vorgeschlagene
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (13)
- Dänisch (24)
- Englisch (15)
- Estnisch (7)
- Finnisch (13)
- Französisch (19)
- Griechisch (15)
- Italienisch (18)
- Lettisch (11)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (19)
- Polnisch (9)
- Portugiesisch (20)
- Rumänisch (11)
- Schwedisch (16)
- Slowakisch (17)
- Slowenisch (20)
- Spanisch (18)
- Tschechisch (8)
- Ungarisch (12)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
vorgeschlagene |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Ich kann damit nicht einverstanden sein , weil das vorgeschlagene System sich nicht mit dem Prinzip der Gleichbehandlung der Amtssprachen der Union und ihrer Sprecher deckt ; letztlich zweifellos zum Ausschluss der anderen als der sechs erwähnten Sprachen führen wird ; in der Praxis unmöglich umzusetzen sein wird , und zwar aus dem einfachen Grund , dass die betreffenden Mitglieder einen Antrag auf Verdolmetschung in einer zusätzlichen Sprache einreichen müssen , bevor sie die Tagesordnung zu Gesicht bekommen ; die Gefahr besteht , dass die Sprachenpolitik zu einem Machtspiel wird .
Не мога да се съглася с него , защото предложената система не е съобразена с принципа за равното третиране на официалните езици в Съюза и за техните носители ; в крайна сметка несъмнено ще доведе до изключването на всички останали езици и ще останат само споменатите шест ; на практика ще бъде невъзможно да се работи просто защото въпросният член ще трябва да подаде заявление за устен превод на допълнителните езици , преди да види дневния ред ; и има риск езиковата политика да се превърне в игри за премерване на сили .
|
vorgeschlagene |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Bei Berücksichtigung der Unterschiede zwischen den Ländern der Andengemeinschaft bei den den Handel betreffenden Teilen der Assoziierungsabkommen , glaubt die Kommission , dass der vorgeschlagene Ansatz am besten geeignet ist , um in einer pragmatischen und konstruktiven Weise voranzukommen , während wir die Andengemeinschaft und das Andenintegrationssystem weiterhin unterstützen .
Като се имат предвид различията сред страните от Андската общност по търговската част от споразумението за асоцииране , Комисията е на мнение , че предложеният подход е най-подходящ , за да ни позволи да продължим напред по един прагматичен и конструктивен път , продължавайки да подкрепяме Андската общност и андската интеграция
|
vorgeschlagene |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
предложеното
Meiner Ansicht nach ist die vorgeschlagene Rechtsgrundlage richtig , sie scheint jedoch keine sehr große Übereinstimmung mit dem mehr als bedeutenden Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon aufzuweisen , wenn die Aufgabenbereiche und Befugnisse , die gegenwärtig zwischen den zwei Säulen aufgeteilt sind , konsolidiert werden .
Според мен предложеното правно основание е правилно , но изглежда не е много съвместимо с изключително важното влизане в сила на Договора от Лисабон , когато ще бъдат консолидирани функциите и правомощията , които в момента са поделени между двата стълба .
|
vorgeschlagene |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
предложена
Wenn diese Aspekte verbessert werden , kann das im Bericht vorgeschlagene Ziel von einer Quote von 30 % im Kunstsektor erreicht werden .
Ако тези аспекти се подобрят , може да бъде постигната целта , предложена в доклада , за ниво на представяне от 30 % в сферата на изкуствата .
|
vorgeschlagene Text |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
предложеният текст
|
Die vorgeschlagene |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Предложената
|
der vorgeschlagene |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
предложеният
|
vorgeschlagene Richtlinie |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
|
die vorgeschlagene |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
предложената
|
die vorgeschlagene |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
предложеното
|
das vorgeschlagene System |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
предложената система
|
Die vorgeschlagene Richtlinie |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Предложената директива
|
der vorgeschlagene Text |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
предложеният текст
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
vorgeschlagene |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
foreslåede
Wir bezweifeln jedoch , ob das vorgeschlagene System ERTMS wirklich besser ist als die bestehenden nationalen Systeme .
Vi betvivler dog påstanden om , at det foreslåede system ERTMS skulle være bedre end de eksisterende nationale systemer .
|
vorgeschlagene |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
|
vorgeschlagene |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
foreslået
Trotz dieser hehren Ziele würde die von der Kommission vorgeschlagene Reform jedoch ernste Probleme für die europäischen Landwirte hervorrufen , nicht zuletzt wegen der einschneidenden Senkung des Zuckerpreises .
Trods disse ædle mål vil reformen , sådan som Kommissionen har foreslået den , indebære alvorlige problemer for de europæiske landmænd , ikke mindst på grund af den kraftige prisnedsættelse på sukker .
|
vorgeschlagene |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
det foreslåede
|
vorgeschlagene Maßnahme |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
foreslåede foranstaltning
|
vorgeschlagene Verfassung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
foreslåede forfatning
|
vorgeschlagene Initiative |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
foreslåede initiativ
|
Das vorgeschlagene |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Det foreslåede
|
vorgeschlagene Methode |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
foreslåede metode
|
vorgeschlagene Verordnung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
foreslåede forordning
|
Der vorgeschlagene |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Den foreslåede
|
vorgeschlagene Lösung |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
foreslåede løsning
|
vorgeschlagene Änderung |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
foreslåede ændring
|
vorgeschlagene Text |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
foreslåede tekst
|
die vorgeschlagene |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
den foreslåede
|
Die vorgeschlagene |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Den foreslåede
|
das vorgeschlagene |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
|
vorgeschlagene Richtlinie |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
foreslåede direktiv
|
vorgeschlagene System |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
foreslåede system
|
Kommission vorgeschlagene |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Kommissionen foreslår
|
Die vorgeschlagene |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
foreslåede
|
vorgeschlagene Richtlinie |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
det foreslåede direktiv
|
die vorgeschlagene |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
foreslåede
|
die vorgeschlagene |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
det foreslåede
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
vorgeschlagene |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
proposed
Ich möchte Ihnen meinerseits die folgende Frage stellen : Ist die Europäische Union zurzeit in der Lage , ihre Verpflichtungen zu erfüllen , vor allem in Bezug auf das von uns vorgeschlagene Waffenstillstandsabkommen mit Russland ?
For my part , I would ask you the following question : is the European Union currently able to meet its commitments , particularly in relation to the ceasefire agreement that we have proposed with Russia ?
|
vorgeschlagene |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
|
vorgeschlagene |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
proposed by
|
Der vorgeschlagene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
The proposed
|
vorgeschlagene Abkommen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
proposed agreement
|
Die vorgeschlagene |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
The proposed
|
vorgeschlagene Verfassung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
proposed Constitution
|
vorgeschlagene Richtlinie |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
proposed directive
|
vorgeschlagene Verordnung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
proposed regulation
|
Kommission vorgeschlagene |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
proposed by
|
vorgeschlagene Verfahren |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
proposed procedure
|
die vorgeschlagene |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
the proposed
|
vorgeschlagene System |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
proposed system
|
vorgeschlagene Strategie |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
strategy proposed
|
vorgeschlagene Änderung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
proposed amendment
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
vorgeschlagene |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Wir haben dies getan , weil wir das von den Ko-Berichterstattern vorgeschlagene Modell und die Vorgehensweise ablehnen , die unseres Erachtens langfristig nicht tragfähig sind .
Me oleme selliselt käitunud , kuna me ei nõustu kaasraportööride poolt väljapakutud mudeli ja meetoditega , mis meie arvates on pikaajaliselt sobimatu .
|
vorgeschlagene |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
pakutud
Ich bin dennoch der Ansicht , dass die in diesem Bericht vorgeschlagene Methode Auswirkungen auf das labile Wettbewerbsgleichgewicht haben wird , indem es seine Grundlagen unterwandert , da es auf globaler Ebene angewendet werden müsste .
Sellegipoolest arvan , et selles raportis välja pakutud meetod mõjutab konkurentsi ebakindlat tasakaalu , nõrgestades selle alustalasid , sest seda tuleks kohaldada kogu maailmas .
|
vorgeschlagene |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kavandatud
Anstatt den Vertrag von Lissabon ein für allemal zu begraben , nimmt das EP erneut einen Entschließungsantrag an , der das in der Entschließung vorgeschlagene antidemokratische institutionelle Gleichgewicht der Europäischen Union glorifiziert , wobei , neben vielen anderen Beispielen , folgende Tatsachen verdeckt werden :
Selle asemel , et Lissaboni leping ükskord lõplikult maha matta , võtab Euroopa Parlament jälle vastu resolutsiooni , mis ülistab selles resolutsioonis kavandatud demokraatiavastast institutsioonilist tasakaalu Euroopa Liidus , varjates tõsiasja , et see paljude muude näidete seas :
|
vorgeschlagene |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kavandatav
Ich hoffe , dass die vorgeschlagene Richtlinie über die Verbraucherrechte zur Klarheit beitragen und einen zusätzlichen Anreiz für die Förderung des Online-Handels schaffen wird .
Loodan , et kavandatav tarbijate õigusi käsitlev direktiiv kõrvaldab neist mõned ja osutub Interneti-kaubanduse arengule täiendavaks stiimuliks .
|
vorgeschlagene |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
välja pakutud
|
vorgeschlagene |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
suurendamine
Darüber hinaus hat die vorgeschlagene Erhöhung keine destabilisierende Wirkung auf die Weinindustrie in der EU .
Tariifikvoodi suurendamine pakutud ulatuses ei mõjuta ELi veinitööstust .
|
vorgeschlagene |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
esitatud
Frau Präsidentin ! Wie andere auch denke ich , dass Frau Kommissarin Malmström sehr gute Arbeit leistet , aber angesichts der heutigen vehementen Verteidigung der Freizügigkeit im Schengenraum durch Präsident Barroso verstehe ich nicht , wie die Vorstellung überhaupt entstehen konnte , dass der von der Kommission vorgeschlagene Mechanismus auf EU-Ebene es erleichtern wird , die internen Grenzkontrollen wiedereinzuführen .
Austatud juhataja ! Nagu teised , leian ka mina , et volinik Malmström teeb väga head tööd , kuid samal ajal tunnen , võttes arvesse president Barroso tänast jõulist kaitset Schengeni vaba liikumise küsimuses , et ma ei saa tegelikult aru , kuidas võis kinnistuda arusaam , et komisjoni esitatud ELi tasandi mehhanismi muudab sisepiirikontrollide taastamise lihtsamaks .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
vorgeschlagene |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Die im Bericht vorgeschlagene Informationskampagne kann hier in der Tat weiterhelfen .
Mietinnössä ehdotettu tiedotuskampanja voi todellakin edistää tilannetta .
|
vorgeschlagene |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ehdottama
Das vom Rechtsausschuss vorgeschlagene Paket stellt einen wesentlichen Fortschritt zur Erreichung eines gerechten und offenen Systems dar .
Oikeudellisten asioiden valiokunnan ehdottama paketti on merkittävä askel kohti oikeudenmukaista ja avointa järjestelmää .
|
vorgeschlagene |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ehdotettua
Inakzeptabel ist ferner die von der Europäischen Vereinigten Linken in ihrem Änderungsantrag 13 vorgeschlagene automatische Regelung für alle jene Personen , die keine Aufenthaltsberechtigung haben .
Emme voi hyväksyä myöskään Euroopan yhtyneen vasemmiston esittämässä tarkistuksessa 13 ehdotettua automaattista sääntelyä , joka koskisi kaikkia ilman oleskelulupaa maassa oleskelevia .
|
vorgeschlagene |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ehdottamaa
Die ELDR-Fraktion wird deshalb die von der Kommission vorgeschlagene Opt-in-Lösung unterstützen .
Sen takia liberaaliryhmä kannattaa komission ehdottamaa opt-in-lähestymistapaa .
|
vorgeschlagene |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Den Abschluss ihrer Mitarbeit bildete die unlängst vorgeschlagene Verordnung über die Internationalen Rechnungslegungsgrundsätze ( IAS ) , die ich hoffentlich schon bald mit dem Parlament erörtern werde .
Tämä työ saatiin päätökseen kansainvälisiä tilinpäätösstandardeja koskevan hiljattain ehdotetun säädöksen myötä , ja tästä asiasta haluaisin lyhyesti keskustella parlamentin kanssa .
|
Der vorgeschlagene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
Das vorgeschlagene |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Ehdotettu
|
Die vorgeschlagene |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Ehdotettu
|
vorgeschlagene Text |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
ehdotettu teksti
|
Kommission vorgeschlagene |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
|
die vorgeschlagene |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
ehdotettu
|
die vorgeschlagene |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
ehdotettua
|
Kommission vorgeschlagene |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ehdottama
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
vorgeschlagene |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
proposée
Obwohl die vorgeschlagene Makrofinanzhilfe nicht direkt mit diesem Paket verknüpft ist , würden die wirtschaftliche Stabilisierung der Ukraine und Wirtschaftsreformen dadurch unterstützt .
Bien que l'AMF proposée ne soit pas directement liée à ces mesures , elle permettrait de soutenir la stabilisation et les réformes économiques de l'Ukraine .
|
vorgeschlagene |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
proposé
Aus diesem Grund erkennen verschiedene vor Ort aktive Stellen die Notwendigkeit , dieses Problem auf europäischer Ebene anzugehen , und das von der Kommission vorgeschlagene gemeinsame Neuansiedlungsprogramm der EU könnte in diesem Zusammenhang das geeignete Mittel sein .
C'est pourquoi diverses entités actives sur le terrain estiment que ce problème doit être combattu au niveau européen et le programme européen commun de réinstallation proposé par la Commission pourrait être le moyen adéquat pour résoudre ce problème .
|
vorgeschlagene |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
proposée par
|
vorgeschlagene Reform |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
réforme proposée
|
vorgeschlagene Methode |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
méthode proposée
|
vorgeschlagene System |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
système proposé
|
vorgeschlagene Lösung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
solution proposée
|
Die vorgeschlagene |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
proposée
|
vorgeschlagene Kompromiss |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
compromis proposé
|
vorgeschlagene Verordnung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
règlement proposé
|
vorgeschlagene interinstitutionelle |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
interinstitutionnel proposé
|
vorgeschlagene Richtlinie |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
directive proposée
|
die vorgeschlagene |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
proposée
|
vorgeschlagene Verfahren |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
procédure proposée
|
vorgeschlagene Text |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
texte proposé
|
Kommission vorgeschlagene |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
proposée par
|
Kommission vorgeschlagene |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
proposé par
|
Die vorgeschlagene Richtlinie |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
La directive proposée
|
Die vorgeschlagene wirtschaftspolitische Steuerung ... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Cette gouvernance économique proposée
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
vorgeschlagene |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
προτεινόμενη
Ich hoffe , dass die vorgeschlagene Rechtsvorschrift der Europäischen Kommission diese Art von Modell in Betracht zieht , da es sich als so erfolgreich erweist .
Ελπίζω η προτεινόμενη νομοθεσία από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να λάβει υπόψη της αυτόν τον τύπο μοντέλου εφόσον αποδεικνύεται τόσο επιτυχημένο .
|
vorgeschlagene |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
προτείνει
Deshalb ist die von der Kommission vorgeschlagene Maßnahme für Erzeuger und Verbraucher fair und wirtschaftlich von Vorteil .
Για τον λόγο αυτόν , το μέτρο που προτείνει η Επιτροπή είναι δίκαιο και οικονομικά επωφελές για τους παραγωγούς και τους καταναλωτές .
|
vorgeschlagene |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
προτεινόμενο
Wenn ich nun das vorgeschlagene Instrument betrachte , sehe ich kein Mittel , mit dem man zwei Völker in die Arme von Mutter Europa holen könnte .
Συνεπώς , όταν εξετάζω αυτό το προτεινόμενο μέσο , δεν το θεωρώ ως ένα μέτρο για να εισέλθουν δύο λαοί στους κόλπους της μητέρας Ευρώπης .
|
vorgeschlagene |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
vorgeschlagene |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
που προτείνεται
|
vorgeschlagene |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
προτείνεται
Die uns heute vorgeschlagene Richtlinie geht offensichtlich in diese Richtung ; darüber sind wir sehr zufrieden , und wir werden alle sich bietenden Gelegenheiten nutzen , bei denen dieser Ansatz zweckdienlich ist .
Η οδηγία που μας προτείνεται σήμερα ακολουθεί προφανώς αυτή την προσέγγιση , γεγονός για το οποίο εκφράζουμε την ικανοποίησή μας , και θα αδράξουμε κάθε ευκαιρία που καθιστά δυνατή την εφαρμογή της .
|
vorgeschlagene |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
που προτείνει
|
vorgeschlagene Text |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
προτεινόμενο κείμενο
|
Der vorgeschlagene |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Το προτεινόμενο
|
vorgeschlagene Richtlinie |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
προτεινόμενη οδηγία
|
die vorgeschlagene |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
προτεινόμενη
|
Die vorgeschlagene |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
προτεινόμενη
|
die vorgeschlagene |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
η προτεινόμενη
|
Die vorgeschlagene |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
" προτεινόμενη
|
vorgeschlagene Richtlinie |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
οδηγία
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
vorgeschlagene |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
proposto
Wenn wir uns wirklich auf eine Reform des Weinsektors einigen wollen , dann kann diese nicht das vorgeschlagene Verbot der Verwendung von Rübenzucker für die Weinanreicherung enthalten .
Se vogliamo veramente elaborare una riforma del comparto vitivinicolo , non è possibile inserire il divieto proposto sull ' uso dello zucchero di barbabietola per l'arricchimento del vino .
|
vorgeschlagene |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
proposta
Die jetzt vorgeschlagene Richtlinie legt einen Mindestrahmen für den Zugang zu zivil - und strafrechtlichen Verfahren in Umweltangelegenheiten fest und bestimmt ausdrücklich die Kriterien , anhand derer sich eine bessere Umsetzung von Umweltrecht mit den geringstmöglichen Folgen sichern lässt .
La direttiva che ora viene proposta stabilisce le condizioni minime per l’accesso ai procedimenti amministrativi e giurisdizionali in materia ambientale e definisce in modo esplicito i criteri che possono assicurare un migliore recepimento del diritto ambientale con le minime conseguenze possibili .
|
vorgeschlagene |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
proposta dalla
|
vorgeschlagene Verfassung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Costituzione proposta
|
vorgeschlagene Formulierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
formulazione proposta
|
vorgeschlagene Maßnahme |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
misura proposta
|
vorgeschlagene System |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
sistema proposto
|
vorgeschlagene Richtlinie |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
direttiva proposta
|
vorgeschlagene Verordnung |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
regolamento proposto
|
vorgeschlagene Lösung |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
soluzione proposta
|
vorgeschlagene Strategie |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
strategia proposta
|
vorgeschlagene Paket |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
pacchetto proposto
|
vorgeschlagene Text |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
testo proposto
|
vorgeschlagene Rechtsgrundlage |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
giuridica proposta
|
vorgeschlagene Änderung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
modifica proposta
|
vorgeschlagene Rechtsgrundlage |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
base giuridica proposta
|
Kommission vorgeschlagene |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
proposta dalla
|
Kommission vorgeschlagene |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
proposto dalla
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
vorgeschlagene |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Obwohl ich die Ängste von Mitgliedstaaten teilweise nachvollziehen kann , die davon ausgehen , dass ihr Tierbestand für bestimmte Krankheiten anfälliger ist , und ich verstehe , dass die vorgeschlagene Verlängerung mit EU-finanzierten Impfprogrammen einhergeht , um Wildtollwut in einigen Mitgliedstaaten auszumerzen , denke ich , dass dies die letzte Verlängerung der Sonderbehandlung für diese Länder sein sollte .
Tādējādi , kaut gan es izprotu atsevišķu dalībvalstu bažas par to , ka šo valstu lolojumdzīvnieki ir uzņēmīgāki pret konkrētām slimībām , un es saprotu , ka ierosinātais pagarinājums beigtos vienlaikus ar ES finansētām vakcinēšanas programmām , lai atsevišķās dalībvalstīs novērstu lapsu trakumsērgu , es uzskatu , ka šim vajadzētu būt pēdējam īpašās attieksmes pagarinājumam , kas sniegts šīm valstīm .
|
vorgeschlagene |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Heute beginnen wir mit der Aussprache über die umfassenden Leitlinien für den Haushaltsplan 2011 und die vorgeschlagene Priorität ist Jugend .
Šodien mēs sākam debates par vispārīgajām 2011 . gada budžeta pamatnostādnēm , un ierosinātā prioritāte ir jaunieši .
|
vorgeschlagene |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ierosināto
Ich begrüße eine wie in diesem Bericht vorgeschlagene ehrgeizige Östliche Partnerschaft , umso mehr , als sie eine wirksamere Zusammenarbeit und die Unterstützung des Wiederaufbaus Georgiens zum Ziel hat , während sie gleichzeitig für die Zukunft die Schaffung einer Freihandelszone sowie die Abschaffung der Visumpflicht für die Europäische Union vorschlägt .
Es atzinīgi vērtēju šajā ziņojumā ierosināto vērienīgo Austrumu partnerību , it īpaši tādēļ , ka tās mērķis ir efektīvāka sadarbība un atbalsts Gruzijas atjaunošanai , vienlaikus paredzot izveidot arī brīvās tirdzniecības zonu un atcelt vīzu režīmu Eiropas Savienībai .
|
Die vorgeschlagene |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Ierosinātā
|
Das vorgeschlagene |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Ierosinātā
|
Kommission vorgeschlagene |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Komisijas ierosinātais
|
vorgeschlagene Richtlinie |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
|
Die vorgeschlagene |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Ierosinātais
|
Die vorgeschlagene Richtlinie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ierosinātā direktīva
|
Die vorgeschlagene wirtschaftspolitische Steuerung ... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Piedāvātā ekonomikas pārvaldība ...
|
Der vorgeschlagene Kompromiss ist annehmbar |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Ierosinātais kompromiss ir apmierinošs
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
vorgeschlagene |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
pasiūlytas
Ich stimme dem zu , dass die vorgeschlagene Verordnung die finanzielle Stabilität der europäischen politischen Parteien und die Finanzierung ihrer Wahlkampagnen zur Wahl des Europäischen Parlaments 2009 verbessert .
Sutinku , kad pasiūlytas reglamentas pagerins Europos politinių partijų stabilumą ir jų 2009 m. rinkimų į Europos Parlamentą kampanijų finansavimą .
|
vorgeschlagene |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
siūlomas
Die in den USA vorgeschlagene " Abgabe für die Verantwortung der Finanzkrise " und die in Schweden eingeführte " Stabilitätsgebühr " auf spezielle Vermögenswerte der Banken sind weitere .
Kitos galimybės yra JAV siūlomas įvesti " atsakomybės už finansų krizę mokestis " , taip pat tam tikram banko turtui taikomas " stabilumo mokestis " , kuris įvestas Švedijoje .
|
vorgeschlagene |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Herr Präsident ! Die vorgeschlagene Richtlinie könnte das Fass für die britische Transportindustrie zum Überlaufen bringen .
Pone pirmininke , pasiūlyta direktyva gali visiškai sužlugdyti Didžiosios Britanijos kelių transporto sektorių .
|
vorgeschlagene |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
siūlomą
amtierender Präsident des Rates . - Frau Präsidentin , die Präsidentschaft nimmt die vorgeschlagene Erklärung zur Kenntnis .
Tarybos pirmininkas . - Gerb . pirmininke , Tarybai pirmininkaujanti valstybatkreipia dėmesį į siūlomą deklaraciją .
|
vorgeschlagene |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pasiūlytą
Außerdem gibt es Grundsätze , denen wir uns auch weiterhin vollständig verschreiben sollten : Menschen - und Migrantenrechte , und zudem empfehle ich Ihnen , meine vorgeschlagene Formulierung von Artikel 31 beizubehalten und nicht die Proteste gegen bilaterale Abkommen zu unterdrücken , die in Wirklichkeit ein Outsourcing von Migrationsströmen darstellen .
Be to , ir toliau turėtume būti įsipareigoję laikytis tam tikrų principų : žmogaus ir migrantų teisių , ir raginu išlaikyti mano pasiūlytą 31 straipsnio formuluotę , o ne slopinti prieštaravimus dėl dvišalių susitarimų , kuriais migracijos srautai perduodami išorės subjektams .
|
Kommission vorgeschlagene |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Komisijos siūlomas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
vorgeschlagene |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
voorgestelde
Wie allgemein bekannt ist , gab es den stärksten Widerstand bei den Mitgliedstaaten , nach deren Ansicht die ursprünglich vorgeschlagene Harmonisierung über das hinausging , was wünschenswert ist und was tatsächlich gewünscht wurde .
Iedereen weet dat de grootste tegenkanting kwam van de lidstaten die meenden dat de oorspronkelijk voorgestelde harmonisatie verder ging dan wat wenselijk was en wenselijk werd geacht .
|
vorgeschlagene |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
voorgesteld
Von noch größerer Bedeutung ist jedoch die Tatsache , dass das vorgeschlagene Finanzierungsinstrument den Forderungen des Europäischen Parlaments und des Rates nach einer Stärkung der Reaktionsfähigkeit im Bereich des Katastrophenschutzes in Europa Rechnung trägt .
Nog belangrijker is evenwel het feit dat in het voorgesteld financieel instrument rekening wordt gehouden met de verzoeken van het Europees Parlement en de Raad met betrekking tot de versterking van het responsvermogen op het gebied van civiele bescherming in Europa .
|
vorgeschlagene Entschließung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
voorgestelde resolutie
|
vorgeschlagene Strategie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
voorgestelde strategie
|
Das vorgeschlagene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Het voorgestelde
|
vorgeschlagene und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
voorgestelde en
|
vorgeschlagene System |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
voorgestelde systeem
|
vorgeschlagene Verordnung |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
voorgestelde verordening
|
Kommission vorgeschlagene |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Commissie voorgestelde
|
vorgeschlagene Lösung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
voorgestelde oplossing
|
Die vorgeschlagene |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
De voorgestelde
|
vorgeschlagene Text |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
voorgestelde tekst
|
vorgeschlagene Verfahren |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
voorgestelde procedure
|
vorgeschlagene Rechtsgrundlage |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
voorgestelde rechtsgrondslag
|
vorgeschlagene Richtlinie |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
voorgestelde richtlijn
|
vorgeschlagene Reform |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
voorgestelde hervorming
|
das vorgeschlagene |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
het voorgestelde
|
vorgeschlagene Änderung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
voorgestelde wijziging
|
die vorgeschlagene |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
de voorgestelde
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
vorgeschlagene |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Verglichen mit diesem Mechanismus enthält die vorgeschlagene Klausel einen neuen , transparenteren und effektiveren Mechanismus zur Vereinfachung bereits existierender Möglichkeiten zur Kürzung oder Aussetzung von Zahlungen an einen Mitgliedstaat , wenn dessen nationale Kontrollsysteme ernste und anhaltende Mängel aufweisen .
W porównaniu z tym mechanizmem , proponowany przepis oferuje nowy transparentny i efektywny mechanizm pozwalający na dalsze uproszczenie istniejącej możliwości obniżenia lub zawieszenia wypłat dla państw członkowskich w przypadku poważnych i trwałych uchybień w krajowych systemach kontroli .
|
vorgeschlagene |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Die von der Kommission vorgeschlagene Formel ist die horizontale Formel , die gegenwärtig bei 20 Aufsichtsämtern , die in den ersten Bereich fallen , angewandt wird .
Formuła proponowana przez Komisję to formuła pozioma obecnie przyjęta w 20 agencjach regulacyjnych zaliczanych do pierwszego filaru .
|
vorgeschlagene |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Natürlich führt die Aufteilung der Zuständigkeiten der Ausschüsse zu einigen Überschneidungen , die nur schwer voneinander zu trennen sind ; daher glaube ich , dass diese Klärung ein richtiger Schritt ist und dass der vorgeschlagene neue Wortlaut zu einer verstärkten Einheitlichkeit bei der Anwendung von Artikel 51 der Geschäftsordnung führen wird .
Oczywiste jest , że podział kompetencji komisji powoduje powstanie pewnych obszarów częściowo pokrywających się , które trudno rozróżnić , a zatem uważam , że takie uściślenie jest działaniem konstruktywnym i że proponowane nowe sformułowanie pozwoli na bardziej konsekwentne stosowanie art. 51 Regulaminu .
|
vorgeschlagene |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zaproponowany
Die Mitgliedstaaten haben bereits eine Arbeitsgruppe zu dieser Thematik eingerichtet , und die Kommission hat das vom Parlament im letzten Jahr vorgeschlagene Pilotprojekt zur Förderung der Mobilität von Künstlern umgesetzt .
Państwa członkowskie utworzyły już grupę roboczą zajmującą się tą sprawą , a Komisja wdraża pilotowy plan w zakresie mobilności artystów , zaproponowany w ubiegłym roku przez Parlament .
|
das vorgeschlagene |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
proponowany
|
Die vorgeschlagene |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Proponowana
|
Das vorgeschlagene |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Proponowany system
|
Die vorgeschlagene |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Proponowane
|
vorgeschlagene Netzwerkstruktur ist |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Proponowana struktura sieciowa to
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
vorgeschlagene |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
proposto
Sie sieht sich aber gezwungen , daran zu erinnern , daß der von ihr vorgeschlagene Haushalt in Höhe von 167 Millionen auf der Grundlage der von unseren Institutionen genehmigten Haushaltsplanung berechnet wurde und nur durch die beiden für die Feststellung des Haushaltsplans zuständigen Organe , das Parlament und den Rat , geändert werden kann .
Contudo , vê-se obrigada a recordar que o seu orçamento proposto de 167 milhões de ecus foi calculado com base na programação orçamental autorizada pelas nossas instituições , só podendo ser modificado pelos dois ramos da autoridade orçamental , o Parlamento e o Conselho .
|
vorgeschlagene |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
proposta
Bei der Vorbereitung des Berichts habe ich geprüft , ob die vorgeschlagene Richtlinie nützlich und notwendig ist .
Na preparação deste relatório , procurei determinar se a directiva proposta é útil e indispensável .
|
vorgeschlagene Maßnahme |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
medida proposta
|
vorgeschlagene Liste |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
lista proposta
|
vorgeschlagene Instrument |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
instrumento proposto
|
vorgeschlagene Reform |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
reforma proposta
|
vorgeschlagene Verfassung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Constituição proposta
|
vorgeschlagene Betrag |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
montante proposto
|
vorgeschlagene Lösung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
solução proposta
|
vorgeschlagene Richtlinie |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
directiva proposta
|
vorgeschlagene Verordnung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
|
vorgeschlagene Erhöhung |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
aumento proposto
|
vorgeschlagene Ansatz |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
abordagem proposta
|
vorgeschlagene System |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
sistema proposto
|
vorgeschlagene Strategie |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
estratégia proposta
|
vorgeschlagene Rechtsgrundlage |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
jurídica proposta
|
vorgeschlagene Text |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
texto proposto
|
vorgeschlagene Rechtsgrundlage |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
base jurídica proposta
|
Kommission vorgeschlagene |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
proposta pela
|
Kommission vorgeschlagene |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
proposto pela
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
vorgeschlagene |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
propusă
Lassen Sie uns nicht vergessen , dass die vorgeschlagene Änderung der Verordnungen , die diesen Fonds einrichtet und von der Kommission eingereicht und vom Parlament im Mai 2006 abgelehnt worden ist , immer noch im Rat aussteht .
Să nu uităm că revizuirea propusă a reglementărilor pe care le prevede acest fond , prezentată de Comisie şi respinsă de Parlament în mai 2006 este încă pendinte în Consiliu .
|
vorgeschlagene |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
propus
Das vorgeschlagene Instrument legt ein spezielles Verfahren fest .
Instrumentul propus stabileşte o procedură specială .
|
Die vorgeschlagene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
propusă
|
vorgeschlagene Pilotprojekt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
proiectul-pilot propus
|
vorgeschlagene Strategie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
vorgeschlagene Richtlinie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
vorgeschlagene Text |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
textul propus
|
die vorgeschlagene |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
propusă
|
vorgeschlagene Änderung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
amendamentul propus
|
Die vorgeschlagene Richtlinie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Directiva propusă
|
Die vorgeschlagene wirtschaftspolitische Steuerung ... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Guvernanța economică propusă ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
vorgeschlagene |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
föreslagna
Zusammen genommen betrug die vorgeschlagene Erhöhung knapp 40 000 Tonnen , dies ist weniger als 2 % der Gesamtquote , die sich auf 1 948 000 Tonnen beläuft .
Sammantaget uppgick den föreslagna höjningen till knappt 40 000 ton , vilket är mindre än 2 procent av den totala kvoten på 1 948 000 ton .
|
vorgeschlagene |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
vorgeschlagene |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
vorgeschlagene Maßnahme |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
föreslagna åtgärden
|
vorgeschlagene Verordnung |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
föreslagna förordningen
|
vorgeschlagene Verfassung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
föreslagna konstitutionen
|
vorgeschlagene Lösung |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
föreslagna lösningen
|
Die vorgeschlagene |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Den föreslagna
|
vorgeschlagene Text |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
föreslagna texten
|
vorgeschlagene Richtlinie |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
föreslagna direktivet
|
das vorgeschlagene |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
det föreslagna
|
vorgeschlagene System |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
föreslagna systemet
|
die vorgeschlagene |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
den föreslagna
|
die vorgeschlagene |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
föreslagna
|
vorgeschlagene System |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Det system
|
Kommission vorgeschlagene |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
kommissionen föreslår
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
vorgeschlagene |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Ich bin davon überzeugt , dass die vorgeschlagene Richtlinie ein akzeptables Gleichgewicht zwischen dem Schutz der Daten der Bürgerinnen und Bürger und der Rückverfolgbarkeit von Organen gefunden hat und indirekt zum Kampf gegen den illegalen Organhandel beiträgt .
Som presvedčený , že navrhovaná smernica nastoľuje správnu rovnováhu medzi ochranou údajov občanov a vysledovateľnosťou orgánov , pričom nepriamo prispieva k boju proti nezákonnému obchodovaniu s orgánmi .
|
vorgeschlagene |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Die vorgeschlagene Einteilung in Zonen ist jedoch leider zu willkürlich .
Avšak navrhované určenie zón je , žiaľ , príliš svojvoľné .
|
vorgeschlagene |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Ich unterstütze daher das vorgeschlagene gemeinsame Register , das die unterschiedlichen Arten der verschiedenen Interessengruppen berücksichtigt und zwischen denen unterscheidet , die mit dem Ziel einer Gewinnsteigerung Lobbyarbeit betreiben und solchen , die auf gewählte Volksvertreter zugehen mit dem Ziel , dem Allgemeinwohl zu dienen .
Preto podporujem navrhovaný spoločný register , ktorý zohľadňuje rôznu povahu záujmových skupín a rozlišuje medzi tými , ktorí lobujú s cieľom zvýšiť svoj zisk , a tými , ktorí oslovujú volených zástupcov s cieľom dosiahnuť viac dobra pre celú spoločnosť .
|
vorgeschlagene |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
navrhuje
Aus dieser Perspektive ist die heute vorgeschlagene Road Map skandalös .
Z tohto hľadiska je plán , ktorý v súčasnosti navrhuje , škandalózny .
|
vorgeschlagene |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
navrhovanej
Herr Präsident ! Ich werde gegen diesen Bericht und die vorgeschlagene Richtlinie stimmen , und das aus drei Gründen .
Vážený pán predsedajúci , budem hlasovať proti tejto správe a navrhovanej smernici z nasledujúcich troch dôvodov .
|
vorgeschlagene |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
navrhnuté
Ich legte einen Änderungsantrag vor , in dem die von der Kommission vorgeschlagene Verordnung abgelehnt wurde , da Handelspräferenzen dieser Art zwar in der Theorie eine gute Sache sind , nicht jedoch in der Praxis .
Predložil som pozmeňujúci a doplňujúci návrh , v ktorom odmietam nariadenie navrhnuté Komisiou , keďže takéto obchodné preferenciou sú teoreticky dobrou myšlienkou , ale v praxi nie .
|
Der vorgeschlagene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Navrhovaný
|
vorgeschlagene Text |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
navrhovaný text
|
vorgeschlagene Verordnung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
|
Die vorgeschlagene |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Navrhovaná
|
das vorgeschlagene |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
navrhovaný
|
vorgeschlagene Lösung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
navrhované riešenie
|
vorgeschlagene Richtlinie |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
|
die vorgeschlagene |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
navrhované
|
Kommission vorgeschlagene |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
navrhla Komisia
|
die vorgeschlagene |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
navrhovaná
|
Die vorgeschlagene |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Navrhované
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
vorgeschlagene |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Ein weiterer Legislativvorschlag , den ich erwähnen möchte , ist die vorgeschlagene Richtlinie für ermäßigte Mehrwertsteuersätze für arbeitsintensive Dienstleistungen , über die in den anberaumten ECOFIN Councils diskutiert werden wird .
Drug zakonodajni predlog , ki bi ga želel omeniti , je predlagana direktiva o znižanju stopenj DDV za delovno intenzivne službe , o kateri bo tekla razprava na skorajšnjih Svetih ECOFIN .
|
vorgeschlagene |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
schriftlich . - ( EN ) Wir sind nicht gegen die vorgeschlagene befristete Lösung zur Gewährleistung der Existenz eines Netzes für SIS 1 + für den Zeitraum vom 13 . November bis zum 17 . Dezember 2008 .
v pisni obliki . - Ne nasprotujemo predlagani začasni rešitvi , s katero bi zagotovili obstoj omrežja za SIS 1 + med 13 . novembrom in 17 . decembrom 2008 .
|
vorgeschlagene |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Während ich das vorgeschlagene Prinzip einer gerechten und ausgewogenen Vertretung der verschiedenen in das Verfahren zur Schaffung harmonisierter Normen eingebundenen Akteure unterstütze , bin ich der Ansicht , dass diese Angelegenheit im Zuge der Überarbeitung des Europäischen Normungssystems ausführlich behandelt und nicht schrittweise durch einzelne Rechtsakte in Angriff genommen werden sollte .
Čeprav podpiram predlagano načelo poštene in uravnovešene zastopanosti različnih udeležencev v postopku priprave usklajenih standardov , menim , da bi morali vprašanje rešiti celovito v ponovnem pregledu evropskega sistema standardizacije , ne pa po kosih v posameznih pravnih aktih .
|
vorgeschlagene |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
predlagal
Der von Kommissar Frattini vorgeschlagene Einsatz von Biometrie soll die Effizienz steigern und darf die Öffentlichkeit nicht verprellen .
Uporaba biometrične tehnologije , ki jo je predlagal gospod Frattini , bo zagotovila večjo učinkovitost in se ne sme oddaljiti od podpore javnosti .
|
vorgeschlagene |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
predlaga
Frau Präsidentin , die durch die Kommission vorgeschlagene Makrofinanzhilfe für Georgien , Armenien , Bosnien und Herzegowina sowie Serbien ist sicherlich ein Schritt in die richtige Richtung .
Gospa predsednica , makrofinančna pomoč , ki jo Komisija predlaga za Gruzijo , Armenijo , Bosno in Hercegovino ter Srbijo , je gotovo korak v pravo smer .
|
vorgeschlagene |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Ich habe für die vorgeschlagene Aufhebung der Immunität gestimmt , da meines Erachtens dem vorgelegten Antrag - vorausgesetzt , dieser ist begründet , und sei es auch nur auf der Grundlage eines begründeten Verdachts - um der Würde der Institutionen und der Interessen der jeweiligen Beteiligten willen stattgegeben werde sollte .
Glasovala sem za predlagan odvzem imunitete , ker mislim , da je treba vloženi zahtevi ugoditi - če je obrazložena , čeprav le na podlagi utemeljenega suma - zavoljo dostojanstva institucij in glede na to , kar naj bi bilo v interesu vseh vpletenih .
|
vorgeschlagene |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
predlagala
Erstens ist es zwar möglich , dass die aus den nationalen Regulierungsbehörden gebildete gemeinsame Struktur , das BERT , eine demokratischere Regulierungsstruktur sein wird , als die von der Kommission vorgeschlagene Behörde , doch genauso gut könnte die Zusammenarbeit unter dem BERT schlechter funktionieren und es der Kommission erschweren , Regulierungsentscheidungen zu treffen .
Prvič , možno je , da bo skupna struktura , ki jo bodo oblikovali nacionalni regulatorji , t.j. organ BERT , predstavljala bolj demokratično regulativno strukturo od organa , ki ga je predlagala Komisija , vendar se lahko zgodi , da bo organ BERT deloval v skladu s slabšimi načeli sodelovanja in oslabil zmogljivost Komisije pri sprejemanju regulativnih odločitev .
|
vorgeschlagene Text |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
predlagano besedilo
|
vorgeschlagene Lösung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
vorgeschlagene Kompromiss |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
predlagani kompromis
|
Die vorgeschlagene |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Predlagana
|
Das vorgeschlagene |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Predlagani
|
vorgeschlagene Richtlinie |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
|
vorgeschlagene System |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
predlagani sistem
|
vorgeschlagene Verordnung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
|
die vorgeschlagene |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
predlagana
|
vorgeschlagene Änderung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
predlagana sprememba
|
Kommission vorgeschlagene |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
predlagala Komisija
|
die vorgeschlagene |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
|
Die vorgeschlagene Verordnung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Predlagana uredba
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
vorgeschlagene |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
propuesto
Ich war mit dieser Mehrheit der Ansicht , dass die vorgeschlagene Verordnung darauf abzielt , Effizienz , Verringerung der wirtschaftlichen Kosten und sprachliche Vielfalt in sinnvoller Weise miteinander zu vereinbaren .
He considerado , coincidiendo con dicha mayoría , que el reglamento propuesto pretendía garantizar la convergencia de la eficacia , de la reducción de los costes económicos y de la diversidad lingüística .
|
vorgeschlagene |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
propuesta
Präsident Ahtisaari und ich haben im Namen der Europäischen Union diese Charta unterzeichnet , in die , wie ich mit Genugtuung bemerken darf , die von der Europäischen Union vorgeschlagene Plattform für die Zusammenarbeit im Bereich der Sicherheit aufgenommen wurde .
El Presidente Sr. . Ahtasaari y yo firmamos , en nombre de la Unión Europea , dicha Carta que , me es grato decirlo , incorpora la plataforma para la seguridad cooperativa propuesta por la Unión Europea .
|
vorgeschlagene |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
propone
Die uns vorgeschlagene Regelung ist ausgezeichnet .
El régimen que nos propone es excelente .
|
vorgeschlagene |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
propuesta por
|
vorgeschlagene Einigung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
acuerdo propuesto entre
|
vorgeschlagene Reform |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
reforma propuesta
|
vorgeschlagene Programm |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
programa propuesto
|
vorgeschlagene Erhöhung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
aumento propuesto
|
vorgeschlagene Maßnahme |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
medida propuesta
|
vorgeschlagene Verordnung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
|
vorgeschlagene Lösung |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
solución propuesta
|
vorgeschlagene Richtlinie |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
|
vorgeschlagene System |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
sistema propuesto
|
vorgeschlagene Entschließung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
resolución propuesta
|
vorgeschlagene Strategie |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
estrategia propuesta
|
Kommission vorgeschlagene |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
propuesto por
|
vorgeschlagene Text |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
texto propuesto
|
Kommission vorgeschlagene |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
propuesta por
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
vorgeschlagene |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Insbesondere der vorgeschlagene Betrag von 10 Milliarden Euro bei den nicht zugewiesenen Zahlungsermächtigungen weicht offenbar beträchtlich von den Zielen des langfristigen Finanzrahmens ab .
Především navrhované nedočerpání platebních prostředků ve výši 10 miliard EUR se jeví jako významná odchylka od záměrů dlouhodobého finančního rámce .
|
vorgeschlagene |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
navrhovaný
Der vorgeschlagene Mechanismus orientiert sich an den Streitbeilegungsmechanismen der jüngsten von der Europäischen Union geschlossenen Abkommen sowie an der Vereinbarung über die Regeln und Verfahren zur Beilegung von Streitigkeiten der Welthandelsorganisation .
Vzorem pro navrhovaný mechanismus jsou mechanismy pro urovnávání sporů nejnovějších dohod uzavřených Evropskou unií a Ujednání o pravidlech a řízení při řešení sporů Světové obchodní organizace ( WTO ) .
|
vorgeschlagene |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Es ist allerdings unklar , wie die vorgeschlagene europäische Forschungsstrategie gleiche Rechte in allen Mitgliedstaaten sowie einen einheitlichen Zugang für Forscher , insbesondere junge Forscher , zur Europäischen Partnerschaft für Forscher garantieren soll , vor allem in Ländern wie beispielsweise Portugal , das sich sicher derzeit nicht im Zentrum der politischen Entscheidungsfindung in einer Europäischen Union befindet , die zunehmend von den Großmächten verwaltet wird .
Není však jasné , jakým způsobem zajistí navrhovaná evropská strategie výzkumu rovná práva ve všech členských státech a jak zajistí výzkumným pracovníkům , zejména mladým výzkumným pracovníkům , univerzální přístup do Evropského partnerství pro výzkumné pracovníky především v zemích , jako je Portugalsko , které se nenachází ve středu politického rozhodování v Evropské unii , jež je stále více řízena velkými mocnostmi .
|
Die vorgeschlagene |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Navrhovaná
|
vorgeschlagene Verordnung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
navrhované nařízení
|
Das vorgeschlagene |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Navrhovaný
|
Die vorgeschlagene |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Navrhované
|
das vorgeschlagene System |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
navrhovaný systém
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
vorgeschlagene |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
javasolt
Der vorgeschlagene Mechanismus orientiert sich an den Streitbeilegungsmechanismen der jüngsten von der Europäischen Union geschlossenen Abkommen sowie an der Vereinbarung über die Regeln und Verfahren zur Beilegung von Streitigkeiten der Welthandelsorganisation .
A javasolt mechanizmushoz azokat a vitarendezési mechanizmusokat vették alapul , amelyek az Európai Unió által legújabban kötött megállapodásokban és a Kereskedelmi Világszervezet vitarendezési szabályairól és eljárásairól szóló egyetértési megállapodásában szerepelnek .
|
vorgeschlagene |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
által javasolt
|
vorgeschlagene |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
vorgeschlagene Lösung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
javasolt megoldás
|
Die vorgeschlagene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
vorgeschlagene europäische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
javasolt európai
|
vorgeschlagene Kompromiss |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
javasolt kompromisszum
|
vorgeschlagene Richtlinie |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
javasolt irányelv
|
die vorgeschlagene |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
javasolt
|
Die vorgeschlagene Richtlinie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A javasolt irányelv
|
Der vorgeschlagene Kompromiss ist annehmbar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A javasolt kompromisszum kielégítő
|
Die vorgeschlagene wirtschaftspolitische Steuerung ... |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
A javasolt gazdasági kormányzás ...
|
Häufigkeit
Das Wort vorgeschlagene hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 34573. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.50 mal vor.
⋮ | |
34568. | Hafenanlagen |
34569. | hervorgegangenen |
34570. | Tragzeit |
34571. | langgestreckter |
34572. | Vorzüge |
34573. | vorgeschlagene |
34574. | Aufschlag |
34575. | Tiffany |
34576. | Kopfbahnhof |
34577. | Widder |
34578. | -17 |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- favorisiert
- vorgeschlagen
- vorgelegte
- vorschlug
- geforderte
- Vorschlag
- vorsah
- angestrebte
- ausgearbeitet
- bewilligt
- vorgelegten
- abzuändern
- einzuführen
- vorgelegt
- beabsichtigt
- offengelassen
- bewilligten
- vorschlugen
- vorlegen
- Gesetzentwurf
- diesbezügliche
- generelle
- vorsahen
- eingereichte
- gefordert
- unterbreitet
- vorläufige
- debattiert
- entsprochen
- ausgearbeitete
- Vorhaben
- engere
- vorgeschlagener
- endgültige
- eingereichter
- beizubehalten
- abwich
- vorlag
- favorisieren
- bewilligte
- einführen
- Kompromiss
- eingereicht
- Machbarkeit
- anzustreben
- künftige
- weitreichende
- genehmigte
- angestoßen
- angestrebten
- angedacht
- genehmigen
- besagte
- vornherein
- benennen
- durchgeführte
- Vorgeschlagen
- bestätigten
- genehmigten
- zuzulassen
- infrage
- beantragten
- zukünftige
- Streichung
- Annahme
- angezweifelt
- aussteht
- beabsichtigten
- konsultiert
- Vorhabens
- Klärung
- vorlegt
- akzeptabel
- Anfrage
- stellende
- beschlossen
- Neubeurteilung
- Überlegung
- argumentieren
- Strittig
- angekündigte
- diesbezüglich
- prüfen
- beantragt
- Gestützt
- ungültig
- berücksichtigte
- erteilt
- festgehaltene
- eingereichten
- vorsichtige
- Vereinbarung
- aufgeworfen
- widersprechen
- vereinbarte
- einzureichen
- bestätigen
- unterbreiten
- prüfte
- vorneherein
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die vorgeschlagene
- Die vorgeschlagene
- ihm vorgeschlagene
- das vorgeschlagene
- der vorgeschlagene
- vorgeschlagene Name
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Politiker |
|
|
Vermont |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Cambridge |
|
|
Gattung |
|
|
Iran |
|
|
Informatik |
|
|