Häufigste Wörter

308

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
308
 
(in ca. 98% aller Fälle)
308
de ( IT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren ! 308 Milliarden EUR ist der Gesamtbetrag der für die Umsetzung der Kohäsionspolitik im Zeitraum 2007-2013 vorgesehenen Mittel .
bg ( IT ) Г-н председател , госпожи и господа , 308 млрд . евро е общата сума на средствата , предназначени за изпълнение на политиката на сближаване за периода 2007-2013 г .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
308
 
(in ca. 98% aller Fälle)
308
de Über die Finanzierung des Europäischen Technologieinstituts muss noch entschieden werden , weil die Kommission eine Zwischenlösung in Höhe von maximal 308 Millionen Euro vorgeschlagen hat .
da Finansieringen af Det Europæiske Institut for Innovation og Teknologi er stadig ikke på plads , fordi Kommissionen har foreslået et maksimumbeløb på 308 millioner euro som overgangsløsning .
Artikel 308
 
(in ca. 84% aller Fälle)
artikel 308
Artikel 308
 
(in ca. 10% aller Fälle)
308
Deutsch Häufigkeit Englisch
308
 
(in ca. 97% aller Fälle)
308
de Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Mit der heute getroffenen Entscheidung hat sich Europa entschieden , in eine Kohäsionspolitik zu investieren , die viele Möglichkeiten bietet , indem 308 Milliarden Euro für Ziele vorgesehen werden , die sich auf Konvergenz , sozialen Zusammenhalt und die Förderung des territorialen Zusammenhalts beziehen .
en Mr President , ladies and gentlemen , with today ’s decision , Europe has decided to invest in a cohesion policy that is rich in prospects , by allocating EUR 308 billion to objectives relating to convergence , social cohesion and the promotion of territorial cohesion .
Artikel 308
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Article 308
308 des
 
(in ca. 92% aller Fälle)
308 of
308 Milliarden
 
(in ca. 80% aller Fälle)
EUR 308 billion
Artikel 308
 
(in ca. 3% aller Fälle)
308
Artikel 308
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Article 308 .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
308
 
(in ca. 100% aller Fälle)
308
de ( IT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren ! 308 Milliarden EUR ist der Gesamtbetrag der für die Umsetzung der Kohäsionspolitik im Zeitraum 2007-2013 vorgesehenen Mittel .
et Head kolleegid ! Aastateks 2007-2013 ühtekuuluvuspoliitika rakendamisele eraldatud summaks on 308 miljardit eurot .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
308
 
(in ca. 97% aller Fälle)
308
de Und man möge uns auch nicht sagen , dass mit 308 Milliarden Euro , d. h. mit dem vereinten Haushalt der Strukturfonds und des Kohäsionsfonds , zu wenig Haushaltsmittel für den Naturschutz zur Verfügung stehen .
fi Toivon myös , ettei meille sanota , että 308 miljardin euron talousarviomäärärahat - eli rakenne - ja koheesiorahastojen yhdistetty talousarvio - eivät riitä ympäristön suojelemiseen .
308 des
 
(in ca. 92% aller Fälle)
perustamissopimuksen 308
Artikel 308
 
(in ca. 71% aller Fälle)
308
Artikel 308
 
(in ca. 20% aller Fälle)
308 artiklan
Artikel 308
 
(in ca. 3% aller Fälle)
perustamissopimuksen 308
Artikel 308 des
 
(in ca. 78% aller Fälle)
perustamissopimuksen 308
von Artikel 308
 
(in ca. 75% aller Fälle)
308 artiklan
Deutsch Häufigkeit Französisch
308
 
(in ca. 99% aller Fälle)
308
de Ich teile die Ansicht der Kommission , dass eine interinstitutionelle Vereinbarung dringend notwendig ist . Doch wenn sich hierfür keine Mehrheit finden sollte , möchte ich die Kommission auffordern , eine Regelung auf der Grundlage von Artikel 308 in Erwägung zu ziehen .
fr Je conviens avec la Commission que nous avons grandement besoin d'un accord interinstitutionnel . Mais s ' il est bloqué , je demanderai à la Commission d'envisager l'élaboration d'un règlement sur la base de l'article 308 .
Artikel 308
 
(in ca. 53% aller Fälle)
l'article 308
Artikel 308
 
(in ca. 32% aller Fälle)
308
Deutsch Häufigkeit Griechisch
308
 
(in ca. 99% aller Fälle)
308
de Ich möchte den Berichterstatter , Herrn Herrero , natürlich beglückwünschen und ihm sagen , dass die Aussprache über Artikel 308 nicht abgeschlossen ist , und Frau Prets in Kürze auf die Frage zurückkommen wird .
el Θα ήθελα , βεβαίως , να συγχαρώ τον εισηγητή , κ . Herrero και να του πω ότι η συζήτηση επί του άρθρου 308 δεν έχει λήξει και ότι η κ . Prets θα επανέλθει σύντομα στο πρόβλημα αυτό .
Artikel 308
 
(in ca. 54% aller Fälle)
308
Artikel 308
 
(in ca. 28% aller Fälle)
άρθρο 308
Artikel 308
 
(in ca. 8% aller Fälle)
άρθρου 308
Deutsch Häufigkeit Italienisch
308
 
(in ca. 98% aller Fälle)
308
de Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Mit der heute getroffenen Entscheidung hat sich Europa entschieden , in eine Kohäsionspolitik zu investieren , die viele Möglichkeiten bietet , indem 308 Milliarden Euro für Ziele vorgesehen werden , die sich auf Konvergenz , sozialen Zusammenhalt und die Förderung des territorialen Zusammenhalts beziehen .
it – Signor Presidente , onorevoli colleghi , con la decisione odierna , l’Europa ha deciso di investire in una politica di coesione ricca di prospettive , destinando 308 miliardi di euro agli obiettivi di convergenza , di coesione sociale e di promozione della coesione territoriale .
Artikel 308
 
(in ca. 43% aller Fälle)
articolo 308
Artikel 308
 
(in ca. 39% aller Fälle)
308
Artikel 308
 
(in ca. 8% aller Fälle)
articolo 308 .
Artikel 308
 
(in ca. 5% aller Fälle)
' articolo 308
von Artikel 308
 
(in ca. 67% aller Fälle)
' articolo 308
Deutsch Häufigkeit Lettisch
308
 
(in ca. 98% aller Fälle)
308
de Der europäische Vorschlag von 308 Millionen Euro reicht eindeutig nicht aus , und zudem ist diese Zahl viel , viel niedriger als von der Europäischen Kommission selbst auf der Grundlage ihrer Studien vorgeschlagen .
lv Ir skaidrs , ka Eiropas piedāvājums ar EUR 308 miljoniem ir neatbilstīgs , un turklāt tas ir daudzkārt mazāks skaitlis , nekā tas , ko ierosināja pati Eiropas Komisija uz savu pētījumu pamata .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
308
 
(in ca. 98% aller Fälle)
308
de Hier teilen wir die Einschätzung des Juristischen Dienstes des Rates , der statt Artikel 37 des EG-Vertrags über die Gemeinsame Agrarpolitik lediglich Artikel 308 als Rechtsgrundlage für möglich hält . Denn sonst handelt es sich eindeutig um einen Eingriff in die nationalen Kompetenzen der Mitgliedstaaten .
lt Šiuo atveju pritariame Tarybos teisės tarnybų nuomonei , kad vienintelis galimas su bendrąja žemės ūkio politika susijęs teisinis pagrindas vietoj EB sutarties 37 straipsnio yra 308 straipsnis , nes kitaip tikrai būtų kėsinamasi į valstybių narių nacionalinę kompetenciją .
308 Millionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
308
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
308
 
(in ca. 97% aller Fälle)
308
de Da der Vertrag keine spezielle Rechtsgrundlage für den Katastrophenschutz bietet , ist für diesen Zweck stets Artikel 308 des Vertrags über die Gründung der Europäischen Gemeinschaften herangezogen worden .
nl Het Verdrag bevat geen specifieke rechtsgrondslag voor civiele bescherming , en daarom is daarvoor altijd artikel 308 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap gebruikt .
308
 
(in ca. 2% aller Fälle)
artikel 308
Artikel 308
 
(in ca. 77% aller Fälle)
artikel 308
308 Milliarden
 
(in ca. 75% aller Fälle)
308 miljard
Artikel 308
 
(in ca. 17% aller Fälle)
308
Deutsch Häufigkeit Polnisch
308
 
(in ca. 98% aller Fälle)
308
de Davon zeugt die Bereitstellung von über 308 Milliarden Euro für Kohäsionsmaßnahmen im Rahmen der Finanziellen Vorausschau für den Zeitraum 2007-2013 .
pl Świadectwem tego jest przeznaczenie na spójność ponad 308 mld euro w ramach perspektywy finansowej 2007-2013 .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
308
 
(in ca. 69% aller Fälle)
308º
de Weil wiederholt Artikel 308 ( ex-Artikel 235 ) angewandt wurde , dem zufolge ein Rechtsakt der Einstimmigkeit bedarf , war es nicht einmal möglich , ein Programm von acht Millionen ECU für fünf Jahre und fünfzehn Mitgliedstaaten zu verabschieden .
pt A utilização do artigo 308º - ex-artigo 235º - , que exige unanimidade , não permitiu sequer a adopção de um programa de 8 milhões de ecus que cobria cinco anos e 15 Estados-Membros .
308
 
(in ca. 14% aller Fälle)
artigo 308º
308
 
(in ca. 13% aller Fälle)
308
de Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Mit der heute getroffenen Entscheidung hat sich Europa entschieden , in eine Kohäsionspolitik zu investieren , die viele Möglichkeiten bietet , indem 308 Milliarden Euro für Ziele vorgesehen werden , die sich auf Konvergenz , sozialen Zusammenhalt und die Förderung des territorialen Zusammenhalts beziehen .
pt – Senhor Presidente , Senhoras e Senhores Deputados , com a decisão de hoje , a Europa decidiu investir numa política de coesão rica em perspectivas , destinando 308 mil milhões de euros aos objectivos de convergência , coesão social e promoção da coesão territorial .
Artikel 308
 
(in ca. 90% aller Fälle)
artigo 308º
308 Milliarden
 
(in ca. 70% aller Fälle)
308 mil
308 Milliarden Euro
 
(in ca. 100% aller Fälle)
308 mil milhões
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
308
 
(in ca. 96% aller Fälle)
308
de Heute stimmen wir einem Hilfspaket in Höhe von 8 308 555 EUR aus dem Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung für Deutschland zu , um die Konsequenzen der 1181 Entlassungen an den vier Produktionsstandorden der Heidelberger Druckmaschinen AG in Baden-Württemberg - ein Unternehmen , das in der Druckmaschinenproduktion tätig ist - zu bewältigen .
ro Astăzi , aprobăm un pachet de asistență în valoare de 8 308 555 EUR finanțat de Fondul european de ajustare la globalizare în favoarea Germaniei , pentru a aborda consecințele celor 1 181 cazuri de disponibilizare din cadrul a patru unități de producție ale întreprinderii Heidelberger Druckmaschinen AG în Baden-Württemberg , o companie care operează în sectorul producției de utilaje tipografice .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
308
 
(in ca. 97% aller Fälle)
308
de Der Ausschuss für konstitutionelle Fragen wollte seinen Standpunkt zu Artikel 308 nicht äußern .
sv Utskottet för konstitutionella frågor ville inte ge uttryck åt sin uppfattning om artikel 308 .
308
 
(in ca. 3% aller Fälle)
artikel 308
Artikel 308
 
(in ca. 79% aller Fälle)
artikel 308
308 Milliarden
 
(in ca. 75% aller Fälle)
308 miljarder
Artikel 308
 
(in ca. 9% aller Fälle)
308
Artikel 308
 
(in ca. 4% aller Fälle)
artikel 308 .
Artikel 308
 
(in ca. 3% aller Fälle)
artikel 308 i
Artikel 308 des
 
(in ca. 68% aller Fälle)
artikel 308 i
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
308
 
(in ca. 100% aller Fälle)
308
de Über die Finanzierung des Europäischen Technologieinstituts muss noch entschieden werden , weil die Kommission eine Zwischenlösung in Höhe von maximal 308 Millionen Euro vorgeschlagen hat .
sk Stále je potrebné vyriešiť financovanie Európskeho inštitútu technológie , pretože Komisia navrhla preklenovacie riešenie vo výške maximálne 308 mil . EUR .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
308
 
(in ca. 100% aller Fälle)
308
de ( IT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren ! 308 Milliarden EUR ist der Gesamtbetrag der für die Umsetzung der Kohäsionspolitik im Zeitraum 2007-2013 vorgesehenen Mittel .
sl ( IT ) Gospod predsednik , gospe in gospodje , 308 milijard EUR je skupni znesek , namenjen za izvajanje kohezijske politike za obdobje 2007-2013 .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
308
 
(in ca. 97% aller Fälle)
308
de Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Mit der heute getroffenen Entscheidung hat sich Europa entschieden , in eine Kohäsionspolitik zu investieren , die viele Möglichkeiten bietet , indem 308 Milliarden Euro für Ziele vorgesehen werden , die sich auf Konvergenz , sozialen Zusammenhalt und die Förderung des territorialen Zusammenhalts beziehen .
es – Señor Presidente , Señorías , con la decisión de hoy , Europa ha optado por invertir en una política de cohesión rica en perspectivas , asignando 308 000 millones de euros a objetivos relacionados con la convergencia , la cohesión social y la promoción de la cohesión territorial .
308
 
(in ca. 2% aller Fälle)
artículo 308
Artikel 308
 
(in ca. 87% aller Fälle)
artículo 308
Artikel 308
 
(in ca. 7% aller Fälle)
308
Artikel 308
 
(in ca. 5% aller Fälle)
el artículo 308
von Artikel 308
 
(in ca. 47% aller Fälle)
del artículo 308
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
308
 
(in ca. 100% aller Fälle)
308
de Artikel 308 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union legt Maßnahmen fest , die im Rahmen des Binnenmarktes angenommen werden , die nicht rechtswirksam in einem Vertrag festgelegt und nicht unbedingt mit den Maßnahmen vergleichbar sind , die zur Gewährung von MFH an Drittländer angenommen werden müssen .
cs Článek 308 Smlouvy o fungování Evropské unie je zaměřen na opatření přijatá v rámci vnitřního trhu , která nejsou přímo stanovená v žádné smlouvě a nemusí se podobat těm , která je nutno přijmout , aby bylo možno poskytnout makrofinanční pomoc třetím zemím .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
308
 
(in ca. 100% aller Fälle)
308
de Erwähnt werden sollte auch , dass das Europäische Parlament gemäß Artikel 308 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft vor der Verabschiedung der Verordnung ( EG ) Nr . 2580/2001 angehört wurde .
hu Fontos megemlíteni , hogy az Európai Parlamenttel - az Európai Közösséget létrehozó szerződés 308 . cikkével összhangban - konzultáltak a 2580/2001/EK rendelet elfogadásakor .
308 Millionen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
308 millió

Häufigkeit

Das Wort 308 hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 24983. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.24 mal vor.

24978. Auswanderer
24979. Gartenstadt
24980. Vielseitigkeit
24981. kranken
24982. Liebknecht
24983. 308
24984. 1462
24985. Bits
24986. Passagierschiff
24987. wandelt
24988. Rottal-Inn

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • S. 308
  • 308 m
  • von 308
  • und 308
  • 308 Einwohner
  • 308 und
  • 308 S
  • 308 kB
  • B 308
  • Ferrari 308
  • 308 GTS

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

30 8

Abgeleitete Wörter

  • 3-930814-33-1
  • .308
  • 3-422-03081-6
  • -308
  • 3-930802-01-5
  • 1.308
  • 3-930831-46-5
  • 1298-1308
  • 1277-1308
  • 1296-1308
  • 3-930814-28-5
  • 306-308
  • 308-324
  • 307-308
  • 3081
  • 3082
  • 308-309
  • 2.308
  • 1300-1308
  • 305-308
  • 301-308
  • 299-308
  • 308-314
  • 297-308
  • 291-308
  • 6308
  • 1297-1308
  • 308-310
  • 3.308
  • 295-308
  • 5308
  • 1301-1308
  • 308/318
  • 308-312
  • 303-308
  • F308
  • 308.000
  • -1308
  • 308ff
  • 7308
  • 289-308
  • 308f
  • 281-308
  • 296-308
  • 2-85120-308-8
  • 308-320
  • 308-311
  • 308-313
  • 308-315
  • 304-308
  • X308
  • 3-9803-7308-8
  • 308,863
  • 287-308
  • 285-308
  • 302-308
  • 300-308
  • 293-308
  • A308
  • 17.308
  • 273-308
  • 308-317
  • 308-544
  • 1,308
  • 7.308
  • MR308
  • 3-7028-0308-4
  • 3980430308
  • 16.308
  • 3-406-33308-7
  • 0,308
  • 3-465-03085-0
  • 308-325
  • 308-316
  • 308-334
  • 308,052
  • 308,238
  • 308,586
  • 4.308
  • 3-930863-79-0
  • 292-308
  • 9783262000308
  • 8308
  • 3-05-003308-8
  • 231-308
  • 308-321
  • 308-327
  • 308,355
  • 308,883
  • 12.308
  • 3-930826-63-1
  • 275-308
  • 0293-308
  • 0308
  • 267-308
  • 9308
  • 27.308
  • 298-308
  • 41.308
  • 308/309
  • 288-308
  • 308-318
  • 308-319
  • 308-343
  • 308-342
  • 49.3308
  • 30.308
  • 308GTB
  • 16/6308
  • 9.308
  • 22.308
  • G308
  • 11.59308
  • 20.308
  • SS-308
  • 14.308
  • +0308
  • 286-308
  • 09308
  • 271-308
  • 309/308
  • 247-308
  • 308-322
  • 308-328
  • 308,400
  • KNT-308
  • 294-308
  • 308er
  • 31.308
  • 308/06
  • 3893082654
  • L3308
  • 279-308
  • 308C
  • 308E
  • :308
  • 3.382.308
  • 8.308
  • 978-3-94030835-1
  • 10.1924308
  • U308
  • 65308
  • P308
  • 21.308
  • SP0308
  • 37.308
  • 6.308
  • 60308
  • 49.4269308
  • 13.308
  • DD-308
  • 10.2308482
  • 153-308
  • 51.308
  • 3527308237
  • 15.308
  • 9.68308
  • 284-308
  • MB-308
  • 10.48308
  • 252-308
  • :1308
  • 0012-0308
  • 249-308
  • 47.7308
  • 07308
  • 04308
  • 03308
  • 0.308
  • 02308
  • NewA308
  • 10.308
  • 272-308
  • 246-308
  • 308/505
  • 308.700
  • 308.760
  • 308-329
  • 308-345
  • 308-340
  • 308-339
  • 308-332
  • 308-362
  • 308,356
  • 308,630
  • 308,881
  • 261-308
  • 10.988308
  • 278-308
  • 581.308
  • 324.308
  • PW308
  • 30827
  • 30828
  • 15308
  • 3879470308
  • 19308
  • 13.18308
  • 308,80
  • 308,88
  • 24308
  • 49.8009308
  • 308.745.538
  • Zeige 153 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Ricaine 308 1996
The Academy of Ancient Music / Paul Goodwin O Jesu_ nomen dulce_ SWV 308 (O Jesus_ name so sweet)
The Malibooz 308 1985

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Automarke
  • standen die Modelle Pegasus als Nachbau des Ferrari 308 , Mirage III als Nachbau des Ferrari 328
  • der Motoren wurden ( bereits seit dem Dino 308 GT4 ) anders als beim Dino 246 GT
  • 308 GTS . Eine große Besonderheit des Dino 308 GT 4 ist , dass dieser , wie
  • des Ferrari 308 , in seiner Ausführung als 308 GTS unter anderem bekannt aus der US-TV-Serie Magnum
Automarke
  • einen um 110 mm längeren Radstand als der 308 hat . Das Dach und die Heckpartie sind
  • Fünfsitzer lieferbar . Auf derselben Plattform wie der 308 basierend liegt der 3008 in Länge und Radstand
  • 175 PS ( THP 175 ) ist der 308 mit deutlich aggressiverer Frontschürze und einigen sportlicheren Elementen
  • einen um 4 cm breiteren Radstand als der 308 GTB , und ist durch ihre selbsttragende Bauart
Wehrmacht
  • 727 543 : en : Crown Fountain rect 308 567 439 583 Michigan Avenue rect 1 316
  • 202 ) Bettlach ( 288 ) Biederthal ( 308 ) Bouxwiller ( 415 ) Courtavon ( 326
  • im französischen Département Bas-Rhin im Elsass . 297 308 302 286 288 309 bei der Communauté de
  • 376 ) Muñique ( 366 ) Tiagua ( 308 ) Teseguite ( 284 ) Los Cocoteros (
Wehrmacht
  • SD
  • HAM
  • Koreastraße
  • Namyong
  • Ljudnikow
  • von Heims Kampftruppen , einen Stoßkeil zwischen der 308 . und 193 . SD zu treiben und
  • wurde das Polizei-Bataillon mit Kräften des aufgelösten Polizei-Bataillon 308 aufgefüllt und erhielt als neuen Heimatstandort Duisburg .
  • „ Barrikaden “ befanden sich die Abwehrlinien der 308 . und 193 . SD . Die in
  • Ljudnikow übernommen . Die stark dezimierten Verbände der 308 . SD wurden abgelöst . Am 16 .
Wehrmacht
  • Rouen-Dieppe 303 Paris-Le Havre 304 Bréauté-Beuzeville-Fécamp 307 Motteville-St-Valérie-en-Caux 308 Val-de-Rauil-Louviers 311 Paris-Gisors-Dieppe 320 Paris-Cherbourg 322 Lisieux-Dives-Cabourg 327
  • 313 Sarja poly 304 302 324 297 327 308 301 315 330 339 327 343 303 318
  • 304 Molenbuurt 305 Bouwmeesterbuurt 306 Landgoederenbuurt 307 Faunabuurt 308 Bloemenbuurt 309 Regenboogbuurt 310 Indische Buurt 311 Eilandenbuurt
  • 282 419 275 413 Quintton des E-Moll-Dreiklangs poly 308 397 293 403 301 412 294 423 309
Fluss
  • Winter berüchtigte Passstraße . Nun erreicht die B 308 Oberstaufen . Hier trifft sie die Allgäubahn ,
  • deutsch-österreichische Grenze ( Oberjochpass ) . Die B 308 ist der westliche Teil der Deutschen Alpenstraße .
  • Blick über die Allgäuer Alpen . Die B 308 zählt zu den reizvollsten Bundesstraßen in Deutschland .
  • führt weiter bis nach Oberstdorf . Die B 308 führt nun in westlicher Richtung durch Sonthofen entlang
Fluss
  • Eder-Zufluss Odeborn mündet ; somit ergeben sich rund 308 m Höhenunterschied . Der am Odebornflusskilometer 6,5 gelegenen
  • . Der Ort liegt auf einer Höhe von 308 m über dem Meeresspiegel . Das Gemeindegebiet umfasst
  • in der Region Rhône-Alpes . Bourdeau liegt auf 308 m ü . M. , etwa 14 km
  • Franche-Comté . Servigney liegt auf einer Höhe von 308 m über dem Meeresspiegel , 4 km nordnordöstlich
Historiker
  • 1785/1803 bis 1945 , Berlin 1983 , S. 308
  • 3 : I-L . Heidelberg 1999 , S. 308 . Zeitungsartikel über Walter Lohmanns Eintreten für jüdische
  • Fakultät der Universität Freiburg , Freiburg 1973 , 308 S.
  • Käfer des Deutschen Reiches . Band 2 S. 308 , K. G. Lutz , Stuttgart 1909 Edmund
Minnesota
  • Bevölkerung rasch zu . So stieg sie von 308 Einwohnern im Jahr 1814 auf 550 Einwohner im
  • Einwohner . Ihre Zahl stieg bis 1871 auf 308 und betrug 1925 bereits 330 . Vor 1945
  • Bevölkerungszahl kontinuierlich ab ( 1901 zählte Villy-le-Bouveret noch 308 Einwohner ) . Seit Mitte der 1970er Jahre
  • ist heute frei zugänglich . 1818 zählte Butzweiler 308 Einwohner . Die Einwohnerzahl stieg bis 1843 auf
Feldherr
  • der Spätantike eine bedeutende Rolle . Von etwa 308 bis 312 n. Chr . residierte hier Kaiser
  • eine historisch bedeutsame Zusammenkunft römischer Kaiser im Jahre 308 n. Chr . erinnern sollte , mussten wieder
  • auch die Diözese Thrakien gehörte - dem von 308 bis 324 regierenden Kaiser Licinius zugeschlagen . Nachdem
  • bis sie die Städte wie auch ihre Truppen 308 v. Chr . an den Herrscher Ägyptens ,
Band
  • Hopkins University Press , Baltimore 1992 , S. 308 ( Porta Romana ) . Henry Hurst :
  • Hudson & Company , Banbury 2006 , S. 308 , ISBN 1-904387-03-9 . The Duchess of Devonshire
  • York : Cambridge University Press . 1992 . 308 . Ousby , Ian . Ed . "
  • the American Schools of Oriental Research . Band 308 , 2006 . Detlef Mewes : Die Burgen
Volleyballspieler
  • ( als Herausgeber ) . ( PDF ; 308 kB )
  • Bowl . ( englisch ) ( PDF ; 308 kB ) ( englisch )
  • Favoritenstraße in Kerschbaumgasse umbenannt . ( PDF-Datei ; 308 kB )
  • am 29 . August 2012 ; PDF ; 308 kB )
Fußballspieler
  • konnte , beendete er das Jahr auf Platz 308 der Tennis-Weltrangliste . Auch im Doppel konnte er
  • er seine Fußballerkarriere nach insgesamt 187 Toren in 308 Pflichtspielen für Aston Villa . Er besitzt damit
  • ehemaligen Leeds-Spieler John Charles benannt ; er bestritt 308 Spiele und erzielte dabei 153 Tore für die
  • Spieler , der bisher die meisten Punkte ( 308 ) in der Vereinsgeschichte der Adler erzielt hat
Marienheide
  • . Über die Haltestelle Gimborn Abzweig der Linie 308 ( VRS/OVAG ) ist Unterpentinghausen an den öffentlichen
  • ÖPNV : Bochum , Haltestelle RewirPower Stadion Linie 308
  • Die Haltestelle von Gimborn wird über die Buslinie 308 ( Engelskirchen-Lindlar ) sowie 399 ( Marienheide-Kotthausen-Holzwipper )
  • Über die Haltestelle Wette und Niederwette der Linien 308 und 399 ( VRS/OVAG ) ist Neuenhof an
Unternehmen
  • und Vorstandsvorsitzenden Georg Kofler . Im Unternehmen verblieben 308 Millionen Euro . Damit wurde vor allem die
  • 2010 534 Aufträge ausgeschrieben , wobei es bei 308 davon zu einem Bieterwettstreit kam . Das Gesamtvolumen
  • das Fahrzeugprojekt vorzubereiten , investierte die Volkswagen AG 308 Millionen Euro . Um die Umsatzziele zu erreichen
  • 47.300 . Die Theaterproduktionen mit 7.300 Beschäftigten setzten 308 nach 217 Millionen um , ausländische Unternehmen im
Physik
  • , bei dem die Streckenmodule eine Breite von 308 mm ( oder Vielfachen davon ) und eine
  • und daher länger und tiefer als der normale 308 . So beträgt die Gesamtlänge 4440 mm anstatt
  • Schädelseite eine halbmondförmige , acht Millimeter lange , 308 Quadratmillimeter große und 1,5 Millimeter tiefe Druckspur sowie
  • und hochfliegende Satelliten startet . Die Sojus-U/Fregat ist 308 t schwer , 46,645 m hoch und kann
Deutschland
  • und ihm eine Erklärungspflicht aufbürden . Nach § 308 Nr . 6 BGB sind Zugangsfiktionen , die
  • fremdbestimmte Leitung des herrschenden Unternehmens ersetzt ( § 308 Abs . 1 AktG ) . Die Auswirkungen
  • Rechtsgrundlage für ihre Tätigkeit ist gem . Art. 308 Satz 3 AEUV das Protokoll über die Satzung
  • Fällen zutreffen . Bei Interesse siehe hierzu § 308 StGB , Absatz 2 , 3 und 4
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK