 172 à 175 , 179 à 182 , 185 , 187 , 189 , 191 à 194 , 202 , 205 , 208 à 215 , 219 , 221 et 222 .
|
Bronisław Geremek : 208 Stimmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bronisław Geremek : 208 voix
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
208 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
208
Zudem ist es wichtig , die vollständige Übereinstimmung mit den Zielen des Artikels 208 des Vertrags sicherzustellen , der die Verringerung und die Beseitigung der Armut als die wichtigsten Ziele der Union in der Politik der Entwicklungszusammenarbeit festlegt .
Θα πρέπει επίσης να διασφαλίζεται η πλήρης συμμόρφωση με τους στόχους του άρθρου 208 της Συνθήκης , το οποίο θεσπίζει τον περιορισμό και την εξάλειψη της φτώχειας ως κύριους στόχους της πολιτικής της Ένωσης στο πεδίο της συνεργασίας για την ανάπτυξη .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
208 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
208
Zudem ist es wichtig , die vollständige Übereinstimmung mit den Zielen des Artikels 208 des Vertrags sicherzustellen , der die Verringerung und die Beseitigung der Armut als die wichtigsten Ziele der Union in der Politik der Entwicklungszusammenarbeit festlegt .
È inoltre importante garantire una totale coerenza con le finalità di cui all ' articolo 208 del trattato che si prefigge la riduzione e l'eliminazione della povertà come obiettivi principali della politica di cooperazione allo sviluppo dell ' Unione .
|
Artikel 208 |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
208
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
208 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
208
Die Projektion für 2020 hoch auf 208 und dann minus 20 % .
2020 . gada prognoze bija pieaugums līdz 208 miljoniem tonnu , no kurām pēc tam bija jāatņem 20 % .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
208 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
208
In Artikel 208 heißt es : " Bei der Durchführung politischer Maßnahmen , die sich auf Entwicklungsländer auswirken können , trägt die Union den Zielen der Entwicklungszusammenarbeit Rechnung . "
208 straipsnyje teigiama : " Sąjunga atsižvelgia į bendradarbiavimo vystymosi labui tikslus savo įgyvendinamos politikos srityse , kurios gali turėti įtakos besivystančioms šalims . "
|
Artikel 208 |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
208 straipsnyje
|
Artikel 208 |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
208
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
208 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
208
Seit der Reform hat die EU jährlich 208 Mio . EUR zur Unterstützung der Bananenerzeuger auf den Kanaren , den Französischen Antillen und Madeira sowie in geringerem Ausmaß auf den Azoren aufgewendet .
Sinds de hervorming heeft de EU jaarlijks 208 miljoen euro uitgetrokken voor steun aan bananenproducenten op de Canarische Eilanden , de Franse Antillen , Madeira en , in mindere mate , de Azoren .
|
Bronisław Geremek : 208 Stimmen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Bronisław Geremek : 208 stemmen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
208 |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
208
Momentan befinden sich 208 politische Häftlinge in Kuba .
Na Kubie jest obecnie 208 więźniów politycznych .
|
Artikel 208 |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
art. 208
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
208 |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
208
Ein Beispiel dafür ist die so genannte Operation Miracle , durch die 2005 , hauptsächlich mit Mitteln , die von Venezuela bereitgestellt wurden , mehr als 208 000 Blinde aus Lateinamerika und der Karibik nach einer kostenlosen Operation in Kuba ihr Augenlicht wiedererlangt haben .
Um exemplo disto é a chamada " Operação Milagre " , que proporcionou que , em 2005 , com recursos provenientes principalmente da Venezuela , mais de 208 000 cidadãos latino-americanos e das Caraíbas cegos recuperassem a visão depois de se sujeitarem a operações gratuitas em Cuba .
|
208 |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
208º
Frau Präsidentin , Artikel 208 der Vertrags von Lissabon besagt , dass das hauptsächliche Ziel der europäischen Entwicklungspolitik die Reduzierung und Beseitigung der Armut ist .
( EN ) Senhora Presidente , o artigo 208º do Tratado de Lisboa afirma que o objectivo principal da política da União neste domínio é a redução e , a prazo , a erradicação da pobreza .
|
Bronisław Geremek : 208 Stimmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bronisław Geremek : 208 votos
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
208 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
208
Frau Präsidentin , Artikel 208 der Vertrags von Lissabon besagt , dass das hauptsächliche Ziel der europäischen Entwicklungspolitik die Reduzierung und Beseitigung der Armut ist .
Doamnă preşedintă , articolul 208 din Tratatul de la Lisabona stipulează că principalul scop al politicii de dezvoltare a Uniunii Europene este reducerea şi eradicarea sărăciei .
|
208 des |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
208 din
|
Artikel 208 |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
208
|
Artikel 208 |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
articolul 208
|
Artikel 208 |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
articolul 208 din
|
Artikel 208 |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
articolul 208 din Tratatul
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
208 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
208
Artikel 208 besagt außerdem , dass die Union diese Ziele in anderen Politikbereichen berücksichtigen soll , die die Entwicklungsländer betreffen könnten .
Enligt artikel 208 framgår även att EU ska ta hänsyn till dessa mål på andra politiska områden som kan ha påverkan på utvecklingsländer .
|
Artikel 208 |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
artikel 208
|
Bronisław Geremek : 208 Stimmen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Bronisław Geremek : 208 röster
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
208 |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
208
Momentan befinden sich 208 politische Häftlinge in Kuba .
Na Kube je momentálne 208 politických väzňov .
|
Artikel 208 |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
208
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
208 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
208
Mit der heutigen Abstimmung werden wir die Notwendigkeit eines separaten Instruments für die Entwicklungszusammenarbeit unterstreichen , das speziell und ausschließlich auf Entwicklungsländer ausgerichtet ist und die in Artikel 208 des Vertrages über die Arbeitsweise der Europäischen Union ( AEUV ) festgelegten Ziele verfolgt .
Z današnjim glasovanjem bomo izpostavili , da potrebujemo ločen instrument za razvojno sodelovanje , ki izrecno in izključno obravnava države v razvoju in izrecno sledi ciljem , določenim v členu 208 Pogodbe o delovanju Evropske unije .
|
Artikel 208 |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
208
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
208 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
208
Ich fasse zusammen . Die Kommission kann die folgenden 100 Änderungsanträge nicht akzeptieren : 1 , 4 , 11 bis 13 , 15 , 17 bis 19 , 21 , 23 , 24 , 26 , 28 , 29 , 32 bis 34 , 36 , 37 , 39 bis 41 , 43 , 44 , 46 , 48 , 50 bis 56 , 59 , 63 , 68 , 72 , 74 , 77 , 78 , 81 , 87 bis 89 , 91 , 94 , 95 , 97 , 99 , 101 , 102 , 117 , 118 , 121 bis 123 , 125 , 133 , 143 , 145 bis 148 , 153 , 157 bis 159 , 161 bis 163 , 169 , 172 bis 175 , 179 bis 182 , 185 , 187 , 189 , 191 bis 194 , 202 , 205 , 208 bis 215 , 219 , 221 sowie 222 .
En resumen , la Comisión no puede aceptar 100 enmiendas , que son las siguientes : 1 , 4 , 11 a 13 , 15 , 17 a 19 , 21 , 23 , 24 , 26 , 28 , 29 , 32 a 34 , 36 , 37 , 39 a 41 , 43 , 44 , 46 , 48 , 50 a 56 , 59 , 63 , 68 , 72 , 74 , 77 , 78 , 81 , 87 a 89 , 91 , 94 , 95 , 97 , 99 , 101 , 102 , 117 , 118 , 121 a 123 , 125 , 133 , 143 , 145 a 148 , 153 , 157 a 159 , 161 a 163 , 169 , 172 a 175 , 179 a 182 , 185 , 187 , 189 , 191 a 194 , 202 , 205 , 208 a 215 , 219 , 221 y 222 .
|
Bronisław Geremek : 208 Stimmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bronisław Geremek : 208 votos
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
208 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
208
In Artikel 208 heißt es : " Bei der Durchführung politischer Maßnahmen , die sich auf Entwicklungsländer auswirken können , trägt die Union den Zielen der Entwicklungszusammenarbeit Rechnung . "
Článek 208 uvádí : Unie přihlíží k cílům rozvojové spolupráce při provádění politik , které by mohly mít vliv na rozvojové země .
|
Artikel 208 |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
208
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
208 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
208
Die Projektion für 2020 hoch auf 208 und dann minus 20 % .
A 2020-ra vonatkozó előrejelzés szerint ez 208 millió tonnára fog emelkedni , abból kell levonni a 20 % - ot .
|
Häufigkeit
Das Wort 208 hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 17095. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.57 mal vor.
⋮ | |
17090. | Gewissen |
17091. | Gates |
17092. | sendete |
17093. | stumpf |
17094. | Direktorin |
17095. | 208 |
17096. | Duisburger |
17097. | v.a. |
17098. | Verkäufer |
17099. | Arrangements |
17100. | Pazifischen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- 198
- 207
- 188
- 219
- 231
- 217
- 213
- 234
- 189
- 221
- 196
- 191
- 166
- 163
- 179
- 248
- 197
- 194
- 204
- 176
- 183
- 212
- 162
- 236
- 224
- 222
- 195
- 187
- 215
- 209
- 253
- 201
- 157
- 216
- 171
- 211
- 223
- 149
- 169
- 206
- 205
- 168
- 177
- 156
- 202
- 164
- 152
- 184
- 167
- 241
- 141
- 174
- 148
- 181
- 252
- 142
- 143
- 186
- 199
- 233
- 254
- 228
- 178
- 203
- 151
- 242
- 244
- 154
- 145
- 172
- 261
- 126
- 288
- 122
- 227
- 182
- 249
- 153
- 267
- 257
- 161
- 272
- 133
- 139
- 299
- 155
- 129
- 232
- 165
- 237
- 218
- 193
- 247
- 269
- 246
- 146
- 245
- 131
- 296
- 210
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- S. 208
- von 208
- 208 S
- und 208
- mit 208
- 208 m
- 208 Seiten
- 208 S.
- 208 kB )
- 208 ,
- ( 208 )
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- 20
- 28
- 08
- 280
- 200
- 278
- 808
- 298
- 108
- 268
- 608
- 508
- 908
- 408
- 708
- 308
- 228
- 258
- 238
- 2,8
- 248
- 2.8
- 288
- 218
- 207
- 206
- 209
- 203
- 205
- 201
- 202
- 204
- 1208
- 2008
- 20,8
- 2018
- 2048
- 8
- 2
- 0
- 68
- 60
- 21
- 01
- 2.
- 24
- 04
- 23
- 03
- 2A
- 10
- 18
- 40
- 70
- ,0
- H0
- 50
- 80
- 00
- 30
- +0
- .0
- 90
- 22
- 02
- 2x
- G8
- 2a
- 48
- R8
- 78
- M8
- +8
- U8
- ,8
- 38
- 58
- S8
- 88
- V8
- .8
- A8
- 98
- -8
- 2B
- 27
- 07
- 26
- 06
- 25
- 05
- 29
- 09
- 2D
- 2b
- 2n
- 000
- 880
- 820
- 800
- 780
- 270
- 2,0
- 240
- 2:0
- 210
- 290
- 2.0
- 220
- 230
- 260
- 250
- -80
- -20
- :20
- 520
- .20
- U20
- 920
- 420
- 120
- 320
- 620
- 720
- 400
- 480
- 600
- 100
- 500
- 900
- 700
- 300
- 680
- 380
- 580
- 180
- 980
- 007
- 4-8
- 7-8
- 2-3
- 2-6
- 2-4
- 2-5
- 6-8
- 5-8
- 1-8
- 001
- 002
- 0,8
- 005
- 004
- 003
- -06
- 878
- 888
- 178
- 678
- 478
- 578
- 978
- 378
- -78
- 778
- 898
- 828
- 8,8
- 838
- 848
- 858
- 868
- 818
- 788
- 809
- 988
- 398
- 698
- 198
- 798
- 598
- 498
- 998
- 807
- 279
- 805
- 802
- 806
- 803
- 801
- 804
- 168
- 188
- 158
- 138
- 148
- 128
- 1.8
- 1,8
- 1:8
- 118
- 668
- 968
- 768
- -68
- 468
- 568
- 368
- 618
- 688
- 658
- 648
- 6,8
- 6/8
- 628
- 638
- 528
- 518
- 548
- 5,8
- 588
- 538
- 558
- 928
- -28
- 428
- 728
- 328
- 938
- 9,8
- 918
- 958
- 948
- 438
- .38
- 338
- -38
- 738
- 3,8
- 7,8
- 4,8
- 388
- 318
- 358
- 348
- 488
- -88
- 448
- 458
- 418
- 4/8
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- -208
- 205-208
- 2081
- 208-209
- 2083
- 2082
- 2208
- 1159-1208
- 207-208
- 208-211
- 208-210
- 206-208
- 208.000
- 1.208
- 2.208
- 197-208
- 1198-1208
- TK-208
- 208-212
- 195-208
- 208f
- 3208
- 204-208
- 3-528-06208-8
- 191-208
- 201-208
- 208-217
- 189-208
- 1190-1208
- 199-208
- 208-213
- 208B
- 0208
- 193-208
- 4208
- 208ff
- 203-208
- 3-87057-208-6
- 187-208
- 0-19-515208-5
- 7208
- 49.508208
- 208-216
- 208-214
- 208-215
- 202-208
- -1208
- 5208
- 207/208
- 181-208
- 3.208
- 177-208
- 208-227
- 208/209
- 200-208
- 978-3-938208-42-7
- 3-510-65208-8
- 170-208
- 208-222
- 6208
- 3-900208-37-9
- 978-3-938208-67-0
- 978-3-938208-44-1
- 0,208
- 090208
- 208-221
- 208-218
- 8.208
- 3-374-02083-6
- 978-3-938208-96-0
- 4.208
- 194-208
- 9.208
- 208487
- 5.208
- 153-208
- 26.208
- 10.0208982
- 3-7648-2208-2
- 30.208
- 175-208
- 208-220
- 208-232
- 208-235
- 178-208
- 3-453-52081-5
- :208
- 8208
- 179-208
- 190-208
- 978-3-938208-48-9
- 27.208
- 185-208
- 3-932081-45-5
- 183-208
- 10208
- 208-223
- 208-224
- 208-226
- 3520828030
- 2081/1992
- 208A
- D208
- 208/09
- 196-208
- 21.208
- 20.208
- 166-208
- 28.208
- 192-208
- 9.2081186
- 16.208
- 11.208
- 171-208
- 34.208
- 12208
- 208-228
- 208-225
- 208-280
- 960.208
- 127-208
- 163-208
- 208M
- 208C
- 55.208
- 9208
- 8,208
- B208
- M208
- G208
- 208-11
- 7.208
- 198-208
- 6.208
- 10.3208
- SS-208
- 11.572208
- Blei-208
- 39.208
- 167-208
- 169-208
- 24.208
- 212/208
- 50.12208
- 08208
- 04208
- 10.0208429
- 147-208
- 157-208
- kW/208
- 10.8208485
- 172-208
- 5,208
- 142-208
- 161-208
- 208-233
- 208-229
- 208-240
- 208-238
- 176-208
- 23.208
- 3791721208
- 36.208
- L1208
- 113-208
- .208
- 208p
- 35.208
- 81208
- 10.57208
- 8.645208
- A208
- L208
- F208
- R208
- 208,56
- Q208
- 033208
- 95000208
- AS-208
- 86:208
- 14.208
- 3529054208
- 51.208
- 15.208
- 281-208
- 25.208
- SQFP-208
- 40.208
- 86.208
- AC-208
- 17.208
- PQFP-208
- 145-208
- MT-208
- HB-208
- 1.313.208
- 186-208
- 158-208
- 47.7208
- 10.208
- 9.8208354
- 155-208
- 0472081497
- 48.36208
- II/208
- 184-208
- 12.208
- 9.208981
- 3,208
- 173-208
- 12.4655208
- 32208
- 30208
- 3423030208
- 4893208
- 4,208
- 188-208
- 1,208
- 22208
- 208-219
- 208-231
- 208-244
- 208-236
- 208-255
- 208-321
- 2080,57
- 208.479
- 208.400
- 208.589
- 208.652
- 127.208
- 21208
- 208S.
- 208NG
- 20811
- Zeige 186 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Future Sound Of London | Room 208 | 1994 |
Ezgirl | 208 Lesbian | 2005 |
Ezgirl | 208 First Nation Version (The Well Word) | 2005 |
Julio Kladniew | Sheep May Safely Grace - Cantata BWV 208 | |
Eugene Ormandy;The Philadelphia Orchestra | Sheep May Safely Graze from Cantata No. 208 | |
Ezgirl | 208 Recap | 2005 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Historiker |
|
|
Potosí |
|
|
Deutschland |
|
|
Prätor |
|
|
Texas |
|
|
Automarke |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fluss |
|
|
Mathematiker |
|
|
China |
|
|
Einheit |
|
|
Queensland |
|
|
Zug |
|
|
Band |
|
|
Mozart |
|
|
Niederbayern |
|
|
Witten |
|
|
Paris |
|
|
Sternbild |
|