jetzige
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | jet-zi-ge |
Übersetzungen
-
Dänisch (4)
-
Englisch (3)
-
Estnisch (1)
-
Finnisch (6)
-
Französisch (2)
-
Griechisch (1)
-
Italienisch (1)
-
Lettisch (1)
-
Litauisch (1)
-
Niederländisch (2)
-
Polnisch (1)
-
Portugiesisch (4)
-
Schwedisch (4)
-
Slowakisch (1)
-
Slowenisch (1)
-
Spanisch (1)
-
Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
jetzige |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
nuværende
![]() ![]() |
jetzige Regierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nuværende regering
|
jetzige Kommission |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
nuværende Kommission
|
Der jetzige Text lautet : |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Den nuværende tekst lyder :
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
jetzige |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
current
![]() ![]() |
jetzige |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
present
![]() ![]() |
Der jetzige Text lautet : |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
The current text reads :
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Der jetzige Text lautet : |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Praegune tekst on järgmine :
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
jetzige |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
die jetzige Kommission |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
nykyinen komissio
|
Wie ist der jetzige Stand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mikä on tämänhetkinen tilanne
|
Das ist unsere jetzige Aufgabe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Se on meidän tehtävämme nyt
|
Der jetzige Text lautet : |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Tällä hetkellä mietinnössä lukee :
|
Die jetzige Sitzung beweist das |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Tämä istunto on osoitus siitä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
jetzige |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
actuelle
![]() ![]() |
jetzige |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
actuel
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Der jetzige Text lautet : |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Το τρέχον κείμενο αναφέρει :
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
jetzige |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
l'attuale
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Der jetzige Text lautet : |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Esošais teksts skan šādi :
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Der jetzige Text lautet : |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Dabartinis tekstas yra :
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
jetzige |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
huidige
![]() ![]() |
Der jetzige Text lautet : |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
De tekst luidt nu :
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Der jetzige Text lautet : |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Obecnie tekst brzmi :
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
jetzige |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
actual
![]() ![]() |
jetzige Kommission |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
actual Comissão
|
Das ist unsere jetzige Aufgabe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Esta é nossa missão agora
|
Der jetzige Text lautet : |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
No actual texto diz-se :
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
jetzige |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
nuvarande
![]() ![]() |
jetzige |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
|
jetzige Kommission |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
nuvarande kommissionen
|
Der jetzige Text lautet : |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Den nuvarande texten lyder :
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Der jetzige Text lautet : |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Súčasný text znie takto :
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Der jetzige Text lautet : |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Sedanje besedilo je :
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
jetzige |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
actual
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
jetzige Text lautet |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Současný text zní takto
|
Der jetzige Text lautet : |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Současný text zní takto :
|
Häufigkeit
Das Wort jetzige hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 13640. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.62 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- heutige
- jetzigen
- eingeweihte
- spätromanische
- frühgotische
- Neubau
- renoviert
- Kirchturm
- baufällige
- alte
- abgerissen
- eingeweiht
- renovierte
- errichtet
- neugebaute
- erbauten
- fertiggestellte
- Klosterkirche
- errichtete
- neugebaut
- heutiges
- Schlosskapelle
- erneuert
- evangelisch-lutherische
- zweischiffige
- neuerbaute
- einstige
- umgebaut
- neuerrichtete
- abgerissene
- Bauzeit
- jetziges
- Christuskirche
- Neubaus
- Ersatzbau
- baufälligen
- Grundsteinlegung
- wiederhergestellte
- Bauabschnitten
- Baufälligkeit
- Feldsteinkirche
- Erbauungszeit
- Standort
- restauriert
- baufällig
- saniert
- Peterskirche
- umgewidmet
- Kirchenschiff
- sanierungsbedürftige
- Gebäude
- Backstein
- Stadthaus
- baulich
- Eingeweiht
- Martin-Luther-Kirche
- Liegenschaft
- wiederhergerichtet
- umgestaltete
- Renovierung
- Einweihung
- neugebauten
- vollendet
- grundsaniert
- sanierte
- Umbau
- wiederaufgebaute
- Pastorat
- Neuerrichtung
- gotischer
- eingeweihten
- wiedererrichtete
- Standesamtes
- vergrössert
- Schulgebäudes
- fertiggestellt
- Bauabschnitt
- wiederaufgebauten
- erneuerte
- Erbauung
- wiederhergestellt
- Westwerk
- Stadtgefängnis
- kriegszerstörte
- renovierten
- neueröffnet
- generalsaniert
- Kaserne
- abbrannte
- wiedereröffnet
- Bausubstanz
- Baus
- neuerbauten
- Gemeindekirche
- Standesamt
- abgebrannt
- einstigen
- Fliegerhorsts
- Erweiterungsbaus
- Backsteinen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die jetzige
- Die jetzige
- Der jetzige
- der jetzige
- das jetzige
- Das jetzige
- seine jetzige
- jetzige Kirche
- und jetzige
- jetzige Zuständigkeit :
- Die jetzige Kirche
- jetzige Bau
- jetzige Form
- jetzige Gebäude
- Der jetzige Bau
- die jetzige Kirche
- das jetzige Gebäude
- jetzige Kirche wurde
- Das jetzige Gebäude
- die jetzige Form
- jetzige Bau wurde
- jetzige Bau stammt
- der jetzige Bau
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈjɛʦɪgə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- witzige
- einzige
- winzige
- fällige
- vorherige
- fragwürdige
- langwierige
- kostenpflichtige
- mächtige
- anderweitige
- fremdsprachige
- rechteckige
- mäßige
- bösartige
- hochwertige
- mehrtägige
- zufällige
- günstige
- weitläufige
- langjährige
- heilige
- gewaltige
- großzügige
- zulässige
- kugelförmige
- gleichzeitige
- vielseitige
- gegenseitige
- schwierige
- vollständige
- Knigge
- kräftige
- beliebige
- ledige
- geistige
- gängige
- beständige
- gasförmige
- wässrige
- achtjährige
- jeweilige
- großartige
- langfristige
- vernünftige
- großflächige
- lustige
- neuartige
- einzigartige
- alleinige
- endgültige
- zukünftige
- heftige
- dreiteilige
- minderwertige
- adlige
- sorgfältige
- ganzjährige
- gewichtige
- kreisförmige
- gewalttätige
- krautige
- paarige
- funktionsfähige
- kegelförmige
- aufwendige
- gleichmäßige
- vorzeitige
- nachhaltige
- mehrjährige
- geringfügige
- gesellige
- freiwillige
- dortige
- unabhängige
- wohltätige
- gegenwärtige
- mehrmalige
- zuverlässige
- mutige
- rechtzeitige
- beidseitige
- langlebige
- auffällige
- gebirgige
- unauffällige
- minderjährige
- kurzfristige
- mehrsprachige
- zeitweilige
- massige
- mehrmonatige
- ausgiebige
- gehörige
- deutschsprachige
- hiesige
- gleichwertige
- rechtmäßige
- lebendige
- flüssige
- vorige
Unterwörter
Worttrennung
jet-zi-ge
In diesem Wort enthaltene Wörter
jetz
ige
Abgeleitete Wörter
- jetzigen
- jetziges
- jetzigem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Berlin |
|
|
Berlin |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Deutschland |
|
|
Mannheim |
|
|
Mannheim |
|
|
Bildhauer |
|
|
Freistadt |
|
|
Koblenz |
|
|
London Underground |
|
|
Heraldik |
|
|
Fluss |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Bischof |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|