Häufigste Wörter

langwierige

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung lang-wie-ri-ge

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
langwierige
 
(in ca. 42% aller Fälle)
проточихме
de Herr Präsident ! Wir hatten langwierige Verhandlungen in den sechs Fraktionen zu eben dieser Entschließung .
bg ( EN ) Г-н председател , прекалено дълго проточихме преговорите , в които участват шест политически групи , относно тази резолюция .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
langwierige
 
(in ca. 25% aller Fälle)
langvarige
de Ich hoffe abschließend , dass dieser langwierige Prozess einige spürbare Ergebnisse zeitigen wird .
da Jeg håber derfor inderligt , at denne langvarige øvelse vil få konkrete resultater .
Deutsch Häufigkeit Englisch
langwierige
 
(in ca. 29% aller Fälle)
lengthy
de Es handelt sich demnach um eine neue Phase der politischen Zustimmung , die gewiss keine langwierige Regierungskonferenz , jedoch einen entsprechenden Reifeprozess erfordert .
en It therefore involves a new phase of political ownership . That does not , of course , demand a lengthy Intergovernmental Conference , but it does call for a proper period of reflection .
langwierige
 
(in ca. 14% aller Fälle)
protracted
de Frau Kommissarin ! Wie die Frau Kommissarin sagte , ist es wirklich an der Zeit , unsere gemeinsame langwierige Arbeit im Hinblick auf die Verbesserung der Sicherheit auf See abzuschließen .
en Mr President , Commissioner , as the Commissioner said , it is really time we brought to an end the protracted work we have been doing together on improving safety at sea .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
langwierige
 
(in ca. 25% aller Fälle)
utdragna
de Einige von Ihnen haben erklärt – Herr Schulz tat dies mit großer Eindringlichkeit , ebenso Herr Barón Crespo – , dass wir häufig lange und langwierige Aussprachen zu den gleichen Themen führen .
sv Några av er har påpekat – Martin Schultz påpekade detta mycket kraftfullt , vilket även Enrique Barón Crespo gjorde – att vi ofta har haft långa och utdragna debatter om samma ämnen .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
langwierige
 
(in ca. 71% aller Fälle)
zdĺhavé
de Dies ist der einzige Weg , um wegzukommen von völlig überhöhten und unsinnigen Strafmandaten , die darüber hinaus noch langwierige Eintreibverfahren nach sich ziehen .
sk Je to jediný spôsob , ako uniknúť absurdne vysokým a nezmyselným pokutám , ktorých súčasťou sú nesmierne zdĺhavé postupy ich zaplatenia .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
langwierige
 
(in ca. 20% aller Fälle)
prolongado
de Eines der größten Probleme ist die langwierige Arbeit , dem Strafrecht eine moderne Definition von Menschenhandel hinzuzufügen .
es Uno de los mayores problemas es el prolongado trabajo para añadir una definición moderna de tráfico de seres humanos al Código Penal .
langwierige
 
(in ca. 20% aller Fälle)
largos
de Wir erhalten damit in Europa tatsächlich ein Instrument , mit dem schneller und wirksamer Entscheidungen in Sorgerechtsfällen getroffen werden können und langwierige , für die Kinder leidvolle , teure und komplizierte Gerichtsverfahren in grenzüberschreitenden Ehescheidungen vermieden werden können .
es En Europa , tenemos un instrumento para ayudarnos a alcanzar resoluciones rápidas y efectivas en litigios sobre la custodia y poder evitar procedimientos legales largos , onerosos y difíciles respecto a las separaciones entre fronteras , los cuales son tan dolorosos para los niños .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
langwierige Verfahren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
hosszadalmas procedúrák

Häufigkeit

Das Wort langwierige hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 49684. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.94 mal vor.

49679. Osterburg
49680. Loved
49681. Kapuzinerkloster
49682. nass
49683. Eichholz
49684. langwierige
49685. Automatik
49686. Internetportal
49687. Bassermann
49688. Victorias
49689. Fließ

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • eine langwierige
  • und langwierige
  • langwierige und
  • langwierige Verhandlungen
  • die langwierige
  • langwierige Verletzung
  • durch langwierige
  • eine langwierige Verletzung

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈlaŋˌviːʀɪgə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

lang-wie-ri-ge

In diesem Wort enthaltene Wörter

lang wie rige

Abgeleitete Wörter

  • langwierigem
  • langwierigere

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Fußballspieler
  • 27 . März 1965 fiel er durch eine langwierige Verletzung in der Saison aus und konnte dadurch
  • Beginn des Jahres 1952 erlitt Günter Sladky eine langwierige Verletzung , die seinen Start bei der deutschen
  • . Nach verletzungsbedingten Ausfällen im Herbst 1998 durch langwierige Leistenprobleme fand Barmby im Mittelfeldzentrum oder auf der
  • . Im November 2007 zog sich Kasmauskas eine langwierige Schulterverletzung zu , wegen der er in den
Fußballspieler
  • zu können . In der Folgespielzeit bremste eine langwierige Verletzung seinen Durchbruch , ehe er am 9
  • Zum Saisonende zog sich Wächter dann aber eine langwierige Verletzung zu , wodurch Hahnel zu vier weiteren
  • seiner zweiten Saison , in der ihn eine langwierige Verletzung zeitweise außer Gefecht setzte , erzielte er
  • ebenfalls als gesetzter Innenverteidiger , bis ihn eine langwierige Rückenverletzung stoppte . So bestritt er bis zum
Adelsgeschlecht
  • dessen Expansionsbestrebungen fort , wurde danach aber in langwierige Fehden verwickelt , u.a. mit seinem vom Pfalzgrafen
  • gekommen war , entbrannten zwischen Susanna und Lambertine langwierige Erbstreitigkeiten . Durch einen Vergleich von 1655 kamen
  • sich der Landeshoheit des Hauses Braunschweig-Wolfenbüttel . Der langwierige Kampf um die Reichsfreiheit im Gegensatz zu den
  • des Landes . Ab 1419 begannen umfassende und langwierige Friedensverhandlungen mit Polen , die 1422 in den
HRR
  • Untersuchungskommission berufen . In dieser Funktion führte er langwierige Untersuchungen über die Münzpolitik der Reichsstadt Frankfurt und
  • seiner Druckerei die Zunftschranken und löste damit eine langwierige Auseinandersetzung mit der Färberzunft aus . 1731 wurde
  • Minderheitenbericht im Wahlkampf und geriet darüber in eine langwierige juristische Auseinandersetzung mit Finck . Viele Jahre beschäftigte
  • gemachte und später so genannte Modena-Hauser-Papier entstanden daraufhin langwierige Konflikte . Ulrich Moser beantragte im Februar 1976
Software
  • . Die höherpreisigen Bildagenturen hatten oftmals intransparente und langwierige Aufnahmeprozeduren , während iStockphoto eine einfache Anmeldung über
  • dieser Verzweigung in weitgehend funktionsidentische Versionen war eine langwierige Antitrust-Verhandlung mit dem Ergebnis der Offenlegung des Quellcodes
  • benötigen Zulassungen in allen durchfahrenen Ländern , wozu langwierige und aufwändige Verfahren erforderlich sind . Auch hier
  • heute üblichen automatischen Mischsysteme entfällt unter anderem der langwierige Prozess des traditionellen aber zeitaufwändigen Farbmischungen . Die
Berlin
  • fortgeführt . Dem Bau der Sontheimer Trasse waren langwierige Verhandlungen vorausgegangen , in die auch die Planungen
  • wurde eingestellt . Dem Bau der Brücke gingen langwierige Planungen über den verkehrsgünstigsten Standort und Verhandlungen über
  • ein Hochwasser diese Brücke . Es folgte eine langwierige Auseinandersetzung um die künftige Verkehrslenkung in der Stadt
  • führten mitten durch die Ortschaften . Es gab langwierige Auseinandersetzungen , in welcher Form die Gleisanlagen in
Film
  • . In der japanischen Kultur hat die oft langwierige und gründliche Selbsterforschung beim Streben und der Suche
  • „ kein Wunder , daß diese verwickelten Verwandtschaftsverhältnisse langwierige Erbschaftsstreitigkeiten zur Folge hatten “ . Die Wandmalereien
  • die Rückkehr in die irdische Schwerkraft erfolgte ohne langwierige Umgewöhnung . Auch aus technischer Sicht waren die
  • Autoren dieses Artikels als „ eine zähe , langwierige Angelegenheit “ bezeichnet . ) In der Regel
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK