ausarbeiten
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | aus-ar-bei-ten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (3)
- Englisch (1)
- Estnisch (2)
- Finnisch (7)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (4)
- Lettisch (1)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Wir werden eine Vereinbarung ausarbeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ще постигнем споразумение
|
Wir können dies gemeinsam ausarbeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Можем да решим въпроса заедно
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
ausarbeiten |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
udarbejde
Er mußte 28 Änderungsanträge ausarbeiten , weil er in einer wichtigen Frage der Inspektion im Gespräch mit den Betroffenen in der Industrie zu einem anderen Standpunkt gekommen war .
Han måtte udarbejde 28 ændringsforslag , fordi han ændrede holdning på et vigtigt punkt om inspektion efter at have talt med de berørte parter i industrien .
|
ausarbeiten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
udarbejder
Ich denke , es ist deshalb vernünftig , dass die Kommission uns hier in ihrer Option 2 vorschlägt , dass wir zunächst einmal allgemeine Rechtsgrundsätze ausarbeiten .
Jeg tror derfor , det er fornuftigt , at Kommissionen med sin option 2 foreslår , at vi i første omgang udarbejder generelle retsprincipper .
|
Wir können dies gemeinsam ausarbeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vi kan løse det sammen
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
ausarbeiten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
draw up
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Wir können dies gemeinsam ausarbeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Koos leiame lahenduse
|
Wir werden eine Vereinbarung ausarbeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Me saavutame kokkuleppe
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
ausarbeiten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
laadittava
Aus diesem Grund müssen wir harmonisierte Rechtsvorschriften ausarbeiten , die nicht nur die Aktivitäten der Wirtschaftsbeteiligten regeln , sondern vor allem auch Maßnahmen zur Unterstützung der Verbraucher beinhalten .
Tämän vuoksi meidän on laadittava yhdenmukaista lainsäädäntöä , jolla sekä säännellään taloudellisten toimijoiden toimintaa että , mikä vielä tärkeämpää , tarjotaan toimenpiteitä kuluttajien tukemiseksi .
|
ausarbeiten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
laatia
Die Kommission sollten zudem eine Verordnung ausarbeiten , die den Landwirtschaftsbehörden die Verpflichtung auferlegt , einen Ausgleich zu schaffen , und ihnen Strafen zumisst , wenn aufgrund ihres eigenen Verschuldens die Interessen der Landwirte verletzt werden .
Komission tulisi myös laatia asetus , joka velvoittaa maatalousvirastot maksamaan korvauksia ja joka asettaa niille seuraamuksia , jos viljelijöiden edut kärsivät niiden virheiden seurauksena .
|
ausarbeiten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Onnistumme
Wir können dies gemeinsam ausarbeiten .
Onnistumme siinä yhdessä .
|
Vereinbarung ausarbeiten |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Laadimme jonkinlaisen sopimuksen
|
dies gemeinsam ausarbeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Onnistumme siinä yhdessä
|
Wir können dies gemeinsam ausarbeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Onnistumme siinä yhdessä
|
Wir werden eine Vereinbarung ausarbeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Laadimme jonkinlaisen sopimuksen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Wir werden eine Vereinbarung ausarbeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nous trouverons un accord
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
ausarbeiten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
να καταρτίσουμε
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
ausarbeiten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
elaborare
In vielen Mitgliedsländern gibt es jedoch auch unabhängige Aufsichtsbehörden , die das Gesetz anwenden und näher ausarbeiten .
Tuttavia , molti Stati membri dispongono anche di supervisori indipendenti incaricati di applicare ed elaborare la normativa .
|
ausarbeiten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
elaborando
Des weiteren unterstützen wir die Anreize für neue Produkte und Technologien und für das Eindringen , insbesondere der KMU , in ausländische Märkte sowie die Erweiterung der Ausbildungsmöglichkeiten , besonders für Frauen , um die Wettbewerbsfähigkeit des Sektors zu fördern ; aber diese und andere Aspekte werden wir in dem Bericht , den wir zur Zeit ausarbeiten , im Einzelnen auflisten und erläutern .
Per la competitività del settore , sosteniamo anche gli incentivi per nuovi prodotti e tecnologie , la promozione dell ' accesso ai mercati esteri , soprattutto da parte delle PMI , il potenziamento della formazione , in particolare della manodopera femminile , ma lasciamo l'elenco e l'approfondimento di questi ed altri aspetti alla relazione che stiamo elaborando .
|
Wir können dies gemeinsam ausarbeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Possiamo trovare una soluzione insieme
|
Wir werden eine Vereinbarung ausarbeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Riusciremo a raggiungere un accordo
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Wir werden eine Vereinbarung ausarbeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mēs izstrādāsim vienošanos
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
ausarbeiten |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Parengsime
Wir werden eine Vereinbarung ausarbeiten .
Parengsime susitarimą .
|
Vereinbarung ausarbeiten |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Parengsime susitarimą
|
Wir können dies gemeinsam ausarbeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Galime tai išspręsti kartu
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
ausarbeiten |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
uitwerken
Die Kommission wird entsprechende Vorschläge ausarbeiten und den Mitgliedstaaten sowie dem Europäischen Parlament in der zweiten Jahreshälfte vorlegen .
De Commissie zal hiervoor voorstellen uitwerken , die zij in de tweede helft van dit jaar zal voorleggen aan de lidstaten en het Europees Parlement .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
ausarbeiten |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
opracować
Ich unterstütze ferner die Aufforderung , der Rat möge die Untergrenzen für den Einsatz des EU-Solidaritätsfonds senken und die Kommission möge eine anpassungsökonomische Studie durchführen und dabei verschiedene Szenarien ausarbeiten , die eine Bilanz der Anpassungskosten und - vorteile ziehen .
Popieram także wymóg , że Rada powinna obniżyć próg dla uruchomienia Funduszu Solidarności UE i że Komisja powinna przeprowadzić badanie ekonomii dostosowania się do zmian klimatycznych oraz opracować scenariusze określające bilans kosztów i korzyści z dostosowania do zmian klimatycznych .
|
Vereinbarung ausarbeiten |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Będziemy wypracowywać porozumienie
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
ausarbeiten |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
elaborar
Es gilt , dafür zu sorgen , daß die Sozialpartner dieses Modell in ihre Verhandlungen aufnehmen und die Mitgliedstaaten ein Rahmengesetz ausarbeiten .
É preciso fazer com que os parceiros sociais insiram esse sistema nas suas negociações e actuar no sentido de se elaborar uma normativa-quadro nos Estados-Membros .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Vereinbarung ausarbeiten |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Vom ajunge
|
Wir können dies gemeinsam ausarbeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Putem găsi o soluţie împreună
|
Wir werden eine Vereinbarung ausarbeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vom ajunge la un acord
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
ausarbeiten |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
utarbeta
Der Rat muss die Verantwortung dafür übernehmen und die Kommission muss einen konkreten Vorschlag ausarbeiten .
Rådet måste ta ansvar för den , och kommissionen bör utarbeta ett specifikt förslag .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
ausarbeiten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Vypracujeme
Wir werden eine Vereinbarung ausarbeiten .
Vypracujeme dohodu .
|
ausarbeiten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
pripravíme
Dies sind also die Überlegungen der Kommission zu den vom Parlament in seinen Änderungsanträgen angesprochenen Fragen . Nach der morgigen Abstimmung werden wir unsere Stellungnahme ausarbeiten und die Gespräche mit dem Rat beginnen .
Toto sú poznámky Komisie dotýkajúce sa zásadných problémov , na ktoré upozornil Parlament vo svojich pozmeňovacích návrhoch a po zajtrajšom hlasovaní pripravíme naše stanovisko a začneme diskusie s Radou .
|
ausarbeiten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
vypracovať
Städteplaner sollten einen Entwicklungsplan ausarbeiten , durch den die Altstadt von Kashgar erhalten bleibt .
Urbanisti by mali vypracovať plán rozvoja , ktorým sa zachová staré mesto Kašgar .
|
Vereinbarung ausarbeiten |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Vypracujeme dohodu
|
Wir können dies gemeinsam ausarbeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Spolu to môžeme dokázať
|
können dies gemeinsam ausarbeiten . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Spolu to môžeme dokázať .
|
Wir werden eine Vereinbarung ausarbeiten |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Vypracujeme dohodu
|
werden eine Vereinbarung ausarbeiten . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Vypracujeme dohodu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
ausarbeiten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Pripravili
Wir werden eine Vereinbarung ausarbeiten .
Pripravili bomo sporazum .
|
Wir können dies gemeinsam ausarbeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Skupaj to zmoremo
|
Wir werden eine Vereinbarung ausarbeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pripravili bomo sporazum
|
können dies gemeinsam ausarbeiten . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Skupaj to zmoremo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
ausarbeiten |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
elaborar
Was AMI anbelangt , das von der OECD zurückgewiesen wurde und nun wieder auftaucht , so muß man einen erweiterten Verhaltenskodex für Investitionen ausarbeiten und strenge Regeln für diesen Bereich aufstellen , und dasselbe gilt auch für die Streitschlichtung .
En cuanto al AMI , que había sido rechazado por la OCDE y que vuelve a plantearse , es preciso elaborar un código de conducta más severo para las inversiones , así como establecer normas rigurosas en dicho ámbito , y esto también es válido para la solución de los litigios .
|
Wir können dies gemeinsam ausarbeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Podemos resolverlo juntos
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Vereinbarung ausarbeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Společně vyhotovíme dohodu
|
Wir werden eine Vereinbarung ausarbeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Společně vyhotovíme dohodu
|
Wir können dies gemeinsam ausarbeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Můžeme ji nalézt společně
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Wir können dies gemeinsam ausarbeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Együttesen meg tudjuk ezt oldani
|
Häufigkeit
Das Wort ausarbeiten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 74917. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.56 mal vor.
⋮ | |
74912. | rezensiert |
74913. | Justizpalast |
74914. | Schleudersitz |
74915. | Prämolaren |
74916. | Vereinnahmung |
74917. | ausarbeiten |
74918. | Marton |
74919. | Healthcare |
74920. | Lizenzgebühren |
74921. | Amöneburg |
74922. | Dominikanerinnen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- auszuarbeiten
- Vorschläge
- vorschlagen
- einzuberufen
- vorzuschlagen
- Verfassungsentwurf
- unterbreiten
- Verfassung
- Gesetzesvorlage
- Verfassungsänderungen
- vorsah
- vorzulegen
- vorgelegt
- ausschreiben
- festzuschreiben
- festschreiben
- parlamentarische
- Verfassungsänderung
- vorgelegte
- Mitgliedstaaten
- zuzustimmen
- ermächtigte
- beschlossenen
- Gesetzgebung
- Geschäftsordnung
- Statut
- Statuten
- Steuerbewilligung
- vollziehende
- Einspruchsrecht
- Gesetze
- Vertragswerk
- Vorschlags
- Konsultationen
- hinzuwirken
- abgesegnet
- unterzeichnen
- anzustreben
- einreichen
- Beschlüssen
- rechtsstaatliche
- Vorgabe
- festschrieb
- Mitsprache
- festzulegen
- Rechtsvereinheitlichung
- Zollunion
- Beschluss
- Plebiszite
- formulierten
- Konsultation
- Verhaltenskodex
- verhandeln
- Konfliktfall
- unparteiische
- plädierte
- Parlament
- verfassungswidrige
- Entscheidungen
- Nachverhandlungen
- herbeiführen
- Einstimmigkeit
- Abänderung
- Gesetzen
- auszuschreiben
- betrauen
- formelle
- Einsprüche
- Forderungen
- Konsensprinzip
- Grundordnung
- Mehrheitsprinzip
- Referendum
- Neuregelung
- zukünftige
- Außerkraftsetzung
- anstreben
- Reichskonkordats
- Deklaration
- Staatsziel
- regelte
- staatsrechtlichen
- strengere
- Ordonnanzen
- sanktionieren
- Sicherheitsinteressen
- Präambel
- präzisierte
- Geschworenengerichte
- bindend
- aufgefordert
- formellen
- Direktiven
- betreffs
- ersucht
- Verhandlungsergebnis
- einzuleiten
- schaffenden
- Absichtserklärungen
- rechtsstaatlichen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ausarbeiten sollte
- Verfassung ausarbeiten
- ausarbeiten und
- ausarbeiten , die
- Verfassung ausarbeiten sollte
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaʊ̯sʔaʁˌbaɪ̯tn̩
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Baumarten
- Minderheiten
- kapitulierten
- Verbindlichkeiten
- kontrollierten
- Wirklichkeiten
- fungierten
- Handarbeiten
- Streitigkeiten
- notierten
- Mehrheiten
- Tierarten
- Übernachtungsmöglichkeiten
- Geburten
- preiswerten
- Ausbauten
- Psychotherapeuten
- Gegebenheiten
- ableiten
- lauten
- Erdarbeiten
- Unsicherheiten
- aktivierten
- Schönheiten
- Süßigkeiten
- Schriftarten
- Maßeinheiten
- Kleinigkeiten
- europaweiten
- bestreiten
- Steinbauten
- breiten
- Einbauten
- vierten
- Titelseiten
- qualifizierten
- zweiten
- Spielarten
- Plattenbauten
- Rückseiten
- fundierten
- Saiten
- störten
- Gezeiten
- arbeiten
- zerstörten
- formulierten
- Internetseiten
- Sakralbauten
- bewahrten
- gleiten
- vertrauten
- Spannweiten
- bearbeiten
- Feierlichkeiten
- Kirchenbauten
- Fachleuten
- Arbeiten
- erklärten
- adaptierten
- Leuten
- akzeptierten
- zarten
- Gefolgsleuten
- Fähigkeiten
- zusammenarbeiten
- Körperflüssigkeiten
- Führungspersönlichkeiten
- ausbreiten
- Kaufleuten
- weltweiten
- Sicherheiten
- Sportarten
- assimilierten
- engagierten
- Unstimmigkeiten
- Notzeiten
- Neubauten
- Feindfahrten
- bebauten
- überarbeiten
- Besonderheiten
- Altbauten
- Mannigfaltigkeiten
- Umbauten
- Friedenszeiten
- bereiten
- leiten
- absolvierten
- gehörten
- Unterarten
- Fachwerkbauten
- verehrten
- Auffälligkeiten
- führten
- Lesarten
- etablierten
- vermehrten
- talentierten
- erarbeiten
Unterwörter
Worttrennung
aus-ar-bei-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
England |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Architekt |
|
|
Spiel |
|
|
4. Wahlperiode |
|