Häufigste Wörter

unsichere

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
unsichere
 
(in ca. 35% aller Fälle)
несигурни
de Zu viele unsichere Faktoren , Erwartungen und immaterielle Attraktionen wie bestimmte Wetterverhältnisse machen touristische Prognosen zu einem Glücksspiel .
bg Твърде много несигурни фактори , различни очаквания и нематериални привлекателни аспекти , като например специфичните атмосферни условия , превърнаха прогнозите в туризма в игра на късмета .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
unsichere
 
(in ca. 38% aller Fälle)
usikre
de Die gegenwärtige Entwicklung in Europa ist gekennzeichnet durch ein echtes Wachstum und zunehmende Beschäftigung , aber auch durch stärkere Ausgrenzung , größere Ungleichheiten und immer mehr unsichere Beschäftigungsverhältnisse sowie - nicht zuletzt in Deutschland - durch eine zunehmende Anzahl von Arbeiten , mit denen man seinen Lebensunterhalt nicht bestreiten kann , sondern als Ergänzung zum Lohn Sozialhilfe beziehen muss .
da Tendenserne i Europa i dag peger mod god vækst og flere arbejdspladser , men også øget udstødelse , større forskelle og flere usikre arbejdspladser - flere arbejdspladser , ikke mindst i Tyskland , som man ikke kan forsørge sig med , og hvor man er afhængig af sociale ydelser som supplement til lønnen .
unsichere
 
(in ca. 15% aller Fälle)
usikker
de Wir wissen zum Beispiel , wie niedrige Löhne und unsichere Arbeitsplätze die soziale Instabilität noch verschärfen und so die Aussichten derer , die sich für Kinder entscheiden , auf Stabilität drastisch schmälern .
da Vi ved f.eks. , hvordan lave lønninger og usikker beskæftigelse forværrer den sociale ustabilitet og følgelig drastisk forringer de stabile muligheder for dem , der vælger at få børn .
unsichere Produkte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
usikre produkter
Deutsch Häufigkeit Englisch
unsichere
 
(in ca. 40% aller Fälle)
insecure
de Dementsprechend müssen dringend wirksame Maßnahmen ergriffen werden , um gegen unsichere Beschäftigungsverhältnisse , gefälschte Rechnungen , nicht angemeldete und illegale Arbeit vorzugehen .
en As such , effective measures to combat insecure jobs , falsified invoices , undeclared work and illegal work urgently need to be taken .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
unsichere
 
(in ca. 32% aller Fälle)
precari
de Wir wissen , daß es sich bei über der Hälfte der gegenwärtig in der Europäischen Union geschaffenen Arbeitsplätze um unsichere , befristete und nicht freiwillig gewählte Teilzeitbeschäftigungen handelt , die somit den Inhabern dieser Arbeitsplätze weder die Voraussetzungen für persönliche Selbständigkeit noch in vielen Fällen ein Einkommen sichern , um auskömmlich leben zu können .
it Sappiamo che oltre la metà dei posti di lavoro creati nell ' Unione allo stato attuale sono precari , provvisori , a tempo parziale imposto anziché scelto e che , in forza di ciò , non possono garantire a chi li occupa le condizioni di autonomia personale - e spesso neppure un reddito - tali da garantire una vita decorosa .
unsichere
 
(in ca. 20% aller Fälle)
precarietà
de Unsere Verpflichtung besteht darin , die Arbeit aufzuwerten , mehr hochwertige Arbeitsplätze mit Rechten für die Arbeitnehmer und nicht unsichere Arbeitsplätze zu schaffen , mit denen eine Abwertung der Arbeitenden einhergeht .
it Il nostro impegno è volto a valorizzare il lavoro , a creare più posti di lavoro e non a incrementare la precarietà e a dequalificare i lavoratori .
unsichere Arbeitsplätze
 
(in ca. 100% aller Fälle)
precari
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
unsichere
 
(in ca. 30% aller Fälle)
onveilige
de Wir wissen , dass meistens Kinder die Betroffenen der vielen Unfällen sind , die sich ereignen , weil unsichere Produkte in Verkehr gebracht werden , was konkrete Maßnahmen nicht nur hinsichtlich der Sicherheit des Endprodukts , sondern auch hinsichtlich seiner Eignung für die Zielgruppe , für die es bestimmt ist , erforderlich macht .
nl We weten allemaal dat bij een groot deel van de vele ongevallen die veroorzaakt worden doordat er onveilige producten op de markt gebracht worden , kinderen betrokken zijn , wat aangeeft dat er concrete maatregelen nodig zijn om er niet alleen voor te zorgen dat het eindproduct veilig is , maar ook dat het geschikt is voor de beoogde doelgroep .
unsichere
 
(in ca. 23% aller Fälle)
onzekere
de In diesem speziellen Bereich und in einer Zeit , in der die Bedrohung durch den Terrorismus groß ist – auch 1999 gab es terroristische Bedrohung – , wird die recht unsichere Botschaft vermittelt , dass der Ratsvorsitz und die Kommission und bedauerlicherweise allzu viele , die damals wie heute in diesem Haus sitzen , offensichtlich glauben , dass die vordringlichste Aufgabe darin besteht , die Passerelle-Klausel nach Artikel 42 einzuführen .
nl Op dit specifieke gebied en in een periode met een grote terroristische dreiging - en ook in 1999 was er overigens al sprake van terroristische dreiging - wordt de zeer onzekere boodschap gestuurd dat het voorzitterschap , de Commissie en helaas ook te veel afgevaardigden in het huidige en toenmalige Parlement van mening lijken te zijn dat de meest urgente zaak die er op dit moment speelt , het in werking stellen van de “ - clausule ” van artikel 42 is .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
unsichere
 
(in ca. 44% aller Fälle)
niepewne
de In diesem Zusammenhang legt die Kommission die Betonung beispielsweise auf den Übergang von der Ausbildung zur Beschäftigung , unsichere Arbeitsverhältnisse , Flexicurity und die Beschäftigungsfähigkeit Jugendlicher .
pl Komisja kładzie nacisk na kwestie takie , jak przejście z systemu edukacji do zatrudnienia , niepewne stosunki pracy , elastyczność i bezpieczeństwo pracy ( " flexicurity ” ) oraz możliwości zatrudnienia .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
unsichere
 
(in ca. 29% aller Fälle)
precários
de Die Jugendarbeitslosigkeit in Europa liegt bei 21 % und betrifft derzeit mehr als 5,5 Millionen junge Europäerinnen und Europäer , die Gefahr laufen , sozial ausgegrenzt zu werden , da ihnen wenig Chancen offenstehen und sie gezwungen sind , unsichere Arbeit anzunehmen .
pt por escrito . - O desemprego jovem na Europa situa-se nos 21 % e atinge actualmente mais de 5,5 milhões de jovens europeus , que se encontram em risco de exclusão social por falta de oportunidades e são forçados a aceitar empregos precários .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
unsichere
 
(in ca. 57% aller Fälle)
nesigure
de Wir dürfen das Geld der EU-Bürgerinnen und - Bürger nicht dazu verwenden , unsichere Kernenergie zu unterstützen .
ro Nu trebuie să folosim banii cetățenilor UE pentru a sprijini producerea energiei nucleare nesigure .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
unsichere
 
(in ca. 32% aller Fälle)
otrygga
de Die Krise schadet jedoch besonders Frauen , sowohl im Arbeitsmarkt als auch im Privatleben , da sie häufiger unsichere Arbeitsplätze haben , einem größeren Kündigungsrisiko ausgesetzt sind und weniger häufig sozial abgesichert sind .
sv Den drabbar dock särskilt kvinnor på arbetsmarknaden och i deras personliga liv , eftersom det är mycket mer sannolikt att de har otrygga anställningar , att de blir övertaliga och de saknar sociala trygghetsförsäkringar .
unsichere
 
(in ca. 32% aller Fälle)
osäkra
de Wenn 59 % der Hochschulabsolventen Frauen sind , ist es wohl kaum zu verstehen , dass die meisten neuen Arbeitsplätze für Frauen oft unsichere und zweifelhafte , schlecht bezahlte und mit geringen Aufstiegschancen verbundene Teilzeitjobs sind .
sv Eftersom 59 procent av dem som har akademisk utbildning är kvinnor är det svårt att förstå varför de flesta nya arbeten för kvinnor är deltidsarbeten , ibland osäkra och otrygga , dåligt betalda och med få karriärmöjligheter .
unsichere Produkte
 
(in ca. 76% aller Fälle)
osäkra produkter
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
unsichere
 
(in ca. 28% aller Fälle)
neisté
de Diese Situation ist noch ernsthafter , wenn wir den Anstieg nicht angemeldeter Arbeitnehmerinnen berücksichtigen , sowie die Tatsache , dass viele Frauen keine andere Wahl haben , als unsichere Arbeitsplätze anzunehmen .
sk Táto situácia je ešte vážnejšia , ak berieme do úvahy nárast počtu nelegálnych pracovníčok a skutočnosť , že mnohé ženy nemajú inú možnosť , než neisté pracovné miesto prijať .
eine unsichere
 
(in ca. 100% aller Fälle)
neisté dodávky
Deutsch Häufigkeit Spanisch
unsichere
 
(in ca. 22% aller Fälle)
precarios
de Junge Menschen sind gezwungen , unsichere Arbeitsplätze mit niedrigen Löhnen und gekürzter Sozialversicherung zu akzeptieren , wodurch ihre Gesundheit und die Sicherheit am Arbeitsplatz gefährdet sind .
es Los jóvenes se ven obligados a aceptar empleos precarios , con sueldos bajos y sin seguridad social completa , lo que influye sobre su salud y seguridad en el lugar de trabajo .
unsichere
 
(in ca. 17% aller Fälle)
inseguros
de Die schlechte Moral unter den Landwirten , die in eine unsichere Zukunft blicken bei einem Gut , das sie als ihr Eigentum , als eine Kapitalanlage betrachtet haben , nämlich die Quote , deren nahende Abschaffung verkündet wurde , ist eines der Hindernisse für die Wiederbelebung der Milchproduktion in Europa ; das Gleiche geschah seinerzeit mit dem starken Rückgang des Milchpreises , der viele Produzenten veranlasste , zu anderen , rentableren und weniger arbeitsaufwändigen Kulturen zu wechseln ; diese Produzenten werden nicht mehr von den erhöhten Preisen profitieren können .
es El desánimo de los ganaderos , inseguros ante el futuro de un bien que consideraban como propio , como un activo patrimonial : la cuota , y del que se les anuncia la pronta desaparición , es uno de los obstáculos para el relanzamiento de la producción láctea en Europa , como lo fue en su día el fuerte bajón del precio de la leche , que derivó a muchos productores hacia otros cultivos más rentables y con menos carga de trabajo , productores que ya no van a poder aprovecharse hoy del alza de los precios .
unsichere Arbeitsplätze
 
(in ca. 62% aller Fälle)
empleos precarios
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
unsichere
 
(in ca. 58% aller Fälle)
bizonytalan
de Dementsprechend müssen dringend wirksame Maßnahmen ergriffen werden , um gegen unsichere Beschäftigungsverhältnisse , gefälschte Rechnungen , nicht angemeldete und illegale Arbeit vorzugehen .
hu Ezért sürgősen hatékony intézkedéseket kell tennünk , hogy küzdjünk a bizonytalan munkavállalás , a hamis számlák , a be nem jelentett és az illegális munka ellen .

Häufigkeit

Das Wort unsichere hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 57198. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.79 mal vor.

57193. Polymerisation
57194. Metals
57195. angestoßen
57196. antisemitisch
57197. unverhältnismäßig
57198. unsichere
57199. Fachartikel
57200. Quadriga
57201. unierten
57202. Krähen
57203. Claremont

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die unsichere
  • eine unsichere
  • und unsichere
  • unsichere Lage
  • Die unsichere
  • das unsichere

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • unsicherem
  • selbstunsichere
  • verunsichere

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Software
  • oder die Passwörter über eine unverschlüsselte , also unsichere Leitung geschickt werden . CardSpace setzt auf die
  • darauf aufmerksam machen , dass die meisten Intel-Angestellten unsichere Passwörter verwendeten , wodurch die Computersicherheit leicht kompromittiert
  • Beschädigungen schützen , so kann eine ( kryptografisch unsichere ) Prüfsumme wie CRC verwendet werden . Die
  • die meisten Benutzer kurze und einfache , damit unsichere , Passwörter verwenden . Schon auf einem handelsüblichen
Spieltheorie
  • die dem Empfänger den gleichen Nutzen wie die unsichere Zahlung bringt . Bei Risikoaversion ist das Sicherheitsäquivalent
  • Brutto-Marktwert eines Unternehmens auch über zukünftige und damit unsichere Ein - und Auszahlungen definiert ist , ist
  • Es besteht kein Ausfallrisiko . Obere Schranken Der unsichere Wert eines europäischen Calls im Ausübungszeitpunkt kann nicht
  • zu der Fälligkeit der Leistung bilden . Nur unsichere Leistungen können nach dem Versicherungsprinzip finanziert werden ,
Goiás
  • . Ihr Leben wird zur Metapher für die unsichere Lage vieler im postkommunistischen Rumänien . bei Trilulilu
  • schrieb das Gedicht 1933 und reflektierte darin die unsichere politische Zukunft zu Beginn des Dritten Reiches .
  • westlichen , insbesondere der deutschen , Öffentlichkeit als unsichere Basis für die Rechtfertigung des fortdauernden Krieg erwiesen
  • dieser Umbruchphase nach dem Ersten Weltkrieg , die unsichere politische Verhältnisse hervorbrachte , rief der Beirat des
Volk
  • seine Lebensdaten als auch Familienbeziehungen sind durch eine unsichere Quellenlage noch nicht eindeutig geklärt und deshalb in
  • erkennen . Da aber die Heiligenlegende und äußerst unsichere Pseudoetymologien die einzigen Hinweise auf die Existenz eines
  • dass viele Informationen zur lettischen Mythologie letztlich auf unsichere Quellen basieren . Andererseits hatte die sieben Jahrhunderte
  • bestanden . In Ägypten scheint sie , obwohl unsichere Quellen eine sehr viel ältere Nutzung suggerieren ,
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK