Häufigste Wörter

großzügige

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung groß-zü-gi-ge

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
großzügige
 
(in ca. 50% aller Fälle)
щедра
de Daher liegt es im Interesse von Ägypten und der gesamten Welt , dass Europa großzügige Hilfen gewährt , dies muss jedoch an die Bedingung geknüpft werden , dass eine effektive Politik zum Schutz von Minderheiten betrieben wird , die mit dem Grundsatz " mehr für mehr " in Einklang steht , den Sie , Baroness Ashton , gemeinsam mit Kommissar Füle vorgeschlagen haben .
bg Затова в интерес на Египет и на света е Европа да предостави щедра помощ , но тази помощ трябва да бъде дадена при условие за ефективна политика в защита на малцинствата , в съответствие с принципа " повече за повече " , който Вие , баронесо Аштън , предложихте заедно с члена на Комисията Фюле .
großzügige Hilfsangebote
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Отделни
Deutsch Häufigkeit Dänisch
großzügige
 
(in ca. 32% aller Fälle)
generøse
de Dazu darf man sich nicht damit begnügen , allgemeine und großzügige Wünsche nach Verbesserungen zu äußern .
da Med henblik på dette er det nødvendigt at gå videre end de generelle og generøse ønsker om forbedring .
großzügige
 
(in ca. 18% aller Fälle)
generøs
de schriftlich . - ( SV ) Wir von den schwedischen Sozialdemokraten sind für eine großzügige Einwanderungspolitik , deren Schwerpunkt auf den Bedürfnissen der Menschen liegt .
da skriftlig . - ( SV ) Medlemmerne af det svenske Socialdemokratiske parti i Europa-Parlamentet går ind for en generøs indvandringspolitik , hvor menneskers behov sættes i centrum .
großzügige
 
(in ca. 14% aller Fälle)
generøst
de So sollte meines Erachtens beispielsweise das Gemeinschaftsrecht keine neuen und unnötigen Restriktionen einführen , wie z. B. bezüglich der anerkannten qualifizierten Einrichtungen Das würde Länder , die heute eine sehr großzügige Einstellung haben , zur Einführung von Beschränkungen zwingen .
da Jeg mener f.eks . ikke , at der med EU-lovgivningen skal indføres nye og unødvendige restriktioner om f.eks . kvalificerede organer , Det ville tvinge lande , som i dag har et meget generøst syn på indførelse af restriktioner .
großzügige
 
(in ca. 7% aller Fälle)
gavmilde
de Wir sind unseren Partnern , der Kommission und dem Europäischen Parlament , zutiefst für ihre konsequente und großzügige Unterstützung dankbar .
da Vi er vores partnere , Kommissionen og EuropaParlamentet dybt taknemmelige for deres konstante og gavmilde støtte .
Deutsch Häufigkeit Englisch
großzügige
 
(in ca. 90% aller Fälle)
generous
de Ich bin der Meinung , daß wir uns in Zukunft , und wahrscheinlich auch in der Gegenwart , nicht auf gute Worte und nicht einmal auf großzügige humanitäre Hilfe beschränken dürfen , sondern aus dieser Lektion - die ja auf der Stufenleiter noch vergleichsweise niedrig angesetzt ist - die Konsequenz ziehen müssen , unsere Untätigkeit und Passivität zu überwinden .
en I believe that we can not in future , or even at present , limit ourselves to offering fine words and even generous humanitarian aid . Instead , it is essential that from this experience - which , after all , is relatively small in the general scale of things - we understand the consequences which must lead us , Mr President , to put an end to our lack of action and our passiveness .
eine großzügige
 
(in ca. 96% aller Fälle)
a generous
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Ehrliche Kooperation bedeutet großzügige Wirtschaftspartnerschaftsabkommen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Aito yhteistyö tarkoittaa reiluja talouskumppanuussopimuksia
Hierfür sind großzügige Haushaltsmittel erforderlich
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Siksi riittävä budjetti on tarpeen
Deutsch Häufigkeit Französisch
großzügige
 
(in ca. 30% aller Fälle)
généreuse
de Aber wir müssen einsehen , dass wir hätten wissen müssen , dass dieses großzügige Entgegenkommen mit dezentraler und erhöhter Eigenverantwortung der Beitrittsländer den gewünschten schnellen Erfolg nicht bringt .
fr Mais nous aurions dû nous rendre compte que cette généreuse complaisance qui a amené à une responsabilisation accrue et décentralisée des pays candidats n'apporterait pas les résultats rapides escomptés .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
großzügige
 
(in ca. 65% aller Fälle)
γενναιόδωρη
de An erster Stelle stellt der Rechnungshof fest , daß " durch eine großzügige Bereitstellung von Haushaltsmitteln eine strenge Haushaltsführung möglicherweise behindert wird " .
el Κατ ' αρχάς , το Ελεγκτικό Συνέδριο παρατηρεί ότι " η γενναιόδωρη χορήγηση πιστώσεων του προϋπολογισμού μπορεί να αποθαρρύνει την αυστηρή δημοσιονομική διαχείριση » .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
großzügige
 
(in ca. 25% aller Fälle)
generosa
de Mir scheint , dass die weniger als großzügige Finanzielle Vorausschau für 2007-2013 uns nicht daran gehindert hat , die legislativen Instrumente für diese Reform zu verbessern , eine Reform , die für uns europäische Sozialdemokraten wesentlich ist , weil sie die Solidarität zwischen den Regionen zum Ausdruck bringt .
it Mi pare che la natura non proprio generosa delle prospettive finanziarie per il periodo 2007-2013 non ci abbia impedito di migliorare gli strumenti legislativi di questa riforma , essenziale per noi del gruppo socialista al Parlamento europeo , perché espressione di solidarietà tra regioni .
großzügige
 
(in ca. 16% aller Fälle)
generoso
de Der großzügige und solidarische Umgang mit den in die Europäische Union kommenden Flüchtlingen aus dem Kosovo wird hier eine erste Bewährungsprobe sein .
it L'atteggiamento generoso e solidale con i profughi del Kosovo che arrivano in Europa sarà il primo banco di prova .
großzügige
 
(in ca. 15% aller Fälle)
generose
de Dazu darf man sich nicht damit begnügen , allgemeine und großzügige Wünsche nach Verbesserungen zu äußern .
it Occorre pertanto un superamento di dichiarazioni generiche d'intenti seppur generose a favore di un miglioramento .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
großzügige
 
(in ca. 29% aller Fälle)
genereus
de Wir sind der Ansicht , daß die Schaffung von Eurodac die Möglichkeit gewährleisten sollte , innerhalb der Europäischen Union eine solche humane und großzügige Asylpolitik zu verwirklichen .
nl Wij vinden nu juist dat de oprichting van Eurodac moet worden gezien in het licht van de mogelijkheid om tot een dergelijk menselijk en genereus asielbeleid in de EU te komen .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
großzügige
 
(in ca. 70% aller Fälle)
generosa
de Auch kann ich die entschiedene , aber offene und großzügige Politik Westdeutschlands gegenüber der DDR während der Jahre , die zum Fall der Mauer führten , nicht vergessen .
pt E também não esqueço a política firme , mas aberta e generosa da Alemanha Ocidental para com a RDA durante os anos que conduziram à queda do Muro de Berlim .
großzügige
 
(in ca. 6% aller Fälle)
generoso
de Dies erfordert großzügige Ausgleichszahlungen , die sicherstellen , dass sie nicht kurzfristig zu Nettozahlern werden .
pt Isso significa celebrar um acordo financeiro generoso que exclua a possibilidade de eles se tornarem contribuintes líquidos a curto prazo .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
großzügige
 
(in ca. 39% aller Fälle)
generoasă
de Deshalb dürfen wir nicht nur eine großzügige Politik betreiben , obwohl dies wichtig ist . Wir müssen des Weiteren über die Stärke verfügen , um unsere Großzügigkeit zu verteidigen und über die Überzeugung , um unsere Interessen zu verteidigen .
ro Prin urmare , nu trebuie doar să desfăşurăm o politică generoasă , deşi acest lucru este important . Trebuie să avem puterea să ne apărăm generozitatea şi convingerea să ne apărăm interesele .
großzügige
 
(in ca. 39% aller Fälle)
generoase
de Die großzügige Zuweisung zusätzlicher Mittel zur Schaffung einer stabilen EU-Nachbarschaft scheint unvermeidbar .
ro Alocarea unor fonduri suplimentare generoase pentru construirea unei vecinătăți stabile a UE pare de neevitat .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
großzügige
 
(in ca. 44% aller Fälle)
generös
de Unserer Ansicht nach sollte die Einrichtung von Eurodac vor dem Hintergrund der Möglichkeit gesehen werden , eine derartige humane und großzügige Asylpolitik innerhalb der Europäischen Union zu schaffen .
sv Vi anser däremot att inrättandet av Eurodac skall ses i ljuset av möjligheten att uppnå en sådan human och generös asylpolitik inom Europeiska unionen .
großzügige
 
(in ca. 32% aller Fälle)
generösa
de Ebenso hätte der Bericht eine Erklärung enthalten sollen , dass das großzügige Reisekostensystem des Europäischen Parlaments dahingehend reformiert wird , dass den Abgeordneten im Zusammenhang mit ihren Reisen nur die tatsächlich anfallenden Reisekosten , und nichts anderes , ersetzt werden .
sv Likaså borde betänkandet ha innehållit ett uttalande om att Europaparlamentarikernas generösa reseersättningssystem skall reformeras och att endast faktiska resekostnader och inget annat skall utbetalas till dem för deras resor .
großzügige
 
(in ca. 6% aller Fälle)
generöst
de Was wir nun benötigen , ist eine mutige , großzügige und dringende internationale Initiative mit den europäischen Ländern , den USA , Russland und wohlwollenden arabischen Staaten , um mit einer Stimme zu sprechen .
sv Det som nu behövs är ett djärvt , generöst , enträget internationellt initiativ tillsammans med de europeiska länderna , Förenta staterna , Ryssland och välmenande arabstater , där alla talar med en stämma .
großzügige Zeitgeschenk
 
(in ca. 100% aller Fälle)
storsinta tidsskänken
eine großzügige
 
(in ca. 67% aller Fälle)
en generös
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
großzügige
 
(in ca. 42% aller Fälle)
veľkorysú
de schriftlich . - ( SV ) Wir von den schwedischen Sozialdemokraten sind für eine großzügige Einwanderungspolitik , deren Schwerpunkt auf den Bedürfnissen der Menschen liegt .
sk písomne . - ( SV ) My , švédski sociálni demokrati v Európskom parlamente , sme za veľkorysú prisťahovaleckú politiku zameranú na potreby ľudí .
großzügige
 
(in ca. 18% aller Fälle)
štedré
de Unter diesen Umständen schlage ich vor , dass die Mitgliedstaaten Geschäftsbanken mit finanziellen Problemen nicht länger direkt unterstützen , so dass diese mit den erhaltenen Geldern die erlittenen riesigen Verluste ausgleichen und/oder ihre Finanzen mit öffentlichen Mitteln aufbessern und ihre Anteilseigner zufriedenstellen können und einen Grund geliefert bekommen , sich selbst großzügige Boni auszuzahlen .
sk Za týchto okolností navrhujem , aby členské štáty prestali priamo financovať komerčné banky , ktoré majú problémy , len aby peniazmi , ktoré dostanú , mohli vykryť obrovské straty alebo pomocou verejných peňazí vylepšiť svoje finančné koeficienty , uspokojiť akcionárov a dokonca vytvoriť zámienky na to , aby si mohli vyplatiť štedré odmeny .
eine großzügige
 
(in ca. 83% aller Fälle)
veľkorysú
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
großzügige
 
(in ca. 37% aller Fälle)
radodarno
de Wir sind alle sehr froh über die großzügige Unterstützung der EU für einen Mitgliedstaat , der in Schwierigkeiten steckt .
sl Vsi smo zelo veseli , da je EU radodarno pomagala državi članici v težavah . Vendar to ni popolnoma res .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
großzügige
 
(in ca. 67% aller Fälle)
generosa
de Zweitens möchte ich die EU und die Mitgliedstaaten dringend dazu auffordern , den verwüsteten Ländern und Gemeinden eine großzügige humanitäre Hilfe zukommen zu lassen .
es En segundo lugar , quiero hacer un llamamiento a la UE y a los Estados miembros para que respondan de forma generosa con ayuda humanitaria destinada a los países y comunidades que han resultado asolados .
großzügige
 
(in ca. 9% aller Fälle)
generosas
de Ich bin der Meinung , daß wir uns in Zukunft , und wahrscheinlich auch in der Gegenwart , nicht auf gute Worte und nicht einmal auf großzügige humanitäre Hilfe beschränken dürfen , sondern aus dieser Lektion - die ja auf der Stufenleiter noch vergleichsweise niedrig angesetzt ist - die Konsequenz ziehen müssen , unsere Untätigkeit und Passivität zu überwinden .
es Pues bien , yo creo que nosotros no podemos en el futuro , probablemente tampoco en el presente , limitarnos a ofrecer buenas palabras e incluso generosas ayudas humanitarias , sino que es imprescindible que de esta lección - que , al fin y al cabo , es una lección pequeña en la escala - saquemos las consecuencias que nos deben llevar , señor Presidente , a poner término a nuestra inacción y a nuestra pasividad .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
großzügige
 
(in ca. 33% aller Fälle)
štědrou
de Die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten haben Pakistan bereits großzügige humanitäre Hilfe zukommen lassen , die Ausweitung von Handelspräferenzen auf dieses Land ist jedoch Teil eines größeren Maßnahmenpakets , das die mittel - und langfristigen wirtschaftlichen Folgen der katastrophalen Überschwemmungen angehen würde . -
cs Evropská unie a její členské státy již Pákistánu poskytly štědrou humanitární pomoc , avšak zavedení obchodních preferencí do této země je součástí většího balíčku opatření , zabývajících se střednědobými a dlouhodobými hospodářskými důsledky těchto katastrofálních záplav .

Häufigkeit

Das Wort großzügige hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 22681. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.52 mal vor.

22676. gewerbliche
22677. geringsten
22678. Obgleich
22679. Sportvereine
22680. Nidda
22681. großzügige
22682. Attraktionen
22683. begleiteten
22684. Malaria
22685. Explorer
22686. Georgios

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • eine großzügige
  • die großzügige
  • durch großzügige
  • und großzügige
  • großzügige Spenden
  • Die großzügige
  • eine großzügige Spende
  • großzügige finanzielle
  • großzügige Unterstützung
  • durch großzügige Spenden

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈɡʀoːsˌʦyːɡɪgə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

groß-zü-gi-ge

In diesem Wort enthaltene Wörter

groß zügige

Abgeleitete Wörter

  • großzügigere
  • großzügigem
  • großzügigerem

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Berlin
  • eines A aufbaute . Das Dach erlaubte durch großzügige Fenster die Betrachtung des Himmels . Solarzellen sorgten
  • und ohne festen Boden , zudem sorgte die großzügige Verglasung für einen hohen Tageslichtdurchlass . So wurde
  • erlaubt der Rumpf doch eine für ein Regionalflugzeug großzügige Bestuhlung , eine ordentliche Gepäckablage und einen breiten
  • noch länger ) . Gekennzeichnet war es durch großzügige Glasflächen , die eine gute Rundumsicht ermöglichten ,
Berlin
  • Nach der Warren Street vollführt die Strecke eine großzügige Kurve in Richtung Osten . Nach dem Bahnübergang
  • Meter verbreitet . Auf diese Weise sollte eine großzügige Straßenverbindung zwischen Westend und Innenstadt entstehen . Das
  • Metcalfs ab . Die Strecke vollführt nun eine großzügige S-Kurve und hatte in Braggville , einem Stadtteil
  • Diese beiden und weitere Fernstraßen sind durch eine großzügige Umgehungsstraße miteinander verbunden , die Cagliari und die
Berlin
  • der Christlichen Liebe gebildet war . Durch eine großzügige Stiftung konnte die neue Gemeinschaft bei Emmitsburg ein
  • waren . Nach der deutschen Wiedervereinigung trug eine großzügige finanzielle Spende aus der Partnerstadt Bonn dazu bei
  • Ritterhausgesellschaft seine im Museum ausgestellten Sammlungsgegenstände und eine großzügige finanzielle Zuwendung . Seit 2009 wird die Fassade
  • einschloss . Diese unsäglichen Arbeiten wurden durch die großzügige Spende eines Gemeindemitglieds postum ermöglicht . Durch die
Quedlinburg
  • Verwaltungshochhauses im Norden zur Saar hin ermöglichte eine großzügige Gartenanlage im Süden . Die repräsentative Zufahrt erfolgte
  • eingerichtet hatte . Südlich der Jahnstraße setzt sich großzügige Villenbebauung fort . Die Adresse Jahnstraße 120 trägt
  • die sanierungsbedürftige Industriebrache des ehemaligen Güterbahnhofs in eine großzügige Parkanlage , den Neckarpark , verwandelt . Daran
  • der Victoria-Straße und Kastanienallee aus , wodurch eine großzügige Schleife entlang der Kastanienallee und Zeppelinstraße entstand .
Quedlinburg
  • sowie Festsäle mit ein . Die Vorderhäuser boten großzügige Wohnungen für Offiziere , Beamte und die bessere
  • und Dampfbäder , auf den Dächern befanden sich großzügige Sonnenterrassen . Das wesentliche Prinzip der Kur bestand
  • . Auch für die Zweite Klasse waren vergleichsweise großzügige Räume vorgesehen , so ein ebenfalls überkuppelter Speisesaal
  • gibt es zwei Premium-Suiten . Für Konferenzen stehen großzügige Räumlichkeiten zur Verfügung . Deck 7 Auf Deck
Quedlinburg
  • Treppen und Gassen . An einigen Stellen sind großzügige Stadtpaläste zu finden , die größtenteils von wohlhabenden
  • Dem Gebäude waren bis in die siebziger Jahre großzügige Terrassen vorgelagert , von denen aus Zuschauer im
  • beinhalten . Zwischen den Häusern befindet sich eine großzügige Grünanlage . Innerhalb der Siedlung verlaufen zwei Straßen
  • der Gärten entstand in den letzten Jahren eine großzügige Parkanlage an einer begrünten Halde im Gebiet des
Film
  • Verzicht auf die Zollunion abhängig machen . Die großzügige amerikanische Initiative so offenkundig zu instrumentalisieren , getraute
  • ihr und seinen Kindern aus dieser Verbindung eine großzügige Versorgung zu verschaffen . Bei der Entstehung von
  • Pfalztheater Kaiserslautern fest angestellt . Nur durch die großzügige Freistellung der Künstler ( selbstverständlich nur solange dadurch
  • . Dennoch wollte er sich für eine „ großzügige Lösung “ einsetzen , die dann auch die
Film
  • , da er Karl nicht erkannte , diese großzügige Spende des in seinen Augen einfachen Jägers abgelehnt
  • . Anfangs widerwillig , letztlich aber durch das großzügige Honorar verlockt , tritt er seine Reise an
  • Mizwa . Anfangs plant er noch sorgfältig seine großzügige Feier in einem Luxus-Hotel , um die seines
  • nicht . Er erhielt aber auch nicht dieselbe großzügige materielle Unterstützung aus dem Elternhaus wie Bruder Fidel
HRR
  • verwirklichen vermocht wie er , keiner fand so großzügige Bauherren wie die Sultane und Staatsmänner des osmanischen
  • der stadtrömischen Bevölkerung versuchte sich der Kaiser durch großzügige Geldgeschenke und viele Feste , Wettkämpfe und Schauspiele
  • Dynastie der Severer und mit der Aussicht auf großzügige Geldgeschenke aus dem Vermögen Maesas ließen sich die
  • zum byzantinischen Kaiserhaus seine weiteren Ambitionen durch eine großzügige Patronage an Stiftungen und Kunstschenkungen zu unterstreichen und
HRR
  • wandte sich an Saudi-Arabien , das Ägypten sofort großzügige Kredite , Subventionen und Finanzspritzen gewährte ( bis
  • und ins Exil vertrieben . Untergeordnete Befehlshaber erhielten großzügige finanzielle Zuwendungen aus der Staatskasse und bekundeten danach
  • seinen Standesgenossen zur Hilfe , indem er ihnen großzügige staatliche Zuschüsse zur Sanierung ihrer Güter zukommen ließ
  • und ließen sich als Gegenleistung für umfangreiche Militärhilfe großzügige Konzessionen zum Abbau von Bodenschätzen ausstellen , die
Adelsgeschlecht
  • . Sein Vermächtnis enthielt viele große Legate und großzügige Schenkungen , die Stadtgeschichte schrieben . Der Rest
  • sie reichlich mit Einkünften aus . Sie war großzügige Mäzenin der Künste , stiftete mehrere Moscheen ,
  • Luitpold war nicht verheiratet . Er machte mehrere großzügige Stiftungen , die er durch den Verkauf von
  • die Heirat . In seinem Testament finden sich großzügige Spenden u. a. für die von ihm errichteten
Adelsgeschlecht
  • damaligen Münsteraner Bischofs Ludolf von Holte . Zahlreiche großzügige Schenkungen von Klerus und Adel ermöglichten ein ungehindertes
  • Lippold verliehenes , ehemals slawisches Dorf . Durch großzügige Schenkungen war das Kloster Dobbertin in den Besitz
  • durch Paschalis I. ( 817 bis 824 ) großzügige Schenkungen und Zuwendung von Paramenten . Im Oktober
  • Gerichts Rodeneck . Andererseits waren die Herren Rodeneck-Schöneck großzügige Unterstützer des Stiftes . Reginbert stiftete neben dem
Dresden
  • überregionalen Ruf erlangt . Bemerkenswert sind auch die großzügige Anlage des Dorfes und die nahezu intakten historischen
  • Königshof verweist . Um diesen Kern schloss die großzügige Dorfbefestigung die vergrößerte spätmittelalterlich-frühneuzeitliche Siedlung ein . In
  • dem dörflichen Dasein entwachsen und ist eingebettet in großzügige Naturflächen . Insbesondere die Feldmark nach Norden und
  • Struktur und Ausstattung wurde aber verändert . Der großzügige Siedlungskern breitete sich mit der Zeit nach Süden
Dresden
  • Kaiserhof , Altonaer Museum , Stuhlmannbrunnen ) eine großzügige neue Stadtachse . Den südlichen Abschluss des Platzes
  • . Zwei Pavillons im Parkgelände gehen ebenfalls auf großzügige Spender zurück . Der norwegisch-schwedische Konsul Hermann S.
  • teil . Am Unternehmensstandort ließ er sich eine großzügige Fabrikantenvilla errichten . Am Ende des 19 .
  • . Am 9 . Februar 2001 wurde eine großzügige moderne Thermenanlage , die Carolus Thermen , am
Cottbus
  • Die hohe Eingangshalle mit ihren Rundbögen und der großzügige Treppenaufgang dienten der Repräsentation . Gut erhalten sind
  • heute im Europäischen Hansemuseum in Lübeck . Das großzügige Treppenhaus mit Balustrade an drei Seiten und einer
  • von Solms angebracht . Im Inneren sind das großzügige Treppenhausvestibül und die reichen Türrahmungen erhalten .
  • im ersten und zweiten Geschoss nur noch die großzügige Raumhöhe und Raumeinteilung sowie der mächtige Gewölbekeller zurück
Recht
  • , dass offenbar das aus seiner Sicht zu großzügige System der Lohnersatzzahlungen in Deutschland eine größere Spreizung
  • und sogar Spanien dieser Zeitzone an . Diese großzügige Einteilung führt zu großen Unterschieden in der Position
  • etwas aufdringlichen Reichtum “ der Gewandpartien . Die großzügige Dimensionierung derselben im unteren Teil der Gruppe ist
  • Satzzeichen zur Gliederung der syntaktischen Form . Eine großzügige Verwendung von Klammern gilt im deutschen Schriftsatz als
Naturforscher
  • er in Stonehouse bei Plymouth eine neue , großzügige Wintervilla , weil ihm der bisherige Familiensitz Mount
  • und zog sich auf das von ihm gekaufte großzügige Anwesen " Stansted Hall " in Essex bei
  • . Das Haus selbst ließ George Eastman als großzügige Mansion im kolonialen Stil auf einem mehr als
  • deutschen Bombern beschädigte Turm wurde 1950 durch eine großzügige Spende des Zeitungsgründers William Berry , Viscount Camrose
Kaliningrad
  • „ Hermann-Göring-Werke “ ( heute voestalpine ) eine großzügige Erweiterung . Auf einer Pressekonferenz stellte Österreichs Verkehrsminister
  • dem Anschluss Österreichs an das deutsche Reich 1938 großzügige Umbaupläne für Graz , der Zeit entsprechend in
  • Stadt Frankfurt am Main . Wallmann führte eine großzügige öffentliche Baupolitik , so setzte er beispielsweise den
  • als Handelsminister . Unter seine Ägide fielen die großzügige Erweiterung des Hafens in Triest ebenso wie der
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK