geringfügige
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ge-ring-fü-gi-ge |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (4)
- Finnisch (4)
- Griechisch (3)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
keine geringfügige Entscheidung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
lille beslutning
|
Dieses sind geringfügige Änderungen . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Dette er mindre ændringer .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
geringfügige |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
minor
Das Parlament kann heute nur auf geringfügige Änderungen hoffen , aber wir sind fest entschlossen , was einige wenige Details angeht .
Today , Parliament can only hope for minor changes , but we are still very determined in respect of a few details .
|
Dieses sind geringfügige Änderungen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
These are minor changes
|
Das ist eine geringfügige Änderung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
It is a small change
|
Dieses sind geringfügige Änderungen . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
These are minor changes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Dieses sind geringfügige Änderungen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Nämä ovat pieniä muutoksia
|
Das ist keine geringfügige Entscheidung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Se ei ole pieni päätös
|
Das ist eine geringfügige Änderung |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Se on pieni muutos
|
Dieses sind geringfügige Änderungen . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Nämä ovat pieniä muutoksia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
für geringfügige Forderungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
μικροδιαφορών
|
Dieses sind geringfügige Änderungen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Αυτές είναι μικροαλλαγές
|
Dieses sind geringfügige Änderungen . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Αυτές είναι μικροαλλαγές .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Das ist keine geringfügige Entscheidung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tas nav mazs lēmums
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Dieses sind geringfügige Änderungen . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Dit zijn kleine wijzigingen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
keine geringfügige Entscheidung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
To niełatwa decyzja
|
Das ist keine geringfügige Entscheidung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To niełatwa decyzja
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
All dies sind geringfügige Maßnahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Todas estas medidas são pequenas
|
Dieses sind geringfügige Änderungen . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Trata-se de pequenas alterações .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
geringfügige |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
smärre
Der Berichterstatter wollte den Eindruck erwecken , in der Türkei handele es sich um geringfügige Unvollkommenheiten , die rasch und problemlos gelöst werden können .
Föredraganden har försökt göra intryck av att det i Turkiet rör sig om smärre brister som man snabbt och enkelt kan komma tillrätta med .
|
Das ist eine geringfügige Änderung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Det är en liten förändring
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
keine geringfügige Entscheidung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
to malé rozhodnutie
|
Das ist keine geringfügige Entscheidung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nie je to malé rozhodnutie
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
keine geringfügige Entscheidung |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
ni majhna odločitev
|
Das ist keine geringfügige Entscheidung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To ni majhna odločitev
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Dieses sind geringfügige Änderungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Se trata de cambios menores
|
Häufigkeit
Das Wort geringfügige hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 37967. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.33 mal vor.
⋮ | |
37962. | Halter |
37963. | Feuchtwangen |
37964. | Horatio |
37965. | Valparaíso |
37966. | umlaufende |
37967. | geringfügige |
37968. | schwulen |
37969. | Spielklassen |
37970. | deutliches |
37971. | Missionaren |
37972. | hinausgehen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- geringfügigen
- Änderungen
- gravierende
- Modifikationen
- Abweichungen
- vorgenommen
- nachträgliche
- bedingt
- Anpassungen
- Veränderungen
- geringfügig
- vorzunehmen
- erhebliche
- Einschränkungen
- fehlende
- Mängel
- unzureichende
- begrenzte
- punktuelle
- geringfügiger
- aufwiesen
- schwächere
- eingeschränkte
- Korrekturen
- gravierendste
- fehlerhafte
- vorübergehende
- abweichende
- gravierenden
- kurzfristige
- geänderten
- vergleichbare
- Vereinfachungen
- marginale
- grobe
- Erhebliche
- unbefriedigende
- erschwert
- mäßige
- erforderten
- Zusatzjobs
- schlechtere
- erheblich
- Beschränkungen
- einseitige
- deutliche
- Unterschiede
- eventueller
- eingeschränkt
- auszugleichen
- zusätzliche
- erlaubten
- einschneidende
- unterblieben
- zulässt
- Wegfall
- Einbußen
- festzustellen
- angeglichen
- eingetretene
- eingeschränkten
- Korrektur
- punktuell
- Verkleinerung
- mangelhafte
- vereinfachte
- spürbare
- eventuelle
- unzureichend
- zufriedenstellende
- umfangreichere
- Verkleinerungen
- Einzelfällen
- festgestellten
- Verzögerung
- Änderung
- behoben
- nachträglichen
- Straffung
- geringer
- gestrafft
- größere
- Ungenauigkeiten
- zulassen
- Ausnahmefall
- unvorhersehbare
- marginal
- festgestellte
- entfiel
- komplizierter
- Fehlende
- eingetretenen
- zeitliche
- ungenaue
- aufwies
- einzelner
- begrenztem
- etwaige
- indirekte
- reduzierte
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- nur geringfügige
- eine geringfügige
- geringfügige Änderungen
- geringfügige Unterschiede
- nur geringfügige Änderungen
- geringfügige Abweichungen
- geringfügige Veränderungen
- durch geringfügige
- geringfügige Beschäftigung
- für geringfügige
- auf geringfügige
- geringfügige Modifikationen
- Eine geringfügige
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈʀɪŋˌfyːɡɪgə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- mehrtägige
- großzügige
- gebirgige
- bergige
- fällige
- vorherige
- fragwürdige
- langwierige
- kostenpflichtige
- mächtige
- anderweitige
- fremdsprachige
- rechteckige
- mäßige
- bösartige
- hochwertige
- zufällige
- günstige
- weitläufige
- langjährige
- jetzige
- heilige
- gewaltige
- zulässige
- kugelförmige
- gleichzeitige
- vielseitige
- gegenseitige
- schwierige
- vollständige
- Knigge
- kräftige
- beliebige
- ledige
- geistige
- gängige
- beständige
- gasförmige
- wässrige
- achtjährige
- jeweilige
- großartige
- langfristige
- vernünftige
- großflächige
- witzige
- lustige
- neuartige
- einzigartige
- alleinige
- endgültige
- zukünftige
- heftige
- dreiteilige
- minderwertige
- adlige
- sorgfältige
- ganzjährige
- gewichtige
- kreisförmige
- gewalttätige
- krautige
- paarige
- funktionsfähige
- kegelförmige
- aufwendige
- gleichmäßige
- vorzeitige
- nachhaltige
- mehrjährige
- gesellige
- freiwillige
- dortige
- unabhängige
- wohltätige
- gegenwärtige
- mehrmalige
- zuverlässige
- mutige
- rechtzeitige
- beidseitige
- langlebige
- auffällige
- unauffällige
- minderjährige
- kurzfristige
- mehrsprachige
- zeitweilige
- massige
- mehrmonatige
- einzige
- ausgiebige
- gehörige
- deutschsprachige
- hiesige
- gleichwertige
- rechtmäßige
- lebendige
- flüssige
- vorige
Unterwörter
Worttrennung
ge-ring-fü-gi-ge
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- geringfügigem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Automarke |
|
|
Automarke |
|
|
Freistadt |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Medizin |
|
|
Physik |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
HRR |
|
|
Album |
|
|
Art |
|
|
New Jersey |
|
|
Mathematik |
|
|
Wehrmacht |
|