Häufigste Wörter

deutschsprachige

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung deutsch-spra-chi-ge

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
deutschsprachige
 
(in ca. 67% aller Fälle)
tysksprogede
de Frau Präsidentin , ich möchte nur richtigstellen , dass auch hier die deutschsprachige Fassung nicht korrekt ist .
da Fru formand , jeg skal blot korrigere , at den tysksprogede version heller ikke er korrekt her .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
deutschsprachige
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Duitstalige
de Für meine Heimatregion , die deutschsprachige Gemeinschaft Belgien , ist der Tourismus nicht nur eine wichtige Kompetenz , sondern auch ein wirtschaftlich wichtiger Aspekt .
nl Voor mijn eigen regio , de Duitstalige gemeenschap van België , is het toerisme niet alleen een belangrijke bevoegdheid , maar ook een economisch belang .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
deutschsprachige
 
(in ca. 43% aller Fälle)
govoreče
de Herr Kommissar , habe ich das also richtig verstanden , dass deutschsprachige Minderheiten erst ab 2013 gefördert werden können ?
sl ( DE ) Gospod komisar , ali sem vas prav razumel , da nemško govoreče manjšine ne morejo prejeti podpore do leta 2013 ?

Häufigkeit

Das Wort deutschsprachige hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6084. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 11.95 mal vor.

6079. zerstörte
6080. Lloyd
6081. Hitlers
6082. Anfangs
6083. Bewertung
6084. deutschsprachige
6085. australische
6086. Z
6087. Talent
6088. Dialog
6089. Abteilungen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Die deutschsprachige
  • die deutschsprachige
  • Die deutschsprachige Erstausstrahlung
  • eine deutschsprachige
  • erste deutschsprachige
  • Die deutschsprachige Erstausstrahlung sendete der
  • deutschsprachige Ausgabe
  • deutschsprachige Erstaufführung
  • Die deutschsprachige Erstausstrahlung sendete der deutsche
  • für deutschsprachige
  • das deutschsprachige
  • Die deutschsprachige Erstausstrahlung sendete der deutsche Free-TV-Sender
  • Die deutschsprachige Erstaufführung
  • Die deutschsprachige Erstausstrahlung der
  • deutschsprachige Ausgabe erschien
  • erste deutschsprachige Ausgabe
  • Die deutschsprachige Erstausstrahlung der ersten
  • Die deutschsprachige Erstausstrahlung sendete der deutsche Pay-TV-Sender
  • Die deutschsprachige Erstausstrahlung erfolgte
  • deutschsprachige Erstausstrahlung wurde
  • Die deutschsprachige Erstaufführung fand
  • die deutschsprachige Erstausstrahlung
  • erste deutschsprachige Ausgabe erschien
  • die deutschsprachige Erstaufführung
  • die deutschsprachige Ausgabe
  • Die deutschsprachige Ausgabe
  • deutschsprachige Erstausstrahlung war
  • Eine deutschsprachige Erstausstrahlung
  • deutschsprachige Erstaufführung fand am
  • deutschsprachige Erstausstrahlung sendete der deutsche Free-TV-Sender ProSieben
  • deutschsprachige Erstausstrahlung sendete der deutsche Free-TV-Sender VOX
  • Eine deutschsprachige Erstausstrahlung wurde
  • Die deutschsprachige Erstausstrahlung wurde
  • deutschsprachige Erstausstrahlung wurde bisher
  • deutschsprachige Ausgabe des
  • deutschsprachige Ausgabe der
  • deutschsprachige Erstausstrahlung wurde vom
  • deutschsprachige Erstausstrahlung sendete der österreichische
  • deutschsprachige Erstausstrahlung sendete der deutsche Sender
  • deutschsprachige Erstaufführung von
  • deutschsprachige Erstaufführung war
  • deutschsprachige Erstausstrahlung fand
  • deutschsprachige Erstaufführung erfolgte
  • eine deutschsprachige Ausgabe
  • deutschsprachige Erstausstrahlung sendete der Schweizer
  • deutschsprachige Erstausstrahlung sendete der deutsche Pay-TV-Sender FOX
  • deutschsprachige Erstausstrahlung erfolgte vom
  • deutschsprachige Erstausstrahlung sendete der deutsche Free-TV-Sender RTL
  • deutschsprachige Erstausstrahlung begann
  • deutschsprachige Erstaufführung des
  • Die deutschsprachige Ausgabe erschien
  • Zeige 1 weitere
  • Zeige weniger

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈdɔɪ̯ʧˌʃpʀaːχɪgə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

deutsch-spra-chi-ge

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • deutschsprachigen
  • deutschsprachigem
  • nicht-deutschsprachige
  • nichtdeutschsprachige
  • walserdeutschsprachige

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • DG:
    • Deutschsprachigen Gemeinschaft
  • DMykG:
    • Deutschsprachige Mykologische Gesellschaft
  • DMGP:
    • Deutschsprachige Medizinische Gesellschaft für Paraplegie

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Zeitschrift
  • - und Dokumentationswesen ( AjBD ) ist die deutschsprachige Sektion der International Association of Law Libraries .
  • Teil einer kleinen , interdisziplinär zusammengesetzten Wissenschaftlergruppe als deutschsprachige Sektion der International Society for Ecological Economics (
  • Journals , , DFG - Deutsche Forschungsgemeinschaft ( deutschsprachige Gruppe der European Cartridge Research Association , Fachgruppe
  • ( DGSM ) German Sleep Society ist die deutschsprachige wissenschaftliche Gesellschaft , die sich mit der Erforschung
Zeitschrift
  • heute in zahlreichen landessprachlichen Ausgaben gebräuchlich . Die deutschsprachige Ausgabe des heutigen Missale Romanum führt den Titel
  • Hostis Herodes im lateinischen Original enthalten . Das deutschsprachige Stundenbuch bietet außerdem die fünfstrophige Übertragung Vom hellen
  • Form erhältlich ist . Das enthält als einzige deutschsprachige Online-Quelle alle im neuen Martyrologium Romanum von 2004
  • persische Sprache ( Indo-Europäisch ) in eine eigenständige deutschsprachige Dichtung übertragen . Rückert beginnt mit : Mit
Zeitschrift
  • Publikation und festigte damit ihre Position als meistgelesene deutschsprachige Tageszeitung . Gleichzeitig häuften sich die Kritiken wegen
  • ) ist sie eigenen Angaben zufolge die meistgelesene deutschsprachige Zeitung zum Thema Russland . Als eigenes Angebot
  • Tagblatt über exzellente Reporter ; kaum eine andere deutschsprachige Zeitung ist so nahe am Geschehen des ersten
  • auf sie aufmerksam , schließlich schrieb auch das deutschsprachige „ Prager Tagblatt “ über Zátkovás Ausstellungen .
Fernsehserie
  • am 31 . März 2012 beendet . Die deutschsprachige Ausstrahlung zeigte der Sender Nickelodeon vom 8 .
  • auf dem britischen Pay-TV-Sender Sky1 statt . Eine deutschsprachige Ausstrahlung erfolgte ab dem 7 . September 2011
  • sich die Mediengruppe RTL Deutschland gesichert . Die deutschsprachige Erstausstrahlung begann am 26 . Oktober 2011 in
  • ( ABS-CBN ) erfolgten ebenfalls Ausstrahlungen . Die deutschsprachige Erstausstrahlung lief in Deutschland vom 1 . März
Fernsehserie
  • der Fernsehsender NBC die Staffel ausstrahlte . Die deutschsprachige Erstausstrahlung sendet der deutsche Pay-TV-Sender TNT Serie in
  • dem US-amerikanischen Sender NBC zu sehen . Die deutschsprachige Erstausstrahlung sendete der deutsche Pay-TV-Sender FOX vom 1
  • dem US-amerikanischen Sender CBS zu sehen . Die deutschsprachige Erstausstrahlung sendete der Pay-TV-Sender FOX vom 11 .
  • dem US-amerikanischen Sender CBS zu sehen . Die deutschsprachige Erstausstrahlung sendete der deutsche Pay-TV-Sender FOX vom 18
Fernsehserie
  • dem US-amerikanischen Sender Nickelodeon zu sehen . Die deutschsprachige Erstausstrahlung sendete Nick vom 21 . Februar bis
  • dem US-amerikanischen Sender Nickelodeon zu sehen . Die deutschsprachige Erstausstrahlung sendete Nick vom 20 . Mai bis
  • dem US-amerikanischen Sender Nickelodeon zu sehen . Die deutschsprachige Erstausstrahlung sendete Nick vom 26 . Mai 2007
  • dem US-amerikanischen Sender Fox zu sehen . Die deutschsprachige Erstausstrahlung sendete RTL II vom 2 . September
Schriftsteller
  • für die Vergabe des Preises ausschließlich an original deutschsprachige AutorInnen ( mit Ausnahme eines extra Preises für
  • wurde mit dem Hugo Award ausgezeichnet . Spätere deutschsprachige Ausgaben sind auch unter dem Titel Der Mond
  • Dr. Manfred Jahrmarkt-Ehrengabe verliehen . Mit ihr sollen deutschsprachige Schriftsteller ausgezeichnet werden , „ die durch ihre
  • Jahre den Dissertationswettbewerb promotion aus . Die beste deutschsprachige Dissertation wird ausgezeichnet . Er kooperiert mit dem
Schriftsteller
  • , ISBN 0-855-94831-0 . ( bislang existiert keine deutschsprachige Übersetzung )
  • ( IX ) S. ( bislang existiert keine deutschsprachige Übersetzung )
  • S. , ISBN 0-39607867-2 ( bislang existiert keine deutschsprachige Übersetzung )
  • S. , ISBN 1-87948305-X ( bislang existiert keine deutschsprachige Übertragung )
Illinois
  • Bis zur Vertreibung 1945 hatte der Ort überwiegend deutschsprachige Bewohner . Heute lebt der Ort vor allem
  • Ende des 19 . Jahrhunderts hielten sich der deutschsprachige und der rumänische Bevölkerungsanteil die Waage , seit
  • In Gebieten , in denen bis 1945 eine deutschsprachige Bevölkerungsmehrheit besteht , entstanden durch Zuzug vieler Neubürger
  • stark zurückgegangen , besonders seitdem nach 1945 zahlreiche deutschsprachige Vertriebene in den Ort zogen . Die letzten
Band
  • ( 2004 ) ( 1 CD Die letzte deutschsprachige Produktion ) , Sound of the Seas Ltd
  • Oppression into Opportunity for Women Worldwide ; die deutschsprachige Übersetzung ein Jahr später beim C. H. Beck
  • States Information Agency . 1956 wurde die gesamte deutschsprachige Auflage von Eustace Mullins Buch Secrets of the
  • Languages Publishing House , Pyongyang , 2002 ( deutschsprachige Ausgabe : Kim Chol U , Kim Jong
Band
  • interpretierten Songs von Prince neu . Die erste deutschsprachige Version eines Prince-Titels nahm Michy Reincke im Jahr
  • , auf die Idee , mit London eine deutschsprachige Platte herauszubringen . Die die von Nils Nobach
  • wurden . In Deutschland sang Alan Corb eine deutschsprachige Version des Titelliedes unter dem Titel Feuerball sowie
  • und schuf unter dem Titel Klick Klack eine deutschsprachige Adaption der Single . Als Sängerin lieh die
Vorname
  • blieb aber meist bei Drohungen ( neue ) deutschsprachige Schilder oder Inschriften zu zerstören . Gegner der
  • Sie haben ein Anrecht darauf , wenigstens eine deutschsprachige Übersetzung zu haben , die sie nicht an
  • auf , was dazu führte , dass die deutschsprachige Presse in den USA fast vollständig unterging .
  • nannte sie in seiner Erstbeschreibung Schnakenmücke , dieser deutschsprachige Name hat sich jedoch nicht durchgesetzt . Bis
Theologe
  • ) angegliedert . Die Kindergärten und Schulen sind deutschsprachige Einrichtungen im dänischen Grenzland . Mit der deutschen
  • Obstmarkt statt . Im Stadtviertel befinden sich drei deutschsprachige und zwei italienischsprachige öffentliche Grundschulen sowie eine private
  • des Kreises Nordfriesland in Husum unterrichtet . Weitere deutschsprachige Bildungseinrichtungen sind die Volkshochschule Husum und das Bildungszentrum
  • entstammten . In der Stadt gibt es zwei deutschsprachige Kindergärten und zwei Gymnasien , in denen deutsch
Musical
  • Heinz Rudolf Kunze ins Deutsche übersetzt . Die deutschsprachige Erstaufführung war dann in Österreich am 15 .
  • erlebte Jud Süß ebenfalls im Oktober 1934 seine deutschsprachige Erstaufführung in Wien . Die Österreichische Film-Zeitung widmete
  • war ) 1639 deutsche Erstaufführung in Hamburg 1666 deutschsprachige Aufführung in München 1674 als „ Prinz Sigismundo
  • von Günther Schwenn und Michael Freytag . Die deutschsprachige Erstaufführung fand 1955 in München statt . Drei
Software
  • deutschsprachige Suchmaschine für Kinder und wird betrieben von dem
  • TV-Karte sein . Über eine Plugin-Schnittstelle erweiterbar , deutschsprachige Anlaufstelle rund um den VDR , ein Nachschlagewerk
  • ein Tageskolloquium gewidmet . Das Heine-Haus beherbergt eine deutschsprachige Bibliothek . Diese steht auch externen Benutzern (
  • auch : InetBib , INETBIB ) ist eine deutschsprachige Mailingliste , die sich mit dem Internet in
Familienname
  • Türkei ) ist eine in Köln lebende , deutschsprachige Schriftstellerin , Journalistin , Publizistin und Erzählerin .
  • 27 . Juni : Lenka Reinerová , tschechische deutschsprachige Journalistin und Schriftstellerin ( * 1916 ) 29
  • ) 19 . Januar : Maria Leitner , deutschsprachige ungarische Journalistin und Schriftstellerin ( † 1941 )
  • 1959 in Oudewater , Niederlande ) ist eine deutschsprachige Schriftstellerin , Publizistin und Kolumnistin . Ihre Texte
Film
  • Juli 2011 in die US-amerikanischen Kinos . Eine deutschsprachige Synchronfassung gibt es bisher nicht . Nachdem Ben
  • seit dem 31 . Oktober 2008 ist die deutschsprachige DVD zu kaufen . „ koreanischen Kinos und
  • Ausnahmen , nicht in Kinos vorgeführt . Die deutschsprachige DVD ist seit dem 6 . Oktober 2008
  • und seit dem 9 . Juli 2002 als deutschsprachige DVD erhältlich . Des Öfteren lief im Fernsehen
Fernsehsender
  • Kölner Dom und wochentags eine Stunde lang der deutschsprachige Dienst von Radio Vatikan übertragen . Das Programm
  • deutschsprachigem Programm von Radio Polonia auch eine viertelstündige deutschsprachige Hörfunksendung namens Schlesien Aktuell . Des Weiteren wird
  • ) . Die Nordschleswiger-Redaktion produziert auch werktäglich mehrere deutschsprachige Hörfunk-Nachrichtensendungen , die bei Radio Mojn in Dänemark
  • von Gemmingen . Bis November 2010 wurde das deutschsprachige Programm zusätzlich noch über die Mittelwellenfrequenz 1530 kHz
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK