jetzige
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | jet-zi-ge |
Übersetzungen
- Dänisch (4)
- Englisch (3)
- Estnisch (1)
- Finnisch (6)
- Französisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (4)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
jetzige |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
nuværende
Wenn wir diesen klaren Kurs vorgeben , wenn wir dies dann mit einer Kommission tun – wozu die jetzige unter der Führung von José Manuel Barroso in jeder Hinsicht in der Lage ist – , die bereit ist , einige überflüssige Vorschriften abzuschaffen , Bürokratie abzubauen und für ein globales , weltoffenes und wettbewerbsfähiges Europa einzutreten , dann wird es nicht schwer sein , die Vorstellungskraft und Unterstützung der Bürger Europas zu gewinnen .
Hvis vi går i denne klare retning , hvis vi derefter kombinerer det med en Kommission - som den nuværende Kommission under ledelse af José Manuel Barroso er fuldt ud i stand til at gøre - som er rede til at afskaffe en række af de unødvendige bestemmelser og skrælle noget af bureaukratiet væk og blive en mester i et globalt , udadskuende konkurrencedygtigt Europa , så bliver det ikke svært at fange den europæiske befolknings forestillingsevne og støtte .
|
jetzige Regierung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nuværende regering
|
jetzige Kommission |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
nuværende Kommission
|
Der jetzige Text lautet : |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Den nuværende tekst lyder :
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
jetzige |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
current
Der jetzige Vorschlag der Kommission jedoch behält die Obergrenzen der Agenda 2000 bei , obwohl die derzeitige Erweiterungsrunde noch einmal zehn Länder umfasst , dazu noch zwei mit Einkommen von unter 40 % des Gemeinschaftsdurchschnitts .
The Commission ’s current proposal , however , maintains the ceilings set in Agenda 2000 , despite the fact that the current round of enlargement involves a further ten countries , plus another two , with incomes of less than 40 % of the Community average .
|
jetzige |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
present
Im Juli dieses Jahres , bevor die jetzige Tragödie ans Licht kam , forderte ich das Parlament in Straßburg dringend auf , im Herbst eine offene und uneingeschränkte Aussprache über Gewalt gegen Kinder zu führen .
Last July , before the present tragedy came to light I urged Parliament in Strasbourg to hold a full and open discussion on violence against children in the autumn .
|
Der jetzige Text lautet : |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
The current text reads :
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Der jetzige Text lautet : |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Praegune tekst on järgmine :
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
jetzige |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Der Rechnungshof hat den Fall im Detail analysiert , UCLAF und OLAF haben diverse Untersuchungen unternommen , und die jetzige Kommission hat den Fall von allen Seiten beleuchtet und Ihnen als Entlastungsbehörde alle uns verfügbaren Informationen zur Verfügung gestellt .
Tilintarkastustuomioistuin on analysoinut tapauksen yksityiskohtia myöten , UCLAF ja OLAF ovat tehneet useita tutkimuksia , ja nykyinen komissio on valaissut asiaa joka puolelta ja antanut teille , vastuuvapauden myöntävälle viranomaiselle , kaikki käytössään olevat tiedot .
|
die jetzige Kommission |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
nykyinen komissio
|
Wie ist der jetzige Stand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mikä on tämänhetkinen tilanne
|
Das ist unsere jetzige Aufgabe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Se on meidän tehtävämme nyt
|
Der jetzige Text lautet : |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Tällä hetkellä mietinnössä lukee :
|
Die jetzige Sitzung beweist das |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Tämä istunto on osoitus siitä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
jetzige |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
actuelle
Gewiß gab es gestern einen fundierten Entschließungsantrag , der die jetzige Kommission an die Wand stellt .
Il y a bien sûr eu hier une solide résolution qui met la Commission actuelle au pied du mur .
|
jetzige |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
actuel
In Kopenhagen wird die jetzige türkische Regierung gerade sechs Wochen im Amt sein .
À Copenhague , le gouvernement turc actuel sera juste en fonction depuis six semaines .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Der jetzige Text lautet : |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Το τρέχον κείμενο αναφέρει :
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
jetzige |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
l'attuale
Die Grünen halten die jetzige Inkraftsetzung des PCA mit Armenien für einen großen Fehler und konnten dem deshalb nicht zustimmen .
I Verdi ritengono un grave errore l'attuale entrata in vigore dell ' APC con l'Armenia , e non hanno quindi potuto darvi il loro consenso .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Der jetzige Text lautet : |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Esošais teksts skan šādi :
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Der jetzige Text lautet : |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Dabartinis tekstas yra :
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
jetzige |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
huidige
Angesichts des offenkundig fehlenden politischen Willens , in einer für den gemeinsamen Markt so wichtigen Sache zu einer gemeinsamen Lösung zu kommen , muß man der Meinung des Berichterstatters beipflichten , daß der jetzige Vorschlag es einerseits ermöglicht , allen betroffenen Branchen eine EU-weite gemeinsame Rechtsgrundlage für den Designschutz bereitzustellen , andererseits aber eine Rechtsverschlechterung für die Reparaturindustrie ausgeschlossen ist .
Gezien het duidelijke gebrek aan politieke wil om in een voor de gemeenschappelijke markt zo belangrijke aangelegenheid tot een gemeenschappelijke oplossing te komen , moeten wij het eens zijn met de rapporteur dat het huidige voorstel voorziet in een over de hele EU geldende gemeenschappelijke rechtsgrond inzake de bescherming van modellen voor alle betrokken sectoren , terwijl anderzijds de rechtstoestand van fabrikanten van reserveonderdelen niet verslechtert .
|
Der jetzige Text lautet : |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
De tekst luidt nu :
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Der jetzige Text lautet : |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Obecnie tekst brzmi :
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
jetzige |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
actual
Die jetzige Kommission hat die Handlungsweise der vorhergehenden Kommission gedeckt und war nicht zu der Transparenz bereit , die der Untersuchungsausschuß zu Recht erwarten durfte .
A Comissão actual encobriu as acções da Comissão anterior e não agiu com a transparência que a comissão de inquérito tinha o direito de esperar .
|
jetzige Kommission |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
actual Comissão
|
Das ist unsere jetzige Aufgabe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Esta é nossa missão agora
|
Der jetzige Text lautet : |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
No actual texto diz-se :
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
jetzige |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
nuvarande
Sowohl der schwedische als auch der jetzige belgische Vorsitz waren bemüht , bei diesen heiklen Dossiers weiter voranzukommen .
Både det svenska och det nuvarande belgiska ordförandeskapet har engagerat sig för att göra framsteg i samband med dessa , som ni vet , känsliga frågor .
|
jetzige |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
|
jetzige Kommission |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
nuvarande kommissionen
|
Der jetzige Text lautet : |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Den nuvarande texten lyder :
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Der jetzige Text lautet : |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Súčasný text znie takto :
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Der jetzige Text lautet : |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Sedanje besedilo je :
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
jetzige |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
actual
Deshalb hat die Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas im Bericht sichergestellt , daß nur eine vollständige Umsetzung der alten Richtlinie die Voraussetzungen für das jetzige Vorhaben der Kommission sein kann .
Por esta razón , el Grupo del Partido de los Socialistas Europeos ha asegurado en el informe que la condición previa para el actual proyecto de la Comisión sólo puede ser la traslación completa de la vieja directiva .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
jetzige Text lautet |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Současný text zní takto
|
Der jetzige Text lautet : |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Současný text zní takto :
|
Häufigkeit
Das Wort jetzige hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 13640. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.62 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- heutige
- jetzigen
- eingeweihte
- spätromanische
- frühgotische
- Neubau
- renoviert
- Kirchturm
- baufällige
- alte
- abgerissen
- eingeweiht
- renovierte
- errichtet
- neugebaute
- erbauten
- fertiggestellte
- Klosterkirche
- errichtete
- neugebaut
- heutiges
- Schlosskapelle
- erneuert
- evangelisch-lutherische
- zweischiffige
- neuerbaute
- einstige
- umgebaut
- neuerrichtete
- abgerissene
- Bauzeit
- jetziges
- Christuskirche
- Neubaus
- Ersatzbau
- baufälligen
- Grundsteinlegung
- wiederhergestellte
- Bauabschnitten
- Baufälligkeit
- Feldsteinkirche
- Erbauungszeit
- Standort
- restauriert
- baufällig
- saniert
- Peterskirche
- umgewidmet
- Kirchenschiff
- sanierungsbedürftige
- Gebäude
- Backstein
- Stadthaus
- baulich
- Eingeweiht
- Martin-Luther-Kirche
- Liegenschaft
- wiederhergerichtet
- umgestaltete
- Renovierung
- Einweihung
- neugebauten
- vollendet
- grundsaniert
- sanierte
- Umbau
- wiederaufgebaute
- Pastorat
- Neuerrichtung
- gotischer
- eingeweihten
- wiedererrichtete
- Standesamtes
- vergrössert
- Schulgebäudes
- fertiggestellt
- Bauabschnitt
- wiederaufgebauten
- erneuerte
- Erbauung
- wiederhergestellt
- Westwerk
- Stadtgefängnis
- kriegszerstörte
- renovierten
- neueröffnet
- generalsaniert
- Kaserne
- abbrannte
- wiedereröffnet
- Bausubstanz
- Baus
- neuerbauten
- Gemeindekirche
- Standesamt
- abgebrannt
- einstigen
- Fliegerhorsts
- Erweiterungsbaus
- Backsteinen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die jetzige
- Die jetzige
- Der jetzige
- der jetzige
- das jetzige
- Das jetzige
- seine jetzige
- jetzige Kirche
- und jetzige
- jetzige Zuständigkeit :
- Die jetzige Kirche
- jetzige Bau
- jetzige Form
- jetzige Gebäude
- Der jetzige Bau
- die jetzige Kirche
- das jetzige Gebäude
- jetzige Kirche wurde
- Das jetzige Gebäude
- die jetzige Form
- jetzige Bau wurde
- jetzige Bau stammt
- der jetzige Bau
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈjɛʦɪgə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- witzige
- einzige
- winzige
- fällige
- vorherige
- fragwürdige
- langwierige
- kostenpflichtige
- mächtige
- anderweitige
- fremdsprachige
- rechteckige
- mäßige
- bösartige
- hochwertige
- mehrtägige
- zufällige
- günstige
- weitläufige
- langjährige
- heilige
- gewaltige
- großzügige
- zulässige
- kugelförmige
- gleichzeitige
- vielseitige
- gegenseitige
- schwierige
- vollständige
- Knigge
- kräftige
- beliebige
- ledige
- geistige
- gängige
- beständige
- gasförmige
- wässrige
- achtjährige
- jeweilige
- großartige
- langfristige
- vernünftige
- großflächige
- lustige
- neuartige
- einzigartige
- alleinige
- endgültige
- zukünftige
- heftige
- dreiteilige
- minderwertige
- adlige
- sorgfältige
- ganzjährige
- gewichtige
- kreisförmige
- gewalttätige
- krautige
- paarige
- funktionsfähige
- kegelförmige
- aufwendige
- gleichmäßige
- vorzeitige
- nachhaltige
- mehrjährige
- geringfügige
- gesellige
- freiwillige
- dortige
- unabhängige
- wohltätige
- gegenwärtige
- mehrmalige
- zuverlässige
- mutige
- rechtzeitige
- beidseitige
- langlebige
- auffällige
- gebirgige
- unauffällige
- minderjährige
- kurzfristige
- mehrsprachige
- zeitweilige
- massige
- mehrmonatige
- ausgiebige
- gehörige
- deutschsprachige
- hiesige
- gleichwertige
- rechtmäßige
- lebendige
- flüssige
- vorige
Unterwörter
Worttrennung
jet-zi-ge
In diesem Wort enthaltene Wörter
jetz
ige
Abgeleitete Wörter
- jetzigen
- jetziges
- jetzigem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Berlin |
|
|
Berlin |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Deutschland |
|
|
Mannheim |
|
|
Mannheim |
|
|
Bildhauer |
|
|
Freistadt |
|
|
Koblenz |
|
|
London Underground |
|
|
Heraldik |
|
|
Fluss |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Bischof |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|