anzuregen
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
anzuregen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
stimulere
Die verschiedenen Gemeinschaftsfonds sind dafür bestimmt , die europäische Wirtschaft anzuregen sowie den sozialen und wirtschaftlichen Zusammenhalt , das Wachstum und die nachhaltige Entwicklung der europäischen Gesellschaften zu fördern .
De forskellige EU-midler er beregnet til at stimulere den europæiske økonomi og nære den samfundsøkonomiske samhørighed og vækst og en bæredygtig udvikling i Europas forskellige samfund .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
anzuregen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
stimulate
Kurz gesagt bieten die langfristigen Herausforderungen in Sachen Energie und Klimaschutz , sowohl auf europäischer als auch auf globaler Ebene , eine ausgezeichnete Gelegenheit , neue Geschäftsmodelle in sämtlichen Sektoren der Wirtschaft anzuregen und so Innovationen und umweltfreundliches Unternehmertum zu fördern .
In short , the long-term energy and climate challenges , at both European and global level , are an exceptional opportunity for encouraging new business models in all economic sectors , in order to stimulate innovation and to encourage environmentally friendly entrepreneurship .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
anzuregen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
stimolare
Es steht viel auf dem Spiel , denn es geht um die Fähigkeit , weiterhin die Freiheit von Forschung und Innovation zu gewährleisten und - getreu dem Geiste von Lissabon - ein wissensbasiertes Wirtschaftswachstum anzuregen ; dafür Sorge zu tragen , dass Innovation und Erfindungen durch Software auf allen Ebenen neue Impulse erhalten , und das Entstehen von Produktions - und Handelsmonopolen für Software beinhaltende Erzeugnissen zu vermeiden .
La posta in gioco è rilevante , perché si tratta di poter garantire che la ricerca e l'innovazione continuino a essere libere e - secondo lo spirito di Lisbona - di stimolare una crescita economica basata sulla conoscenza , di fare in modo di stimolare l'innovazione e le invenzioni attraverso il software a tutti i livelli , di evitare monopoli di produzione e commercio di prodotti che utilizzano il software .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
anzuregen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
stimulăm
Wir können jedoch nicht gleichzeitig versuchen , das Wachstum anzuregen .
Cu toate acestea , nu putem încerca să stimulăm creşterea în acelaşi timp .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
anzuregen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
stimulera
Ich glaube , dass es auch notwendig ist , künstlerisches Schaffen anzuregen , indem ein spezifisches Steuersystem für innovative Produkte , wie beispielsweise digitale kulturelle Inhalte , eingeführt wird .
Det är också nödvändigt , tror jag , att stimulera nyskapande genom att införa ett särskilt skattesystem för innovativa produkter , såsom kulturellt digitalt innehåll .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
anzuregen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
podnecovať
Die Europäische Union kann versuchen , die Umsetzung mancher dieser Maßnahmen anzuregen , durch Anreize attraktiver zu machen , zu fördern und zu empfehlen .
Európska únia sa môže snažiť prijatie týchto opatrení podnecovať , ponúkať stimuly , podporovať a navrhovať .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
anzuregen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
estimular
Um diese Entwicklung anzuregen und einen Zusammenhang zwischen Umwelt und Beschäftigung herzustellen , gibt es verschiedene Methoden .
Pueden ser muy diferentes los métodos para estimular estos avances y conseguir que el empleo y el medio ambiente vayan de la mano .
|
Häufigkeit
Das Wort anzuregen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 55087. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.83 mal vor.
⋮ | |
55082. | Gliwice |
55083. | Vilsbiburg |
55084. | beigemessen |
55085. | Wartezeiten |
55086. | Laubwäldern |
55087. | anzuregen |
55088. | verbundener |
55089. | Thermalquellen |
55090. | Strafprozessordnung |
55091. | FDP-Fraktion |
55092. | Obergeschossen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- sensibilisieren
- fördern
- anregen
- initiieren
- beizutragen
- schärfen
- stärken
- wecken
- vermitteln
- anzustoßen
- bündeln
- weiterzuentwickeln
- Lernprozesse
- Zusammenhalt
- Kreativität
- anzuleiten
- Bewusstmachung
- koordinieren
- kreative
- reflektieren
- verankern
- anleiten
- Kritikfähigkeit
- Kennenlernen
- einbeziehen
- einzuüben
- Konfliktsituationen
- Wissensvermittlung
- Motivation
- vernachlässigen
- Anliegen
- Handlungsoptionen
- Erarbeiten
- gestalten
- fortzuentwickeln
- Meinungsbildung
- Interaktion
- miteinzubeziehen
- allseitige
- Eigenverantwortlichkeit
- einzubringen
- Konsumverhalten
- Austausches
- zusammenzuführen
- pflegen
- Bemühung
- Akzeptanz
- erfahrbar
- Offenheit
- Ansatzpunkte
- schaffen
- zwischenmenschliche
- voranzubringen
- einzubeziehen
- Sichtweisen
- erforschen
- bereichern
- motivationale
- Einüben
- stärkt
- Miteinanders
- Fähigkeit
- Lösungsvorschläge
- verbreiten
- Lebenssituation
- Bewältigungsstrategien
- Verhaltensänderung
- Aufklärungsarbeit
- Verhaltensmustern
- Bedürfnisbefriedigung
- umzusetzen
- abzielen
- Problembewusstsein
- wechselseitige
- Überdenken
- Eigenverantwortung
- Aufzeigen
- gesamtgesellschaftliche
- verdeutlichen
- förderliche
- selbstbestimmte
- vertrauensvolle
- Angemessene
- kreativen
- Gemeinschaftssinn
- erzieherische
- betonen
- Lernfähigkeit
- Problemlösung
- Wahrnehmung
- auszutauschen
- Hauptanliegen
- erarbeiten
- harmonisieren
- verantwortungsvollen
- erzieherischer
- Beziehungsebene
- soziale
- Lösungsmöglichkeiten
- Problematiken
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- anzuregen und
- anzuregen . Die
- anzuregen und zu
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Physik |
|
|
Medizin |
|
|