Häufigste Wörter

hochwertige

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung hoch-wer-ti-ge

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
hochwertige
 
(in ca. 54% aller Fälle)
висококачествени
de die Kriterien für hochwertige veräußerbare Vermögenswerte definiert werden müssen ;
bg необходимо е да се определят критерии за висококачествени ликвидни активи ;
hochwertige
 
(in ca. 9% aller Fälle)
висококачествено
de ( SK ) Herr Präsident , ich möchte meiner Kollegin , der Berichterstatterin Frau Grossetête , und dem Vater dieser Richtlinie , John Bowis , für ihre hervorragende Arbeit an dieser Richtlinie danken , die darauf abzielt , eine sichere und hochwertige grenzüberschreitende Gesundheitsversorgung zu gewährleisten .
bg ( SK ) Г-н председател , бих искал да поздравя моя колега , г-жа Grossetête , докладчика , както и автора на тази директива , John Bowis , за усилената им работа по директивата , целта на която е безопасно и висококачествено трансгранично здравно обслужване .
hochwertige
 
(in ca. 5% aller Fälle)
висококачествена
de Sie ist eine der Grundvoraussetzungen für eine qualitativ hochwertige Politik , die es den Mitgliedstaaten der Europäischen Union im Laufe vieler Jahre ermöglicht hat , ein hohes Maß an Demokratie , Menschenrechten und Wohlstand zu erzielen , und die Europäische Union zur am weitesten entwickelten Region weltweit gemacht hat .
bg Това е едно от основните изисквания за висококачествена политика , което в продължение на много години е позволявало на държавите-членки на Европейския съюз да достигнат високо равнище на демокрация , права на човека и благосъстояние и като цяло Европа да се превърне в най-развития в света регион .
hochwertige
 
(in ca. 5% aller Fälle)
качество
de Sie garantieren hochwertige Informationen und tragen dadurch maßgeblich zum Funktionieren unserer Demokratie bei .
bg Те гарантират високо качество на информацията и по този начин спомагат значително за функционирането на демокрацията ни .
qualitativ hochwertige
 
(in ca. 61% aller Fälle)
висококачествени
Deutsch Häufigkeit Dänisch
hochwertige
 
(in ca. 31% aller Fälle)
af høj kvalitet
hochwertige
 
(in ca. 21% aller Fälle)
kvalitet
de Angesichts der Konzentration von Eigentumsverhältnissen im Medienbereich und des kommerziellen Wettbewerbs , verdient der öffentlich-rechtliche Rundfunk besondere Aufmerksamkeit , wenn er ohne politische Einmischung dazu beitragen soll , einen öffentlichen Raum zu erhalten , der hochwertige Programme und objektive Informationen bereitstellt .
da Public service radio - og tv-virksomhed kræver i betragtning af ejerskabskoncentrationen i mediebranchen og den kommercielle konkurrence særlig opmærksomhed , hvis den uden politisk indblanding skal bidrage til at opretholde et offentligt rum , der leverer programmer af høj kvalitet og objektiv information .
hochwertige
 
(in ca. 12% aller Fälle)
høj kvalitet
hochwertige
 
(in ca. 5% aller Fälle)
af høj
qualitativ hochwertige
 
(in ca. 49% aller Fälle)
af høj kvalitet
qualitativ hochwertige
 
(in ca. 20% aller Fälle)
høj kvalitet
qualitativ hochwertige
 
(in ca. 14% aller Fälle)
kvalitet
Deutsch Häufigkeit Englisch
hochwertige
 
(in ca. 62% aller Fälle)
high-quality
de Ich möchte deshalb eindeutig klarstellen , dass der Status quo , den wir heute haben , dem Anspruch des Patienten auf hochwertige Information nicht gerecht wird .
en I would therefore like to make it absolutely clear that the current situation does not meet patients ' requirements for high-quality information .
hochwertige
 
(in ca. 14% aller Fälle)
high quality
hochwertige öffentliche
 
(in ca. 86% aller Fälle)
high-quality public
hochwertige Produkte
 
(in ca. 86% aller Fälle)
high-quality products
qualitativ hochwertige
 
(in ca. 54% aller Fälle)
high-quality
qualitativ hochwertige
 
(in ca. 16% aller Fälle)
high quality
Beides sind hochwertige Produkte
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Both are high-quality products
Beides sind hochwertige Produkte .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Both are high-quality products .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
hochwertige
 
(in ca. 44% aller Fälle)
kvaliteetseid
de Unternehmer werden ihrerseits die Möglichkeit haben , neue hochwertige Dienste anzubieten , welche der Entwicklung der gesamteuropäischen Wirtschaft Impulse geben werden .
et Ettevõtjatel on omalt poolt võimalus pakkuda uusi kvaliteetseid teenuseid , mis stimuleerivad Euroopa ühise majanduse arengut .
hochwertige
 
(in ca. 20% aller Fälle)
kvaliteetse
de schriftlich . - Um zu verhindern , dass qualitativ hochwertige Lebensmittel in Europa knapp und sehr teuer werden , müssen heute viele begreifen lernen , dass wir in der EU eine wettbewerbsfähige , nachhaltige , multifunktionale und flächendeckende Landwirtschaft erhalten müssen , die auch international wettbewerbsfähig ist .
et kirjalikult . - ( DE ) Selleks , et ennetada Euroopas kvaliteetse toidu muutumist haruldaseks ja äärmiselt kalliks , peavad inimesed hakkama mõistma , et ELi põllumajandus peab olema konkurentsivõimeline , jätkusuutlik , mitmeotstarbeline ja kõikehaarav ning samuti rahvusvaheliselt konkurentsivõimeline .
hochwertige
 
(in ca. 12% aller Fälle)
kvaliteetset
de Was uns von den Vereinigten Staaten unterscheidet , die dieses Abkommen bisher noch nicht ratifiziert haben - und wir wissen auch warum - , und dies gilt auch für die Beziehungen mit Korea , ist die Tatsache , dass keine Wirtschaftsmacht weltweit ihre qualitativ hochwertige - und ich betone " qualitativ hochwertige ‟ - verarbeitende Industrie unvermeidlichen Abbauprozessen aussetzt , sie auf dem Altar finanzieller Interessen opfert , die Schlipsträger der City of London den Arbeitskittel tragenden Arbeitnehmern moderner europäischer Fabriken gegenüberstellt . Dies ist genau das , was Europa in Folge der Krise nicht braucht .
et Ameerika Ühendriikidest , kes pole veel seda lepingut ratifitseerinud - ja me teame miks - , ning see kehtib ka Korea suhete kohta , eristab meid see , et mitte ükski maailmamajandus ei eksponeeri oma kvaliteetset - ja rõhutan sõna kvaliteetset - tootmistööstust vältimatutele demonteerimisprotsessidele , ohverdades selle finantshuvide altaril , paigutades Londoni ärikeskuse valgekraed nüüdisaegsete Euroopa tehaste valgekraedest töötajate vastu , sest see on just see , mida Euroopa kriisi alguses ei vaja .
hochwertige
 
(in ca. 8% aller Fälle)
kvaliteetsele
de Zugleich haben die europäischen Verbraucher das Recht auf gesunde , hochwertige Lebensmittel zu vertretbaren Preisen , was das Hauptanliegen der Gemeinsamen Agrarpolitik ( GAP ) und das Kernziel der Europäischen Union ist .
et Samal ajal on Euroopa tarbijatel õigus tervislikule kvaliteetsele toidule mõistliku hinna eest , mis on ühise põllumajanduspoliitika ja Euroopa Liidu põhieesmärgid .
qualitativ hochwertige
 
(in ca. 32% aller Fälle)
kvaliteetseid
Deutsch Häufigkeit Finnisch
hochwertige
 
(in ca. 28% aller Fälle)
laadukkaita
de Ich teile die Ansicht , dass die Lösung darin bestehen muss , Kleinbetriebe zu unterstützen und dauerhafte nachhaltige und hochwertige Arbeitsplätze zu schaffen , und ich hoffe , dass der Vorschlag für eine Regelung für kleine Unternehmen dazu beitragen wird , dieses Ziel langfristig zu erreichen .
fi Olen samaa mieltä siitä , että tästä eteenpäin meidän on tuettava pieniä yrityksiä ja tarjottava pitkäaikaisia kestäviä työpaikkoja , laadukkaita työpaikkoja , ja toivon , että pk-yrityksiä tukeva ehdotus auttaa tämän saavuttamisessa pitkällä aikavälillä .
hochwertige
 
(in ca. 17% aller Fälle)
korkealaatuisia
de Herr Präsident , europäische Hochschulabsolventen müssen über die notwendige Erfahrung und qualitativ hochwertige Fertigkeiten verfügen , um gute Karrierechancen nutzen zu können , auf dem Weltmarkt wettbewerbsfähig zu sein und das Unternehmertum in Europa zu fördern .
fi Arvoisa puhemies , eurooppalaiset korkeakoulututkinnon suorittaneet tarvitsevat kokemusta ja korkealaatuisia taitoja pystyäkseen tarttumaan hyviin työmahdollisuuksiin , olemaan kilpailukykyisiä maailmanmarkkinoilla ja lisäämään yrittäjyyttä Euroopassa .
hochwertige
 
(in ca. 6% aller Fälle)
korkealaatuista
de Unserer Meinung nach sind gleiche Chancen auf qualitativ hochwertige Gesundheitsbetreuung vor Ort ein Grundrecht für alle .
fi Mielestämme jokaisen perusoikeuksiin kuuluu yhtäläinen mahdollisuus saada korkealaatuista paikallista terveydenhoitoa .
hochwertige
 
(in ca. 6% aller Fälle)
laadukkaan
de schriftlich . - ( PT ) Besserer Zugriff auf qualitativ hochwertige Informationen zu verschreibungspflichtigen Arzneimitteln führt zu besseren Behandlungsergebnissen , denn besser informierte Patienten können viel eher behandlungsrelevante Entscheidungen nachvollziehen .
fi kirjallinen . - ( PT ) Reseptilääkkeisiin liittyvän laadukkaan tiedon saannin ansiosta saadaan aikaan parempia tuloksia potilaiden terveyden kannalta , koska mitä paremmin heillä on tietoja , sitä todennäköisempää on , että he ymmärtävät hoitoonsa liittyviä päätöksiä .
hochwertige
 
(in ca. 5% aller Fälle)
laadukasta
de Eingedenk des Rechts auf Bildung und der Pflicht der Mitgliedstaaten , für ihre erwachsenen Bürger eine hochwertige Ausbildung zu ermöglichen , bin ich , Herr Präsident , überzeugt , dass auch wir für die Entwicklung tragfähiger Instrumente für die Finanzierung und Förderung der lebenslangen allgemeinen und beruflichen Bildung verantwortlich sind .
fi Koska kansalaisilla on oikeus lukutaitoon ja koulutukseen ja jäsenvaltioilla on velvollisuus tarjota laadukasta koulutusta täysi-ikäisille kansalaisilleen , uskon , arvoisa puhemies , että mekin olemme vastuussa kestävien välineiden kehittämisestä elinikäisen oppimisen rahoittamiseksi ja tukemiseksi .
hochwertige Daten
 
(in ca. 91% aller Fälle)
korkealaatuisia tietoja
hochwertige Produkte
 
(in ca. 80% aller Fälle)
korkealaatuisia tuotteita
qualitativ hochwertige
 
(in ca. 35% aller Fälle)
korkealaatuisia
qualitativ hochwertige
 
(in ca. 28% aller Fälle)
laadukkaita
qualitativ hochwertige
 
(in ca. 12% aller Fälle)
laadukkaiden
Beides sind hochwertige Produkte
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Molemmat niistä ovat korkealaatuisia tuotteita
Deutsch Häufigkeit Französisch
hochwertige
 
(in ca. 33% aller Fälle)
qualité
de Dies ist sinnvoll , denn die Rentabilität von Infrastrukturinvestitionen hängt eindeutig von wettbewerbsfähigen Leistungen ab , mit denen Einnahmen erzielt werden können . Und wettbewerbsfähige Dienstleistungen erfordern eine qualitativ hochwertige Infrastruktur .
fr C'est logique car la viabilité des investissements en infrastructures dépend évidemment de services lucratifs compétitifs et , pour être compétitifs , ces services doivent reposer sur des infrastructures de qualité .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
hochwertige
 
(in ca. 49% aller Fälle)
υψηλής ποιότητας
hochwertige
 
(in ca. 25% aller Fälle)
υψηλής
de Seit langem dringen wir auf dieses Ziel , und deshalb lohnt es sich zu betonen , dass Investitionen in eine qualitativ hochwertige Kinderbetreuung und deren Ausdehnung sowie die Gewährleistung einer besseren Ausbildung , einer guten Tagesbetreuung und neuer Gebäude für Kinder ein unmissverständliches Signal des politischen Willens wären , in die richtige Richtung zu gehen .
el Εδώ και αρκετό καιρό ασκούμε πιέσεις για αυτόν τον στόχο και , ως εκ τούτου , αξίζει να ειπωθεί ότι το να επενδύσουμε σε υψηλής ποιότητας υπηρεσίες μέριμνας για τα παιδιά και να τις επεκτείνουμε , παρέχοντας καλύτερη εκπαίδευση , καλή καθημερινή μέριμνα και νέα πλεονεκτήματα για τα παιδιά θα έστελνε το αδιαμφισβήτητο μήνυμα ότι υπάρχει η πολιτική βούληση να κινηθούμε προς τη σωστή κατεύθυνση .
hochwertige
 
(in ca. 12% aller Fälle)
ποιότητας
de Seit langem dringen wir auf dieses Ziel , und deshalb lohnt es sich zu betonen , dass Investitionen in eine qualitativ hochwertige Kinderbetreuung und deren Ausdehnung sowie die Gewährleistung einer besseren Ausbildung , einer guten Tagesbetreuung und neuer Gebäude für Kinder ein unmissverständliches Signal des politischen Willens wären , in die richtige Richtung zu gehen .
el Εδώ και αρκετό καιρό ασκούμε πιέσεις για αυτόν τον στόχο και , ως εκ τούτου , αξίζει να ειπωθεί ότι το να επενδύσουμε σε υψηλής ποιότητας υπηρεσίες μέριμνας για τα παιδιά και να τις επεκτείνουμε , παρέχοντας καλύτερη εκπαίδευση , καλή καθημερινή μέριμνα και νέα πλεονεκτήματα για τα παιδιά θα έστελνε το αδιαμφισβήτητο μήνυμα ότι υπάρχει η πολιτική βούληση να κινηθούμε προς τη σωστή κατεύθυνση .
hochwertige
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ποιοτικές
de Qualitativ hochwertige Investitionen sind für die Entwicklungsländer , wollen sie in einer globalisierten Welt bestehen , von größter Bedeutung .
el Τέτοιες ποιοτικές επενδύσεις είναι σαφώς κρίσιμης σημασίας εάν πρόκειται οι αναπτυσσόμενες οικονομίες να προχωρήσουν μπροστά σε έναν συνεχώς παγκοσμιοποιούμενο κόσμο .
qualitativ hochwertige
 
(in ca. 42% aller Fälle)
υψηλής ποιότητας
qualitativ hochwertige
 
(in ca. 14% aller Fälle)
ποιότητας
qualitativ hochwertige
 
(in ca. 9% aller Fälle)
ποιοτικές
Deutsch Häufigkeit Italienisch
hochwertige
 
(in ca. 13% aller Fälle)
elevata
de Die Annahme , dass es sich bei Teilzeitarbeit und befristeter Beschäftigung grundsätzlich nicht um hochwertige Arbeitsplätze handelt , hat meiner Auffassung nach weder Hand noch Fuß .
it A mio parere , l'ipotesi che nessuno dei posti di lavoro a tempo determinato e parziale sia di elevata qualità non regge .
hochwertige
 
(in ca. 11% aller Fälle)
di alta qualità
hochwertige
 
(in ca. 9% aller Fälle)
alta
de Wir müssen sichere und qualitativ hochwertige Lebensmittel zu erschwinglichen Preisen bereitstellen .
it Dobbiamo fornire alimenti sicuri e di alta qualità a prezzi accessibili .
hochwertige
 
(in ca. 8% aller Fälle)
qualità
de Wir sollten vielmehr qualitativ hochwertige Projekte durchsetzen , die Veränderungen und Erneuerung beschleunigen und in Form von Krediten und Risikokapital Investitionen aus dem Ausland anziehen können und somit eine multiplizierende Wirkung haben .
it Piuttosto dovremmo perseguire progetti di qualità che svolgano il ruolo di catalizzatore del cambiamento e del rinnovamento , per attirare investimenti interni sotto forma di prestiti e capitale di rischio e per ottenere un effetto moltiplicatore .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
hochwertige
 
(in ca. 38% aller Fälle)
augstas kvalitātes
hochwertige
 
(in ca. 13% aller Fälle)
kvalitātes
de Man kann keine hochwertige Bildung bzw . Aus - und Weiterbildung fordern , wenn man gleichzeitig die entsprechenden Haushalte kürzt .
lv Jūs nevarat prasīt augstas kvalitātes izglītību un mācības , vienlaicīgi samazinot attiecīgos budžetus .
hochwertige
 
(in ca. 12% aller Fälle)
kvalitatīvu
de Es ist sehr wichtig , dass unsere Bürgerinnen und Bürger die Möglichkeit haben , notwendige und hochwertige Gesundheitsdienstleistungen in Anspruch zu nehmen , ganz gleich , ob sie zu Hause oder im Ausland sind .
lv Mūsu pilsoņiem ir ļoti svarīgi , lai būtu iespēja saņemt vajadzīgu un ļoti kvalitatīvu veselības aprūpes pakalpojumu mājās vai citur .
hochwertige
 
(in ca. 9% aller Fälle)
augstas
de Man kann keine hochwertige Bildung bzw . Aus - und Weiterbildung fordern , wenn man gleichzeitig die entsprechenden Haushalte kürzt .
lv Jūs nevarat prasīt augstas kvalitātes izglītību un mācības , vienlaicīgi samazinot attiecīgos budžetus .
qualitativ hochwertige
 
(in ca. 37% aller Fälle)
augstas kvalitātes
qualitativ hochwertige
 
(in ca. 22% aller Fälle)
kvalitātes
qualitativ hochwertige
 
(in ca. 13% aller Fälle)
kvalitatīvu
Deutsch Häufigkeit Litauisch
hochwertige
 
(in ca. 44% aller Fälle)
aukštos kokybės
hochwertige
 
(in ca. 22% aller Fälle)
kokybės
de Diese Richtlinie wird außerdem alle Staaten drängen , hochwertige Leistungen anzubieten , denn wenn es diese nicht gibt , werden die Bürgerinnen und Bürger in ein anderes Land reisen wollen , wo es sie gibt .
lt Šia direktyva taip pat bus daromas spaudimas visoms valstybėms teikti aukštos kokybės paslaugas , nes priešingu atveju mūsų piliečiai norės vykti į kitą šalį , kurioje ta paslauga teikiama .
hochwertige
 
(in ca. 12% aller Fälle)
aukštos
de Diese Richtlinie wird außerdem alle Staaten drängen , hochwertige Leistungen anzubieten , denn wenn es diese nicht gibt , werden die Bürgerinnen und Bürger in ein anderes Land reisen wollen , wo es sie gibt .
lt Šia direktyva taip pat bus daromas spaudimas visoms valstybėms teikti aukštos kokybės paslaugas , nes priešingu atveju mūsų piliečiai norės vykti į kitą šalį , kurioje ta paslauga teikiama .
hochwertige
 
(in ca. 3% aller Fälle)
geros kokybės
qualitativ hochwertige
 
(in ca. 56% aller Fälle)
aukštos kokybės
qualitativ hochwertige
 
(in ca. 19% aller Fälle)
aukštos
eine qualitativ hochwertige
 
(in ca. 60% aller Fälle)
aukštos kokybės
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
hochwertige
 
(in ca. 42% aller Fälle)
hoogwaardige
de Wir alle wissen : Nur eine hochwertige und optimale Zusammensetzung der Futtermittel garantiert ein Wohlbefinden der Tiere , beste Leistungen und eine hochwertige Qualität der Nahrungsmittel .
nl We weten allemaal dat alleen hoogwaardig voeder met een optimale samenstelling een garantie is voor het welzijn van de dieren , voor topprestaties en voor kwalitatief hoogwaardige levensmiddelen .
hochwertige
 
(in ca. 7% aller Fälle)
kwalitatief
de Der EU-Haushaltsplan 2012 sollte Wachstum und hochwertige Beschäftigung fördern und die Umsetzung der Europa 2020-Ziele einleiten .
nl De EU-begroting voor 2012 moet groei en kwalitatief hoogstaande werkgelegenheid stimuleren en moet de aanzet geven tot het uitvoeren van de EU 2020-doelstellingen .
hochwertige
 
(in ca. 6% aller Fälle)
kwalitatief hoogstaande
qualitativ hochwertige
 
(in ca. 52% aller Fälle)
hoogwaardige
qualitativ hochwertige
 
(in ca. 25% aller Fälle)
kwalitatief
Deutsch Häufigkeit Polnisch
hochwertige
 
(in ca. 55% aller Fälle)
wysokiej jakości
hochwertige
 
(in ca. 16% aller Fälle)
wysokiej
de Darüber hinaus muss eine zukünftige Qualitätspolitik auch die wichtigsten Möglichkeiten der Landwirtschaft berücksichtigen , die im Falle Europas modern , dynamisch , reich und vielfältig sind . Es können nicht nur qualitativ hochwertige Lebensmittel angeboten werden , sondern auch Dienstleistungen mit hohem Mehrwert für eine sich ständig weiter entwickelnde Gesellschaft .
pl Ponadto przyszła polityka jakości musi być również powiązana z najbardziej perspektywicznymi cechami rolnictwa , które w przypadku Europy oznacza nowoczesne , dynamiczne , bogate i zróżnicowane rolnictwo , mogące zapewnić nie tylko produkty żywnościowe o wysokiej jakości , ale również usługi mające olbrzymią wartość dla stale zmieniającego się społeczeństwa .
hochwertige
 
(in ca. 10% aller Fälle)
jakości
de Eine hochwertige Mobilität ist entscheidend , um interkulturelles Lernen , persönliche Entwicklung und Mehrsprachigkeit für junge Menschen zu verwirklichen .
pl Wysokiej jakości mobilność jest niezbędna , aby umożliwić młodym ludziom międzykulturowe uczenie się , osobisty rozwój i wielojęzyczność .
hochwertige globale
 
(in ca. 100% aller Fälle)
jakości globalne
qualitativ hochwertige
 
(in ca. 48% aller Fälle)
wysokiej jakości
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
hochwertige
 
(in ca. 22% aller Fälle)
qualidade
de Sie brauchen eine qualitativ hochwertige Partnerschaft mit einem Hauptgeber wie der Kommission , und wenn wir das hier Vorgeschlagene in die Tat umsetzen , können wir diese Rolle übernehmen .
pt Eles necessitam de uma parceria de qualidade com um doador de vulto como a Comissão , e nós podemos vir a desempenhar esse papel , fazendo o que aqui propomos que se faça .
hochwertige
 
(in ca. 11% aller Fälle)
alta qualidade
hochwertige
 
(in ca. 7% aller Fälle)
elevada qualidade
hochwertige
 
(in ca. 6% aller Fälle)
competitivos
de Wir in der Europäischen Union konnten die Vorzüge der Vernetzungstechnologie durch Ausweitung des Géant-Netzes mit immensem Erfolg an die Entwicklungsländer weiterleiten und gleichzeitig die Entwicklung offener wettbewerbsfähiger Märkte fördern , die hochwertige Leistungen zu konkurrenzfähigen Preisen anbieten .
pt Na União Europeia , fomos extremamente bem-sucedidos na forma como oferecemos os benefícios da nossa tecnologia de ligação em rede alargando a rede Géant ao mundo em desenvolvimento e incentivando a criação de mercados abertos e competitivos capazes de prestarem serviços de elevada qualidade a preços competitivos .
hochwertige
 
(in ca. 6% aller Fälle)
alta
de Wir unterstützen den Kompromiss , da wir dafür eintreten , dass die europäische Getränkebranche qualitativ hochwertige Erzeugnisse für die Verbraucher produziert und wir unsere Branche auf den Weltmärkten schützen wollen .
pt Vamos apoiar o texto de compromisso porque queremos que o sector europeu das bebidas tenha produtos de alta qualidade para os consumidores , e queremos proteger a nossa indústria nos mercados mundiais .
hochwertige
 
(in ca. 5% aller Fälle)
elevada
de Abschließend halte ich es für positiv , dass in dem Änderungsantrag die Verantwortung der Mitgliedstaaten betont wird , in ihrem Hoheitsgebiet sichere , hochwertige , wirksame und zugängliche Gesundheitsdienstleistungen bereitzustellen .
pt Por último , mas não menos importante , considero positivo que a alteração saliente a responsabilidade dos Estados-Membros pela prestação de cuidados seguros , de elevada qualidade , eficazes e acessíveis no seu território .
qualitativ hochwertige
 
(in ca. 30% aller Fälle)
qualidade
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
hochwertige
 
(in ca. 24% aller Fälle)
înaltă
de Im Gegenzug werden die europäischen Bürgerinnen und Bürger nicht nur zuverlässige , hochwertige Güter erhalten , die garantiert unter höchsten EU-Praxisstandards erzeugt worden sind , sondern auch von den gesellschaftlichen und kulturellen Auswirkungen der GAP , wie zum Beispiel denen in der zweiten Säule , profitieren .
ro În schimb , cetăţenii europeni vor primi nu doar bunuri de încredere şi de înaltă calitate , produse cu certitudine la cele mai înalte standarde ale UE , dar vor beneficia şi de implicaţiile de ordin social şi cultural ale PAC , cum sunt cele conţinute în pilonul II .
hochwertige
 
(in ca. 22% aller Fälle)
calitate
de Im Gegenzug werden die europäischen Bürgerinnen und Bürger nicht nur zuverlässige , hochwertige Güter erhalten , die garantiert unter höchsten EU-Praxisstandards erzeugt worden sind , sondern auch von den gesellschaftlichen und kulturellen Auswirkungen der GAP , wie zum Beispiel denen in der zweiten Säule , profitieren .
ro În schimb , cetăţenii europeni vor primi nu doar bunuri de încredere şi de înaltă calitate , produse cu certitudine la cele mai înalte standarde ale UE , dar vor beneficia şi de implicaţiile de ordin social şi cultural ale PAC , cum sunt cele conţinute în pilonul II .
hochwertige
 
(in ca. 13% aller Fälle)
înaltă calitate
hochwertige
 
(in ca. 11% aller Fälle)
de înaltă calitate
hochwertige
 
(in ca. 4% aller Fälle)
bună calitate
qualitativ hochwertige
 
(in ca. 24% aller Fälle)
înaltă
qualitativ hochwertige
 
(in ca. 20% aller Fälle)
de înaltă calitate
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
hochwertige
 
(in ca. 15% aller Fälle)
av hög kvalitet
hochwertige
 
(in ca. 14% aller Fälle)
kvalitet
de Wenn wir auf die Geschichte zurückblicken , gelangen wir zu der Schlussfolgerung , dass die Institutionen , die für die Organisation und die Lenkung unseres Lebens verantwortlich sind , nicht immer um qualitativ hochwertige Kommunikation bemüht gewesen sind , sondern sich faktisch oft ausdrücklich von ihr abgeschottet haben .
sv Vid en historisk tillbakablick kan man konstatera att de institutioner som förr i tiden ansvarade för att organisera och styra våra liv inte alltid strävade efter kommunikation av hög kvalitet , utan de faco ofta uttryckligen avskärmade sig från den .
hochwertige
 
(in ca. 13% aller Fälle)
högkvalitativa
de Theoretisch unterstützen wir alle die Lissabonner Strategie , eine wissensbasierte Wirtschaft und hochwertige Arbeitsplätze , wobei der vergleichsweise Vorteil nicht billige Arbeitskräfte sein können .
sv I teorin stöder vi alla Lissabonstrategin , en kunskapsbaserad ekonomi och högkvalitativa arbetstillfällen , där en jämförbar fördel inte kan vara billig arbetskraft .
hochwertige
 
(in ca. 11% aller Fälle)
högkvalitativ
de Die unterschiedlichen Auslegungen der Richtlinie durch die Mitgliedstaaten führen zu uneinheitlichen Zugriffsmöglichkeiten für Patienten innerhalb Europas auf qualitativ hochwertige und umfassende Informationen zu Arzneimitteln .
sv Medlemsstaternas skilda tolkningar av direktivet ger patienterna i olika delar av EU olika tillgång till högkvalitativ och allsidig läkemedelsinformation .
hochwertige
 
(in ca. 8% aller Fälle)
hög kvalitet
hochwertige
 
(in ca. 6% aller Fälle)
hög
de Was die Dienstleistungsrichtlinie betrifft , brauchen wir neben einem offenen und florierenden Binnenmarkt für Dienstleistungen in der Union hochwertige und zugängliche öffentliche Dienstleistungen .
sv När det gäller tjänstedirektivet behöver vi en öppen och blomstrande inre marknad för tjänster inom unionen , liksom tillgängliga offentliga tjänster av hög kvalitet .
qualitativ hochwertige
 
(in ca. 21% aller Fälle)
hög kvalitet
qualitativ hochwertige
 
(in ca. 15% aller Fälle)
högkvalitativ
Beides sind hochwertige Produkte
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Båda dessa är högkvalitativa produkter
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
hochwertige
 
(in ca. 49% aller Fälle)
kvalitné
de Eine gerechte GAP , die landwirtschaftliche Kleinst - , Klein - und Mittelbetriebe und qualitativ hochwertige , traditionelle und zertifizierte Produkte fördert , die umweltfreundliche Verfahren unterstützt , die Obergrenzen für Beihilfen einführt und genügend finanzielle Mittel für die ländliche Entwicklung vorsieht , ist eine ehrgeizige und weitsichtige Strategie , die den Bürgerinnen und Bürgern , den Verbrauchern und den landwirtschaftlichen Akteuren zugutekommt .
sk Spravodlivá SPP , ktorá podporuje poľnohospodárske mikropodniky a malé a stredné podniky a kvalitné , tradičné a certifikované výrobky , ktorá podporuje postupy šetrné k životnému prostrediu , ktorá zavádza stropy pomoci a vyčleňuje dostatok prostriedkov na rozvoj vidieka , je ambicióznou a prezieravou politikou , z ktorej ťažia občania , spotrebitelia a prevádzkovatelia poľnohospodárskych podnikov .
hochwertige
 
(in ca. 8% aller Fälle)
vysokokvalitné
de Herr Präsident , europäische Hochschulabsolventen müssen über die notwendige Erfahrung und qualitativ hochwertige Fertigkeiten verfügen , um gute Karrierechancen nutzen zu können , auf dem Weltmarkt wettbewerbsfähig zu sein und das Unternehmertum in Europa zu fördern .
sk Vážený pán predsedajúci , európski absolventi musia mať skúsenosti a vysokokvalitné zručnosti , ktoré sú potrebné , aby mohli využívať dobré pracovné príležitosti , aby boli konkurencieschopní na svetovom trhu a podporili podnikanie v Európe .
hochwertige
 
(in ca. 5% aller Fälle)
vysokej kvality
hochwertige
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kvalitných
de Eines der wichtigsten Ziele für den EU-Agrarsektor besteht darin , qualitativ hochwertige Lebensmittel zu erschwinglichen Preisen anzubieten .
sk Jedným z kľúčových cieľov stanovených pre poľnohospodársky sektor je dodávanie kvalitných potravín za prijateľné ceny .
hochwertige
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vysoko kvalitné
hochwertige
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kvalitnú
de Ich bin der Ansicht , dass jeder Patient das Recht auf hochwertige Versorgung hat , und zwar auf eine Versorgung , die in seiner Sprache angeboten wird , in der Nähe seines Wohnorts und seiner Familie .
sk Som presvedčená , že každý pacient má právo na kvalitnú starostlivosť , ktorá sa poskytuje v jeho vlastnom jazyku , v blízkosti miesta jeho bydliska a v bezprostrednej blízkosti jeho rodiny .
hochwertige
 
(in ca. 2% aller Fälle)
vysokej
de Er weist mit Nachdruck darauf hin , wie wichtig es ist , dass hochwertige öffentliche Dienstleistungen , ein starkes öffentliches und allgemeines System der sozialen Sicherheit , hohe Sozialschutzstandards und die Beschäftigung mit hochwertigen und mit Rechten verbundenen Arbeitsplätzen beibehalten werden und dass gewährleistet wird , dass bei der Festlegung und Anwendung dieser Maßnahmen eine eindeutige Geschlechterperspektive einbezogen wird , und schließlich fordert er die Kommission und die Mitgliedstaaten auf , der sozialen Eingliederung der Frauen und den Frauenrechten höchste Priorität einzuräumen und die betreffenden Politiken einschließlich der Politik der Einkommensverteilung dementsprechend zu ändern .
sk Zdôrazňuje význam udržiavania kvalitných verejných služieb , pevného verejného a všeobecného systému sociálneho zabezpečenia a vysokej úrovne sociálnej ochrany a kvality zamestnania v spojení s právami , ako aj zabezpečenia účinného uplatňovania rodového hľadiska pri formulovaní a vykonávaní týchto verejných politík ; napokon nalieha na Komisiu a členské štáty , aby sa prednostne zaoberali sociálnou integráciou žien a právami žien , primeranou úpravou ich príslušných politík vrátane politiky týkajúcej sa rozdelenia príjmu .
hochwertige Versorgung
 
(in ca. 91% aller Fälle)
kvalitnú starostlivosť
hochwertige Daten
 
(in ca. 78% aller Fälle)
kvalitné údaje
hochwertige Lebensmittel
 
(in ca. 45% aller Fälle)
potraviny za
qualitativ hochwertige
 
(in ca. 26% aller Fälle)
kvalitné
qualitativ hochwertige
 
(in ca. 13% aller Fälle)
kvalitných
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
hochwertige
 
(in ca. 17% aller Fälle)
kakovostno
de Eine qualitativ hochwertige berufliche Aus - und Weiterbildung leistet einen unverzichtbaren Beitrag zu einer nachhaltigen Entwicklung .
sl Visoko kakovostno poklicno izobraževanje in usposabljanje bistveno prispeva k trajnostnemu razvoju .
hochwertige
 
(in ca. 16% aller Fälle)
kakovostne
de Die EU trägt dabei eine sehr große Mitverantwortung und muss hochwertige Unterstützung zu einer klaren Stärkung der demokratischen Kräfte bieten .
sl EU nosi ogromno soodgovornost za zagotavljanje kakovostne pomoči prek krepitve demokratičnih sil .
hochwertige
 
(in ca. 9% aller Fälle)
visokokakovostne
de schriftlich . - Mein Kollege Herr Harbour hat einen Initiativbericht zur Stärkung der Innovation in Europa vorgestellt , um nachhaltige und qualitativ hochwertige öffentliche Dienste zu sichern .
sl v pisni obliki . - Moj kolega , gospod Harbour , je predstavil samoiniciativno poročilo o povečevanju inovacij v Evropi , da bi zagotovili trajnostne in visokokakovostne javne storitve .
hochwertige
 
(in ca. 7% aller Fälle)
visokokakovostno
de schriftlich . Ich stimme der Aussage des Berichts zu , dass eine EU-Strategie zur Förderung von leistungsfähigen , gut ausgebildeten Humanressourcen mit einem hohem Kreativitätspotenzial und einem aktiven Engagement für Innovationen und Entwicklung , neue und innovative wertschöpfende Technologien/Verfahren/L ösungen , Forschung und Entwicklung , die auf die Anforderungen eines nachhaltigen Wachstums ausgerichtet sind , eine gut organisierte Lieferkette für die Erzeugung hochwertiger Güter bzw . die Erbringung hochwertiger Dienstleistungen , ein effizient organisiertes Produktions - und Managementsystem , eine insgesamt höhere Ressourceneffizienz , die einen verringerten CO2-Ausstoß nach sich zieht , kosteneffiziente und nachhaltige Verkehrsträger , eine intelligente und leistungsstarke Logistik und hochwertige Infrastruktur , einen starken und voll funktionsfähigen Binnenmarkt , gleiche Wettbewerbsbedingungen für die Handelsbeziehungen zu Drittstaaten die einzige Möglichkeit darstellen , um die Nachhaltigkeit und Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie zu erhöhen und damit ihre weltweite Führungsrolle aufrechtzuerhalten .
sl v pisni obliki . - Strinjam se s tem poročilom , da je strategija EU za spodbujanje močnih in usposobljenih človeških virov z močnim ustvarjalnim potencialom in aktivnim sodelovanjem pri inovacijah in razvoju , nove in inovativne tehnologije/postopke/re šitve , ki ustvarjajo dodano vrednost , raziskovanje in razvoj , ki sta prilagojena potrebam trajnostnega razvoja , učinkovito dobavno verigo za proizvodnjo visoko visokokakovostnega blaga in storitev , učinkoviteje organizirano proizvodnjo in sistemi upravljanja , na splošno večjo učinkovitost virov , ki vodi do manjših emisij ogljika , stroškovno učinkovite in trajnostne načine prevoza , pametno in učinkovito logistiko in visokokakovostno infrastrukturo , prečiščen in polno delujoč enotni notranji trg ter enake pogoje v trgovinskih odnosih s tretjimi državami edino sredstvo za povečanje trajnosti in konkurenčnosti evropske industrije in s tem za ohranitev njene vodilne vloge v svetu .
hochwertige
 
(in ca. 6% aller Fälle)
kakovostnih
de Es stehen für Unternehmen europäische Finanzmittel für die Werbung für qualitativ hochwertige Erzeugnisse zur Verfügung , und zwischen 2006 und 2010 wurden mehr als 19 Mio . EUR für fünfzehn Werbekampagnen bereitgestellt .
sl Evropska sredstva za spodbujanje so na voljo gospodarskim subjektom za spodbujanje kakovostnih proizvodov , pri čemer se več kot 19 milijonov EUR namenja petnajstim programom za spodbujanje med letoma 2006 in 2010 .
hochwertige
 
(in ca. 6% aller Fälle)
kakovostna
de Dort liegen die Hoffnungen , dass wir dem ein Ende setzen ; dass wir eine Politik für Vollbeschäftigung , für hochwertige Arbeitsplätze gestalten , für Arbeitsplätze , die alle erreichen . Und dass die Ziele Europas schlussendlich zu hervorragenden Leistungen und nicht zu einem Kampf gegen die Absenkung von Sozialstandards führen .
sl Tu ležijo upi , da bomo to prekinili , da bomo izdelali politiko za polno zaposlitev , za kakovostna delovna mesta , za delovna mesta , ki vključujejo vse , in da bomo končno poskrbeli , da bo cilj Evrope odličnost in ne boj za nižje socialne standarde .
qualitativ hochwertige
 
(in ca. 27% aller Fälle)
visoko
qualitativ hochwertige
 
(in ca. 22% aller Fälle)
visokokakovostne
Deutsch Häufigkeit Spanisch
hochwertige
 
(in ca. 24% aller Fälle)
calidad
de Das bedeutet nicht nur die Schaffung sicherer Arbeitsplätze , sondern auch eine gerechtere Verteilung des geschaffenen Reichtums , und zwar durch eine Sozialpolitik , die auf die Gewährleistung der Menschenrechte , bessere Renten und generell eine bessere Altersversorgung , hochwertige öffentliche Dienstleistungen in den Bereichen Gesundheit , Bildung , Forschung und berufliche Bildung , Sozialschutz und soziale Sicherheit , Wohnen und Familienunterstützung gerichtet sind , wobei der Förderung der Gleichberechtigung der Frauen besondere Aufmerksamkeit zu schenken ist und entsprechende Umweltpolitiken zu berücksichtigen sind .
es Esto significa no solo crear puestos de trabajo seguros , sino también compartir de forma más justa la riqueza creada , por medio de políticas sociales diseñadas para garantizar los derechos humanos , mejores pensiones y disposiciones de jubilación , servicios públicos de calidad en la sanidad , la educación , la investigación y la formación vocacional , la protección y la seguridad social , la vivienda y el apoyo a la familia , prestando especial atención a la promoción de la igualdad de derechos para las mujeres y teniendo en cuenta las políticas ambientales adecuadas .
hochwertige
 
(in ca. 22% aller Fälle)
alta calidad
hochwertige
 
(in ca. 9% aller Fälle)
de alta calidad
hochwertige
 
(in ca. 8% aller Fälle)
alta
de Beides sind hochwertige Produkte .
es Ambos productos son de alta calidad .
hochwertige
 
(in ca. 5% aller Fälle)
calidad en
qualitativ hochwertige
 
(in ca. 26% aller Fälle)
calidad
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
hochwertige
 
(in ca. 54% aller Fälle)
  • kvalitní
  • Kvalitní
de Die Verordnung ist eine Gelegenheit , qualitativ hochwertige Daten über die Wohnungssituation zu erheben .
cs Nařízení umožňuje shromažďovat vysoce kvalitní údaje o bydlení .
hochwertige
 
(in ca. 15% aller Fälle)
vysoce kvalitní
hochwertige
 
(in ca. 10% aller Fälle)
kvalitních
de Auf der Basis dieser neuen Befugnisse können sowohl die Kommission als auch die Mitgliedstaaten zusammen mit dem Parlament eine Politik festlegen , die hochwertige Investitionen mit positiven Auswirkungen auf Wirtschaftswachstum und Beschäftigung fördert .
cs Na základě těchto nových pravomocí mohou Komise a členské státy vytvořit ve spolupráci s Parlamentem politiku na podporu vysoce kvalitních investic s příznivým účinkem na hospodářský růst a zaměstnanost .
hochwertige
 
(in ca. 5% aller Fälle)
vysoce
de Die Verordnung ist eine Gelegenheit , qualitativ hochwertige Daten über die Wohnungssituation zu erheben .
cs Nařízení umožňuje shromažďovat vysoce kvalitní údaje o bydlení .
Eine hochwertige
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kvalitní
hochwertige Daten
 
(in ca. 65% aller Fälle)
kvalitní údaje
hochwertige öffentliche
 
(in ca. 52% aller Fälle)
kvalitních veřejných
qualitativ hochwertige
 
(in ca. 39% aller Fälle)
kvalitní
qualitativ hochwertige
 
(in ca. 35% aller Fälle)
vysoce kvalitní
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
hochwertige
 
(in ca. 37% aller Fälle)
minőségű
de Solange wir die Aktivitäten von Monopolen , auf welchem Gebiet auch immer , nicht strengstens regulieren , so dass deren Profite ganz klar begrenzt und die Betriebskosten , Gehälter und Boni strikt kontrolliert werden - d. h. die Beschaffung von Rohmaterialien , die Herstellung , die Produkterbringung - , ist es schwer vorstellbar , dass Verbraucher billige und qualitativ hochwertige Güter oder Dienstleistungen erhalten .
hu Mindaddig , amíg nem vetjük szigorú szabályozás alá a monopóliumok tevékenységeit minden területen , hogy határozottan csökkenjen a nyereségük , és amíg a működési költségeket , a fizetéseket és a bónuszokat ( azaz a nyersanyagellátást , a gyártást és a termékellátást ) nem korlátozzuk szigorúan , addig nehéz elképzelni , hogy a fogyasztók olcsó és jó minőségű árukat és szolgáltatásokat kapjanak .
hochwertige
 
(in ca. 16% aller Fälle)
magas színvonalú
hochwertige
 
(in ca. 11% aller Fälle)
minőségi
de Unter anderem erfordert ein solcher Wechsel : die Anerkennung von Bildung als ein Recht , nicht als eine Dienstleistung oder lediglich ein anderer Marktsektor ; die Demokratisierung des Zugangs zu Wissen und Kultur ; die Wertschätzung von Arbeit und Arbeitnehmerrechten ; den Schutz von produktiven Sektoren und von Mikro - , Klein - und Mittelbetrieben ; qualitativ hochwertige öffentliche Dienstleistungen für alle und eine gerechtere Verteilung des Wohlstands .
hu A változás keretében többek között a következőkre van szükség : az oktatás jogként , nem pedig szolgáltatásként vagy másik piaci ágazatként való elismerése ; a tudáshoz és a kultúrához való demokratikus hozzáférés megteremtése ; a munka és a munkavállalói jogok becsben tartása ; a termelő ágazatok , illetve a mikro - , kis - és középvállalkozások védelme ; a minőségi közszolgáltatások biztosítása mindenki számára ; valamint a vagyon egyenlőbb elosztása .
hochwertige
 
(in ca. 11% aller Fälle)
jó minőségű
hochwertige
 
(in ca. 8% aller Fälle)
kiváló minőségű
hochwertige
 
(in ca. 7% aller Fälle)
színvonalú
de Eine qualitativ hochwertige berufliche Aus - und Weiterbildung leistet einen unverzichtbaren Beitrag zu einer nachhaltigen Entwicklung .
hu A magas színvonalú szakoktatás és szakképzés alapvető módon járul hozzá a fenntartható fejlődéshez .
qualitativ hochwertige
 
(in ca. 28% aller Fälle)
minőségű
qualitativ hochwertige
 
(in ca. 28% aller Fälle)
jó minőségű

Häufigkeit

Das Wort hochwertige hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 18565. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.23 mal vor.

18560. Handballspielerin
18561. Regionale
18562. BIP
18563. Lightning
18564. Partnerschaften
18565. hochwertige
18566. Hamburgs
18567. Betriebswirtschaft
18568. bedingten
18569. Attribute
18570. Waisenhaus

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • qualitativ hochwertige
  • für hochwertige
  • eine hochwertige
  • und hochwertige
  • hochwertige und
  • sehr hochwertige
  • besonders hochwertige
  • hochwertige Produkte
  • qualitativ hochwertige und

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈhoːχˌveːɐ̯tɪgə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

hoch-wer-ti-ge

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Unternehmen
  • Camping-Flüge oder Angebote mit ähnlichen Umschreibungen , ohne hochwertige Zusatzleistungen einer Pauschalreise zu verkaufen . Um den
  • Die Kunden sind demnach bis heute daran gewöhnt hochwertige Inhalte kostenlos zu erhalten . So entstand die
  • Davon zu unterscheiden ist die wirtschaftlich unter Umständen hochwertige Beratungsleistung eines Kunstberaters , als kommerzielles Angebot im
  • stattdessen wird mit einem scheinbar niedrigen Endpreis für hochwertige Produkte geworben . Die Organisatoren legen einen Höchstbetrag
Unternehmen
  • SOO wurde 1949 gegründet und entwickelte vor allem hochwertige Sport - und Jagdwaffen . Ab Ende der
  • trug nun also auch den Doppelscheinwerfergrill und die hochwertige Innenausstattung . Im Sommer 1974 wurden sie von
  • 16 . Jahrhundert Osemundschmieden gebaut , die das hochwertige Osemundeisen herstellten . Um 1690 gab es neun
  • der Fassadenanstriche . Dafür setzte eine Zschorlauer Malerfirma hochwertige Silikon-Fassadenfarbe ein und führte Stuckrestaurierungen und Wandbeschichtungen im
Unternehmen
  • Europa lange Jahre eine der führenden Adressen für hochwertige Streichinstrumente . Walter Hamma war von 1963 bis
  • Touch-Monitor-Produkte . Zwischen 1962 und 1976 stellte 3M hochwertige Brettspiele her ( u. a. Acquire , Schach
  • KG ist ein deutscher Möbelhersteller . Er stellt hochwertige Möbelsysteme nach den Entwürfen von Dieter Rams ,
  • , einem Jazzfan , erwarb er seine erste hochwertige Gitarre , eine Gibson . Im Jahr 1967
Unternehmen
  • Für Ludwig Stollwerck war es schwierig , qualitativ hochwertige Bilder und Texte in ausreichender Anzahl zu beschaffen
  • von vornherein vorgesehen . Es entstanden hier qualitativ hochwertige und für die Büroarchitektur der 1960er Jahre vorbildliche
  • wegen ihrer Form zur Präsentation von Geschenken , hochwertige Exemplare konnten auch selbst verschenkt werden . Die
  • eine geringere Zahl Filme , die jedoch qualitativ hochwertige Genreware darstellten und erfolgreich waren . Zwischen 1970
Unternehmen
  • RHI AG . Das Fertigungsprogramm von Didier umfasst hochwertige keramische Feuerfestmaterialien mit einer breiten Palette von Sorten
  • einer klaren Trennung der Sortimente : Während Trix hochwertige Modelleisenbahnen und Metallbaukästen herstellte , sollte Distler das
  • Stefan Löbich Märklin verlasse . Der Markt für hochwertige Spielwaren , insbesondere Modelleisenbahnen , muss sich bei
  • produziert . Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH produziert hochwertige Staubsauger . Preh mit etwa 1300 Mitarbeitern stellt
Informatik
  • ) Abstand unterhalb Linien Neben diesen Formatierungsmöglichkeiten bieten hochwertige Programme auch noch weitere Funktionen für Überschriften an
  • Gleichströme von 100 µA bis 10 A , hochwertige Geräte weisen teilweise noch kleinere Bereiche auf .
  • LAN-Systemen werden im beginnenden 21 . Jahrhundert zunehmend hochwertige Twisted-Pair-Kabel ( Kategorie 5 oder 6 , umgangssprachlich
  • den Übertragungsbereich oberhalb 10 kHz . Deshalb haben hochwertige Phonovorverstärker bei der Eingangsschalterposition für MC eine Wahlmöglichkeit
Informatik
  • realisiert werden können . Dazu gehören unter anderem hochwertige , in der Bandbreite variable ZF-Filter oder Kerbfilter
  • auftreten . Alle Eigenschaften sind nur durch qualitativ hochwertige optische Systeme zu erreichen . Dabei können die
  • der Jornada-Reihe handelt es sich dabei um eine hochwertige , Notebook-ähnliche Tastatur . Diese ermöglicht die schnellere
  • Technologien gibt es einfache Handmessgeräte mit Gleitkufentaster und hochwertige stationäre Tastschnittgeräte mit Freitaster . Bei den berührunglosen
Technik
  • nur innerhalb Deutschlands ) . Segelflugzeuge sind aerodynamisch hochwertige Flugzeuge , die für den motorlosen Flug ausgelegt
  • . Unter den einmotorigen Leichtflugzeugen haben meist nur hochwertige , schnellere , meist turbogeladene Modelle wie z.
  • . Für das Gewinde sind auch heute noch hochwertige Objektive erhältlich . Neben der Normung des Gewindes
  • deren Fahrwerke durch weniger Federweg und Verzicht auf hochwertige Komponenten gegenüber dem Ur-Modell zurückblieben . Die Offroad-Qualitäten
Technik
  • werden aktuell Federhalter , Tinten und Tuschen , hochwertige Kalligraphie-Papiere und Linolschnitt-Bestecke hergestellt . Eine der alten
  • mit geeigneten Pigmenten angefertigt werden . Nachstellungen für hochwertige Kunstdrucke werden mittels 7 Farben , plus dem
  • , z. B. Diplomatenkarton oder Elfenbeinkarton . Besonders hochwertige Karten werden mittels Stahlstich hergestellt . Dafür wird
  • Für die weitgehend in Handarbeit gefertigten Flügel werden hochwertige Materialien verwendet . So bestehen die Resonanzböden aus
Elektrotechnik
  • oftmals rotierende Bürsten eingesetzt . Zur Dekoration kommen hochwertige , abriebbeständige Folien zum Einsatz , die in
  • platzsparenden Transport erlaubt . Verbaut werden zunehmend auch hochwertige Materialien ( Multiplex-Platten , Aluminium , Schaumstoffkomposit ,
  • das Sendzimir-Gerüst für Walzwerke , mit dem besonders hochwertige und dünne Flachprodukte gewalzt werden können sowie das
  • , beispielsweise thermoplastisches Polyurethan ) . Auch bieten hochwertige Gummistiefel Sohlen aus anderem Material und weitere Ausstattungsdetails
Verein
  • demokratischen , sozialen und erwachsenengerechten Unterrichts eine qualitativ hochwertige und EU-reife Ausbildung zu vermitteln . “ Der
  • in der beruflichen Bildung dient dazu , eine hochwertige und auf dem Arbeitsmarkt qualifizierende Ausbildung ermöglichen zu
  • Ausbildungsplätze im gewünschten Beruf Für eine qualifizierte , hochwertige Berufsausbildung Für existenzsichernde Ausbildungsvergütungen Für die unbefristete Übernahme
  • Deutschland . Angesichts dieser Problemlage ist die qualitativ hochwertige Forschung und Lehre im Sinne der neuen Approbationsordnung
Weinbaugebiet
  • ) ist eine nicht sehr ertragreiche , aber hochwertige rote Rebsorte , die ursprünglich vor allem im
  • und seit Mitte der 1980er Jahre werden zunehmend hochwertige Rebsorten angepflanzt . Da diese Sorten jedoch in
  • Weingüter haben sich Anbauflächen gesichert und produzieren qualitativ hochwertige Weine ( siehe auch die Artikel Sassicaia und
  • eine beachtliche Fülle an Geschmack . Weiterhin werden hochwertige Amarone , Valpolicella Ripasso und der süße Recioto
Lebensmittel
  • Maulbeerbaumplantagen . Außerdem ist die Region bekannt für hochwertige Teesorten . Fleisch liefern vor allem Schweine ,
  • und enthielt Europäischen Wolfsbarsch und Langusten , also hochwertige und teure Zutaten , die in der ursprünglichen
  • dem Baum Tung , dessen Nüsse Öl für hochwertige Lacke liefert . Da sie in Rolândia unter
  • Schur eines Schafes . Merinowolle ist eine sehr hochwertige Wolle , die von Merinoschafen gewonnen wird .
Lüdenscheid
  • zyprische Bauunternehmen J&P . In Bau befindlich sind hochwertige Villen an den Stränden , Reihenhäuser und größere
  • Hafenbereich auf der Parkinsel in ein Neubaugebiet für hochwertige Wohnhäuser umgewandelt . Mit dem neuen Wohnquartier "
  • wurden neue Gebäude für Verwaltung und Firmensitze sowie hochwertige Wohn - und Miethäuser an der Rheinfront von
  • 20 . Jahrhunderts entstandene Viertel ist geprägt durch hochwertige Einfamilienhäuser und Stadtvillen ( z. B. Villa Effertz
Album
  • Seiten von Vorteil wäre : Die Kinder bekommen hochwertige Stücke zu sehen , das Kindertheater wird von
  • Plattenverlag zu erhaschen , mit dem Ziel eine hochwertige CD herausbringen zu können , nahm Brocas Helm
  • Anscheinend war alles wie gehabt : Harkleroad legte hochwertige Kompositionen vor , Sam Galpin , der immer
  • Jochen Schliemann einige „ endlich mal wieder durchgängig hochwertige Songs “ entdeckte , die „ Kurve “
Maler
  • private Sammlung chinesischer Kunstwerke , zu denen auch hochwertige Bücher , Handschriften und Manuskripte zählen . Die
  • Büchern , da als Vorlage für den Nachdruck hochwertige Originalausgaben gesucht wurden . In der Folgezeit sanken
  • von ca. 20 Seiten . Die Titelseiten zeigten hochwertige , auf Weiß freigestellte Fotografien amerikanischer Persönlichkeiten des
  • Deutschland Verleger des Buches an , die gleichzeitig hochwertige Kupferstiche herstellen konnten . So kamen die deutschen
Titularbistum
  • mit dem Drusus-Kenotaph entstand , ist das qualitativ hochwertige Grabmonument der ursprünglich aus Mailand stammenden Brüder Marcus
  • stammen aus der Zeit der Errichtung und zeigen hochwertige Holzarbeiten . Von 1747 bis 1748 bekam die
  • . Jahrhundert . Es handelt sich um eine hochwertige Skulptur des Bildhauers Vanneau , die nach ihrer
  • . Zum Inventar gehörte damals auch eine künstlerisch hochwertige Taufschüssel aus dem süddeutschen Raum . Die Orgel
Band
  • Monats Mai 2007 ( Ehrenurkunde wird an qualitativ hochwertige und innovative Museen vom Oberösterreichischen Museumsverbund vergeben )
  • am Institut für Politikwissenschaft . Oliver Wyman-AlumniUM-Master-Award : hochwertige Sachpreise für die drei besten Diplom/Master-Absolventen an der
  • , bei dem Künstler seit 1959 für qualitativ hochwertige Werke im Bereich der Humoristik ausgezeichnet werden .
  • und 1954 erhielt Strüwe die Photokina-Plaketten , für hochwertige fotografische Leistungen seiner photokina-Ausstellungen . Im Jahr 1986
Witten
  • in wenigen Kilometern Entfernung sowohl Muschelkalke als auch hochwertige weiße Kalke an , die als Baumaterial zu
  • Teil wird die auf Grund vulkanischer Einflüsse ungewöhnlich hochwertige , kalorienreiche und aschearme Braunkohle auf dem heimischen
  • . Bereits nach wenigen Jahren hatten die Bauern hochwertige Ackerflächen auf dem ehemaligen Seegrund . Noch heute
  • Mühlsteinbrüchen von Jonsdorf ( Sachsen ) wurden sehr hochwertige Mühlsteine gebrochen . Der Sandstein in dieser Gegend
Computerspiel
  • ) , auch wenn versucht wird , für hochwertige Mobiltelefone ( integrierte Digitalkameras , MP3-Player und Farbdisplay
  • also Stereo ) zu speichern . Einige sehr hochwertige Geräte wurden zusätzlich mit dem Dolby B Rauschminderungssystem
  • und ist S-Video dagegen die meistgenutzte Anschlussart für hochwertige Fernseh - und Videokomponenten . Mittlerweile gehört S-Video
  • Aufnehmen und Abspielen ( zeitversetztes Fernsehen ) , hochwertige Geräte beherrschen dies auch mit dem Speichermedium DVD
Töpfer
  • ( 788-790 ) ins Exil . Ælfwald ließ hochwertige Münzen prägen , die zahlreiche Varianten aufweisen .
  • Dolichenum entdeckten die Ausgräber vollständige , zum Teil hochwertige Militaria ( Paraderüstungen , Reiterhelme , Waffen )
  • . Er plünderte es und verkaufte heimlich die hochwertige Keramik . Es blieben einige Funde zurück ,
  • der Aschanti , die umfangreiche Maskensammlung sowie die hochwertige Makondeschnitzkunst . Hinduistische Bildwerke aus dem ewigen Kreislauf
Automarke
  • über „ Burmester Automotive “ auch Soundsysteme für hochwertige Kraftfahrzeuge wie den Bugatti Veyron oder den Porsche
  • 13.514 cm ³ . George N. Pierce fertigte hochwertige Vogelkäfige und später Fahrräder und Motorräder , ehe
  • 1954 zu Ende ging . Packard baute weiterhin hochwertige Automobile und der Reihenmotor der größten Modelle leistete
  • ab 1967 genutzt , damals noch für die hochwertige Ausstattungsvariante der F-Serie . Bis Ende 1981 wurde
Berlin
  • ( Vorhalle ) befinden sich gut erhaltene , hochwertige Fliesenausstattungen . Der Bau einer eingeschossigen Augenklinik ,
  • Im Zugangsbereich ist ein Mosaikpflaster mit Davidstern sowie hochwertige Ausstattung im Inneren ( Stuckdecken , Holzvertäfelungen ,
  • ein eingetiefter Gebäudeteil sowie Reste von Säulen und hochwertige Wandmalereien . Der Bau scheint bis an das
  • zugemauerten Gegenstück auf der Nordseite liegt die handwerklich hochwertige Steinmetzarbeit offen zutage . Die Fenster an Nord
London Underground
  • . Der direkte Nachtverkehr wird aktuell über eine hochwertige IC-Busverbindung bedient , deren Betreiber die polnische Staatsbahn
  • Rudersdorf verlaufende Dillstrecke eröffnet wurde . Sowohl der hochwertige Reiseverkehr als auch der Großteil des Güterverkehrs nutzten
  • der Vergangenheit verkehrten über die Strecke Praha-Chomutov auch hochwertige Fernreisezüge wie z. B. die Verbindung Praha-Karlovy Vary
  • EuroCity-Züge ( EC/CIS ) - der sogenannte « hochwertige » Personenverkehr - der Hauptstrecke nach Lugano-Chiasso vorbehalten
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK