253
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
253 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
253
Ich möchte an dieser Stelle auch noch einmal ausdrücklich herausstreichen : Bulgarien hat im Jahr 2006 340 Millionen Euro bekommen , im Jahr 2007-2008 sind 253 Millionen Euro geflossen , im Jahre 2009 sind 89,5 Millionen Euro nach Bulgarien gegangen .
На този етап искам отново да подчертая категорично , че през 2006 г . България получи 340 млн . евро , през периода 2007-2008 г . - 253 млн . евро , а през 2009 г . - 89,5 млн . евро .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
253 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
253
Wir haben mit einer klaren Mehrheit von 303 zu 253 Stimmen den Vorschlag der Kommission zu dem Transitsystem angenommen .
Vi vedtog med et klart flertal på 303 stemmer mod 253 Kommissionens forslag vedrørende transitsystemet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
253 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
253
Ebenfalls ablehnen werde ich die Änderungsanträge 252 , 253 , 260 , 262 , 264 , 265 , 266 , 267 und 269 , die entweder dem von unserem Ausschuß befürworteten Grundsatz der Beibehaltung des Status quo bei der Zuckerung und der Anreicherung oder einem vom Landwirtschaftsausschuß angenommenen Änderungsantrag widersprechen .
I will also be voting against Amendments Nos 252 , 253 , 260 , 262 , 264 , 265 , 266 , 267 and 269 , which are contrary either to the principle adopted by the committee of maintaining the status quo on enrichment and dry sugaring or to other amendments adopted by the Committee on Agriculture .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
253 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
253
Es gab nur 75 Enthaltungen und ich lobe die Tatsache , dass 253 Mitglieder der Volkspartei gegen den Bericht gestimmt haben .
Ainult 75 parlamendiliiget jäi erapooletuks ja mul on hea meel , et 253 rahvapartei liiget hääletas selle raporti vastu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
253 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
253
Die Änderung des Artikel 189 b , jetzt Artikel 253 des EG-Vertrags , eröffnet für das Europäische Parlament neue Möglichkeiten der Mitwirkung in einem tiefgreifend veränderten legislativen Verfahren , dessen Kernpunkte sich wie folgt darstellen lassen : Erstens , das Gesetzgebungsverfahren wird weniger Zeit in Anspruch nehmen .
Entisen 189 b artiklan , nykyisen EY-sopimuksen 253 artiklan , muuttaminen avaa Euroopan parlamentille uusia mahdollisuuksia osallistua vaikuttamiseen perusteellisesti muuttuneessa lainsäädäntömenettelyssä , jonka ydinkohtia voidaan kuvata seuraavasti : ensinnäkin lainsäädäntömenettely vaatii vähemmän aikaa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
253 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
253
Wie viele andere Kollegen bin ich erstaunt , dass die Verpflichtungsermächtigungen des Bürgerbeauftragten in der Zeit von 2003 bis 2006 von 4 438 653 Euro auf 7 682 538 Euro ( +73 % ) beträchtlich gestiegen sind und die Zahl der Stellen von 31 auf 57 ( +84 % ) zugenommen hat , während die Zahl der Beschwerden um 57 % und die Zahl der neu eingeleiteten Untersuchungen von 253 auf 258 ( +2 % ) gestiegen ist .
Comme de nombreux collègues , je suis surpris qu'au cours de la période 2003-2006 , les crédits d'engagement du Médiateur n'ont cessé d'augmenter ( passant de 4.438.653 EUR à 7.682.538 EUR en 3 ans ( +73 % ) , le nombre de postes passant de 31 à 57 unités ( +84 % ) alors que les plaintes augmentaient de 57 % et que les nouvelles enquêtes ouvertes passaient de 253 à 258 , +2 % ) .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
253 |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
253
Wir haben mit einer klaren Mehrheit von 303 zu 253 Stimmen den Vorschlag der Kommission zu dem Transitsystem angenommen .
Ψηφίσαμε με μια ξεκάθαρη πλειοψηφία 303 ψήφων υπέρ και 253 κατά της πρότασης της Επιτροπής για το σύστημα οικοσημείων για τα διερχόμενα φορτηγά .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
253 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
253
Der Versuch eines Terroranschlags auf Flug 253 der Northwest Airlines auf ihrem Flug nach Detroit am 25 . Dezember hat wiederum die Realität der Bedrohung der zivilen Luftfahrt bestätigt .
Il tentato attacco terroristico al volo Northwest Airlines 253 per Detroit il 25 dicembre ha confermato nuovamente la realtà della minaccia posta all ' aviazione civile .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
253 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
253
Der Versuch eines Terroranschlags auf Flug 253 der Northwest Airlines auf ihrem Flug nach Detroit am 25 . Dezember hat wiederum die Realität der Bedrohung der zivilen Luftfahrt bestätigt .
Teroristu uzbrukuma mēģinājums aviosabiedrības Northwest Airlines lidojumā Nr . 253 uz Detroitu , kas notika 25 . decembrī , vēlreiz apliecināja , ka draudi civilajai aviācijai ir reāli .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
253 |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
253
Ebenfalls ablehnen werde ich die Änderungsanträge 252 , 253 , 260 , 262 , 264 , 265 , 266 , 267 und 269 , die entweder dem von unserem Ausschuß befürworteten Grundsatz der Beibehaltung des Status quo bei der Zuckerung und der Anreicherung oder einem vom Landwirtschaftsausschuß angenommenen Änderungsantrag widersprechen .
Ik ben eveneens tegen de amendementen 252 , 253 , 260 , 262 , 264 , 265 , 266 , 267 en 269 die hetzij strijdig zijn met het door onze commissie aanvaarde beginsel van de status-quo wat het verrijken en chaptaliseren betreft , hetzij met een ander , door de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling goedgekeurd amendement .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
253 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
253
Der Versuch eines Terroranschlags auf Flug 253 der Northwest Airlines auf ihrem Flug nach Detroit am 25 . Dezember hat wiederum die Realität der Bedrohung der zivilen Luftfahrt bestätigt .
Próba zamachu w trakcie lotu 253 linii Northwest Airlines do Detroit dnia 25 grudnia ponowie potwierdziła rzeczywiste zagrożenie dla lotnictwa cywilnego .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
253 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
253
Es gab nur 75 Enthaltungen und ich lobe die Tatsache , dass 253 Mitglieder der Volkspartei gegen den Bericht gestimmt haben .
Houve apenas 75 abstenções e aplaudo o facto de 253 deputados do Partido Popular Europeu terem votado contra o relatório .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
253 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
253
Aus ihrer Sicht der Dinge kann eine Zusammenarbeit mit der Europäischen Union ihr erlauben zu behaupten , dass die vom US-amerikanischen Geheimdienst gemachten Fehler , die im Fall des jüngsten Anschlags auf den Flug 253 von Amsterdam nach Detroit ans Licht kamen , in der Europäischen Union nicht hätten passieren können ?
În opinia dumneaei , cooperarea din cadrul Uniunii Europene îi poate permite să susţină că erorile serviciului de informaţii american , care au apărut la lumină în cazul recentului atentat eşuat asupra zborului 253 de la Amsterdam la Detroit , nu s-ar fi putut produce în Uniunea Europeană ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
253 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
253
Wir haben mit einer klaren Mehrheit von 303 zu 253 Stimmen den Vorschlag der Kommission zu dem Transitsystem angenommen .
Vi antog med en klar majoritet med 303 mot 253 röster kommissionens förslag om transitsystemet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
253 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
253
Der Versuch eines Terroranschlags auf Flug 253 der Northwest Airlines auf ihrem Flug nach Detroit am 25 . Dezember hat wiederum die Realität der Bedrohung der zivilen Luftfahrt bestätigt .
Pokus o teroristický útok na lete číslo 253 leteckej spoločnosti Northwest Airlines do Detroitu , ktorý sa uskutočnil 25 . decembra , znovu potvrdil reálnosť hrozby pre civilné letectvo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
253 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
253
Wie viele andere Kollegen bin ich erstaunt , dass die Verpflichtungsermächtigungen des Bürgerbeauftragten in der Zeit von 2003 bis 2006 von 4 438 653 Euro auf 7 682 538 Euro ( +73 % ) beträchtlich gestiegen sind und die Zahl der Stellen von 31 auf 57 ( +84 % ) zugenommen hat , während die Zahl der Beschwerden um 57 % und die Zahl der neu eingeleiteten Untersuchungen von 253 auf 258 ( +2 % ) gestiegen ist .
Kot številni ostali poslanci sem presenečen , da so se v obdobju 2003-2006 znatno povečale odobritve za prevzem obveznosti Evropskega varuha človekovih pravic , in sicer s 4 438 653 EUR na 7 682 538 EUR ( +73 % ) , prav tako delovna mesta z 31 na 57 enot ( +84 % ) , medtem ko so se pritožbe povečale za 57 % , nove preiskave pa z 253 na 258 ( +2 % ) .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
253 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
253
Der Versuch eines Terroranschlags auf Flug 253 der Northwest Airlines auf ihrem Flug nach Detroit am 25 . Dezember hat wiederum die Realität der Bedrohung der zivilen Luftfahrt bestätigt .
La tentativa de atentado terrorista contra el vuelo 253 de Northwest Airlines a Detroit del 25 de diciembre ha confirmado de nuevo la realidad de la amenaza a la aviación civil .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
253 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
253
Aus ihrer Sicht der Dinge kann eine Zusammenarbeit mit der Europäischen Union ihr erlauben zu behaupten , dass die vom US-amerikanischen Geheimdienst gemachten Fehler , die im Fall des jüngsten Anschlags auf den Flug 253 von Amsterdam nach Detroit ans Licht kamen , in der Europäischen Union nicht hätten passieren können ?
Z jejího pohledu , může jí spolupráce uvnitř Evropské unie umožnit zamezení selháním , kterých se dopustila zpravodajská služba USA , a které vyplynuly na povrch v případě nedávného pokusu o útok na let číslo 253 z Amsterdamu do Detroitu , tak , aby se to nemohlo stát v Evropské unii ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
253 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
253
Der Versuch eines Terroranschlags auf Flug 253 der Northwest Airlines auf ihrem Flug nach Detroit am 25 . Dezember hat wiederum die Realität der Bedrohung der zivilen Luftfahrt bestätigt .
A Northwest Airlines 253 . számú detroiti járatán december 25-én megkísérelt terrortámadás újból megerősítette a polgári repülés elleni fenyegetés létét .
|
Häufigkeit
Das Wort 253 hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 22882. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.49 mal vor.
⋮ | |
22877. | Strunz |
22878. | Langensalza |
22879. | hofft |
22880. | Republikanische |
22881. | Feuerstein |
22882. | 253 |
22883. | Abe |
22884. | Probst |
22885. | Forward |
22886. | missbraucht |
22887. | giftig |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- 244
- 219
- 251
- 258
- 269
- 189
- 252
- 248
- 272
- 281
- 268
- 236
- 276
- 217
- 213
- 197
- 296
- 249
- 293
- 271
- 299
- 223
- 297
- 273
- 234
- 284
- 321
- 282
- 274
- 169
- 171
- 267
- 216
- 317
- 289
- 183
- 241
- 207
- 283
- 277
- 261
- 313
- 196
- 194
- 208
- 166
- 343
- 191
- 209
- 314
- 167
- 198
- 318
- 254
- 179
- 279
- 227
- 242
- 376
- 309
- 278
- 221
- 186
- 181
- 367
- 211
- 172
- 298
- 339
- 391
- 257
- 187
- 247
- 188
- 288
- 178
- 259
- 311
- 292
- 246
- 344
- 243
- 369
- 233
- 224
- 348
- 222
- 322
- 168
- 363
- 212
- 149
- 353
- 141
- 294
- 285
- 349
- 304
- 202
- 326
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- S. 253
- und 253
- von 253
- 253 kB )
- 253 m
- Bundesstraße 253
- 253 km
- 253 v
- ( 253 )
- 253 )
- 253 ,
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- 23
- 53
- 25
- 250
- 2-3
- 853
- 258
- 273
- 257
- 243
- 753
- 256
- 263
- 235
- 233
- 653
- 2,3
- 259
- 213
- 2:3
- 283
- 2/3
- 293
- 223
- 203
- 2.3
- 254
- 255
- 251
- 252
- 153
- 453
- 523
- 553
- 953
- 353
- -53
- 1253
- 25,3
- 3
- 5
- 2
- L3
- 63
- 65
- 21
- 51
- 2.
- 5.
- d5
- 24
- 54
- C3
- C5
- :3
- 13
- G3
- 43
- R3
- -3
- 73
- U3
- B3
- M3
- X3
- ,3
- E3
- P3
- 83
- S3
- K3
- V3
- Ö3
- 03
- N3
- F3
- 33
- +3
- T3
- A3
- .3
- 93
- D3
- :5
- 2A
- 15
- 20
- 50
- 22
- 52
- 5x
- 2x
- 2a
- 5a
- e5
- 45
- 28
- 58
- 2B
- T5
- ,5
- 27
- 57
- 26
- 56
- -5
- 75
- U5
- M5
- .5
- 55
- S5
- 85
- B5
- 05
- 35
- +5
- A5
- 95
- 59
- 29
- 2D
- 2b
- 2n
- 850
- 270
- 2,0
- 240
- 2:0
- 280
- 210
- 290
- 2.0
- 220
- 230
- 200
- 260
- 530
- -50
- 520
- 450
- 650
- 350
- 150
- 550
- .50
- 750
- 950
- 2-6
- 2-4
- 2-5
- 1-3
- 0,3
- 0:3
- 003
- MP3
- 873
- 278
- 858
- 859
- 893
- 298
- 883
- 857
- 279
- 825
- 852
- 855
- 835
- 823
- 803
- 851
- 8,3
- 833
- 843
- 813
- 863
- 854
- 856
- 158
- 268
- 658
- 208
- 528
- 538
- 558
- 228
- 958
- 238
- 2,8
- 248
- 2.8
- 288
- 218
- 358
- 458
- 758
- -58
- 173
- 277
- 473
- 287
- 373
- 673
- 973
- -73
- 773
- 573
- 274
- 271
- 272
- 275
- 276
- 783
- 247
- 757
- 743
- 2,7
- 297
- 267
- 227
- 237
- 207
- 217
- 157
- 657
- 527
- 537
- 557
- -57
- 357
- 457
- 957
- 7,3
- 249
- 246
- 245
- 244
- 241
- 242
- 755
- 752
- 751
- 756
- 754
- 759
- 735
- 793
- 7:3
- 763
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- 2-84253-958-3
- 2-84253-762-9
- 3-7253-0741-5
- 1190-1253
- 253-260
- -1253
- 252-253
- 253-254
- 251-253
- -253
- 2-84253-867-6
- 253-268
- 253-256
- 1218-1253
- 3-8263-2533-8
- 1.253
- 0-7137-2534-6
- 253-255
- 249-253
- 1231-1253
- 1230-1253
- 253f
- 3883791253
- 253.000
- 253-261
- 8487334253
- 1235-1253
- 253-263
- 253-698
- 49.551253
- 250-253
- 243-253
- 253/254
- 253-262
- 253-257
- 3-8253-1599-1
- 2.253
- 235-253
- 8253
- 0253343666
- 1200-1253
- 253-264
- 253-258
- 245-253
- 241-253
- 253-272
- 253-265
- 253-267
- 253-269
- 253-259
- 10.0425253
- 253C
- 253-273
- 246-253
- 247-253
- 253ff
- 253-270
- 3-8253-0339-X
- 248-253
- 237-253
- 253-277
- 3-8253-0809-X
- 253-266
- 253-280
- 229-253
- 3-8253-1256-9
- RD-253
- 233-253
- 10253-2
- 3.253
- 253-317
- 253-274
- 8.253
- 232-253
- 4.253
- 240-253
- 3-7253-0742-3
- 253-284
- 253-289
- 0253
- 13.253
- 47.7253
- 239-253
- 223-253
- 2534647-7
- 253-299
- 253-290
- 253-288
- 253-282
- 253-278
- 253-276
- 7253
- 10.7150253
- 3-462-02532-5
- 10.2596253
- 236-253
- 244-253
- 253-285
- 253-275
- 253-279
- 22.253
- 205-253
- 7.253
- 49.5017253
- 43-253
- 183-253
- 224-253
- 10253
- 12253
- 209-253
- 242-253
- 1,253
- 253.351
- 253.200
- 253-348
- 253-292
- 253-291
- .253
- 9253
- B253
- A253
- M253
- 1,42253
- R253
- 206-253
- 6.253
- 20.253
- 207-253
- 2539/1997
- 153/253
- 14.253
- 27.253
- 253/54
- 16.253
- 17.253
- 238-253
- 9.7586253
- 0,253
- 211-253
- 29.253
- -2253
- 225-253
- 11253
- 227-253
- 14253
- 253.1
- 2,253
- 20253
- 253,0,0
- 23.253
- 230-253
- 253/252
- 253/268
- 253.824
- 253.672
- 253.400
- 253.300
- 253.086
- 253-316
- 253-302
- 253-296
- 253-281
- 253-271
- 253-431
- L3253
- 253/2001
- 18.253
- 69.253
- 113-253
- 253.
- 253a
- 10.57253
- L253
- 66253
- 49.5253242
- 512.253
- 21.253
- 3-925320-008
- 53253
- 5.253
- SS-253
- 216-253
- DD-253
- 49.8253962
- 253-69
- 253-59
- 253,69
- 253,17
- 253/Jahrgang
- 252/253
- 3860253905
- 193-253
- K-253
- DE-253
- 231-253
- 220-253
- 260-253
- 08253
- 221-253
- 04253
- 06253
- 43,253
- 3920253205
- 187-253
- 12.253
- 2534635-0
- 34,253
- 41253
- UISIS-253
- 46253
- 97.253
- AM-253
- 176-253
- Zeige 163 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Archivo 253 | 2015 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Just Jack | 253 | 2009 |
Chris T-T | 253 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Prätor |
|
|
Film |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Volleyballspieler |
|
|
Texas |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Deutschland |
|
|
Automarke |
|
|
Mond |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Mondkrater |
|
|
Herford |
|