Häufigste Wörter

zulässige

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung zu-läs-si-ge

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
zulässige
 
(in ca. 60% aller Fälle)
улов
de Diesen Plan zu verabschieden , bedeutet , sich von obskuren politischen Entscheidungen über Quoten und zulässige Gesamtfangmengen , deren Grundlage manchmal nicht bekannt ist , zu distanzieren .
bg Приемането на плана означава отказ от непрозрачните политически решения за квотите и общия допустим улов , чиято основа понякога не е известна .
zulässige Gesamtfangmenge
 
(in ca. 33% aller Fälle)
допустим улов
zulässige Gesamtfangmenge
 
(in ca. 28% aller Fälle)
общия допустим улов
Deutsch Häufigkeit Dänisch
zulässige
 
(in ca. 88% aller Fälle)
tilladte
de der erste betrifft die Befischungsregelung , die unserer Meinung nach - entsprechend der Ansicht der Kommission - nicht über 0,3 liegen sollte ; der zweite betrifft die zulässige Gesamtfangmenge ( TAC ) , von der wir meinen , dass sie auch die lebenden Köder berücksichtigen sollte ; der letzte Punkt betrifft die Reduzierung der zulässigen Gesamtfangmenge , die mindestens 25 % betragen muss , falls dies für erforderlich gehalten wird .
da Det første er befiskningsreglen , som vi - ligesom Kommissionen - mener ikke bør være højere end 0,3 . Den anden er den samlede tilladte fangst ( TAC ) , som vi også mener , bør tage hensyn til levende madding .
Deutsch Häufigkeit Englisch
zulässige
 
(in ca. 25% aller Fälle)
permissible
de Die einzige zulässige Bedingung , die gestellt werden darf , ist die , dass die Modelle verschiedener Marken in unterschiedlichen Bereichen ein und desselben Autosalons ausgestellt werden , um Verwechslungen zwischen den Marken zu vermeiden .
en The only permissible constraint is that the different brand models are displayed in different areas of a showroom so as to avoid confusion between brands .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
zulässige
 
(in ca. 55% aller Fälle)
lubatud
de Diese Regelung stellt einen Mechanismus zur Berechnung des Jahreshöchstwerts für die zulässige Anlandung von Stöcker aus bestimmten Gewässern dar .
et Nende eeskirjadega nähakse ette mehhanism määratletud piirkondadest püütud stauriidi maksimaalse lubatud lossimise ja püügikoguse aastase ülemmäära arvutamiseks .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
zulässige
 
(in ca. 38% aller Fälle)
sallittu
de Diese Regelung stellt einen Mechanismus zur Berechnung des Jahreshöchstwerts für die zulässige Anlandung von Stöcker aus bestimmten Gewässern dar .
fi Sääntö sisältää mekanismin , jolla lasketaan määritellyiltä alueilta pyydettyjen piikkimakrillien vuosittainen suurin sallittu purkamismäärä .
zulässige Tagesdosis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
päiväsaannin
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
zulässige
 
(in ca. 45% aller Fälle)
toegestane
de Für den südlichen Sardellenbestand , im ICES-Gebiet IX , wurde die zulässige Gesamtfangmenge für das gesamte Jahr 2000 auf 10 000 t festgelegt , während es 1999 noch 13 000 t waren .
nl Voor de zuidelijke ansjovisbestanden in het vangstgebied ICES IX wordt de totaal toegestane vangst voor heel 2000 vastgesteld op 10.000 ton vergeleken bij 13.000 ton in 1999 .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
zulässige Höchstwerte
 
(in ca. 71% aller Fälle)
skażenia
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
zulässige
 
(in ca. 40% aller Fälle)
permise
de Was haben wir getan , um andere , zulässige Pipelines auf die Reihe zu bringen ?
ro Ce am făcut pentru a alege alte conducte permise ?
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
zulässige
 
(in ca. 68% aller Fälle)
tillåtna
de Dieser Vorschlag ist ein Versuch , das Problem der fehlenden Informationen über den Stöckerbestand zu lösen , indem für in der Stöckerfischerei tätige Fahrzeuge eine Formel zur Berechnung des Jahreshöchstwerts für die zulässige Anlandung und Fangmenge aus bestimmten Gewässern festgelegt wird .
sv Detta förslag är ett försök att hantera bristen på information om bestånden av taggmakrill genom att inrätta en formel för fartyg som bedriver taggmakrillfiske . Denna formel hänför sig till ett årligt tak för maximala tillåtna landningar av taggmakrill som fångats i fastställda områden .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
zulässige Höchstwerte
 
(in ca. 53% aller Fälle)
najvyššie povolené hodnoty
zulässige Höchstwerte
 
(in ca. 35% aller Fälle)
najvyššie povolené
Deutsch Häufigkeit Spanisch
zulässige
 
(in ca. 27% aller Fälle)
admisibles
de Die Festlegung von Migrationsgrenzwerten bedeutet jedoch die Bewertung des Risikos und der Bloßstellung bezüglich dieses Risikos . Des Weiteren muss die zulässige tägliche Aufnahme erlaubt werden , um diese Grenzwerte zu berechnen .
es No obstante , disponer de límites de migración significa evaluar el riesgo y la exposición al riesgo , así como permitir ingestas diarias admisibles para calcular esos límites .
zulässige
 
(in ca. 23% aller Fälle)
admisible
de Bei diesen Erörterungen , die wir gemacht haben , wurden auch andere Alternativen für die Verwaltung des sogenannten C-Kontingents diskutiert . Die Kommission ist jedoch der Auffassung , daß es zum jetzigen Zeitpunkt nicht angebracht wäre , ihren Vorschlag für Auktionen im Rahmen des C-Kontingents zu ändern , weil solche Auktionen in jedem Fall eine zulässige Methode für die Lizenzzuteilung sind .
es Durante las discusiones que hemos llevado a cabo se discutieron también otras alternativas para la gestión del así llamado contingente C. Pero la Comisión es de la opinión de que en estos momentos no sería muy conveniente modificar su propuesta para subastas en el marco del contingente C , ya que esas subastas son en todo caso un método admisible para la adjudicación de licencias .
zulässige
 
(in ca. 18% aller Fälle)
permitidas
de Da die zulässige Dosierung in Tabletten vielfach herabgesetzt wird , erreicht man insbesondere , dass Verbraucher Tabletten in größeren Mengen kaufen , um dieselbe Wirkung zu erzielen .
es Debido a que las cantidades permitidas en los comprimidos se han reducido en muchos casos , lo único que se conseguirá es que los consumidores compren un número mayor de comprimidos para poder ingerir la misma cantidad .

Häufigkeit

Das Wort zulässige hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 20277. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.89 mal vor.

20272. Spinnen
20273. Codes
20274. Schlüter
20275. NT
20276. Feature
20277. zulässige
20278. Gebot
20279. lebenslange
20280. organisatorische
20281. Sutherland
20282. zurückgreifen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die zulässige
  • zulässige Höchstgeschwindigkeit
  • maximal zulässige
  • Die zulässige
  • eine zulässige
  • die zulässige Höchstgeschwindigkeit
  • das zulässige
  • zulässige Gesamtgewicht
  • zulässige Geschwindigkeit
  • Die zulässige Höchstgeschwindigkeit
  • zulässige Gesamtmasse
  • das zulässige Gesamtgewicht
  • zulässige Höchstgeschwindigkeit von
  • zulässige Höchstgeschwindigkeit auf
  • die zulässige Geschwindigkeit
  • die zulässige Höchstgeschwindigkeit auf
  • Das zulässige Gesamtgewicht
  • die zulässige Gesamtmasse
  • eine zulässige Höchstgeschwindigkeit von
  • zulässige Höchstgeschwindigkeit beträgt

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʦuːlɛsɪgə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

zu-läs-si-ge

In diesem Wort enthaltene Wörter

zu lässige

Abgeleitete Wörter

  • unzulässige
  • zulässigem
  • höchstzulässige
  • Unzulässige
  • Höchstzulässige
  • dual-zulässige

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • . Für Messgeräte mit einem Klassenzeichen ist eine zulässige Überlastbarkeit durch Normung festgelegt . Bei digitalen Spannungsmessgeräten
  • . Bei Messgeräten mit einem Klassenzeichen ist eine zulässige Überlastbarkeit durch Normung festgelegt . Zur Anpassung an
  • werden und die im Fehlerfall den Erdschlussstrom auf zulässige Werte begrenzen . Im Bereich von Niederspannungsanlagen mit
  • elektronischen Bauelementen ist in der Praxis jeweils der zulässige Temperaturbereich zu berücksichtigen . Die Hersteller der Bauelemente
Deutschland
  • überschritten werden . Zur Bemessung der zGM ( zulässige Gesamtmasse ) wird die Nutzlast des Anhängers zur
  • Gesamtgewicht ) darf das Gesamtgewicht des Anhängers die zulässige ungebremste Zugmasse des Zugfahrzeuges nicht überschreiten . Hier
  • die technisch zulässige Gesamtmasse der Fahrzeugkombination die technisch zulässige Gesamtmasse je Achse , angegeben in der Reihenfolge
  • Gesamtmasse Die tatsächliche Gesamtmasse des Anhängers darf die zulässige Zugmasse ( ungebremst ) des Zugfahrzeuges nicht überschreiten
Deutschland
  • dass es sich in diesem Fall um eine zulässige Meinungsäußerung handelte . Wulff soll zudem entgegen früheren
  • ? “ eines anderen Bild-Artikels wurde dagegen als zulässige Meinungsäußerung bewertet . Im zweiten Fall urteilte das
  • Behauptung jedoch nicht als Schmähkritik , sondern als zulässige Meinungsäußerung . Ulfkottes fiktionaler Roman Gencode J. handelt
  • Bezeichnung Boßdorfs als Stasi-IM in diesem Fall eine zulässige Meinungsäußerung sei . Im März 2008 erhob die
Deutschland
  • erwartet werden können und von der BaFin als zulässige Marktpraxis im Sinne dieser Vorschrift anerkannt werden .
  • bestimmt , dass im Geltungsbereich eines Bebauungsplans ansonsten zulässige Vorhaben unzulässig sind , wenn sie nach Anzahl
  • die Prinzipien der Bilanzwahrheit und Bilanzklarheit , während zulässige stille Reserven dem kaufmännischen Vorsichtsprinzip und dem im
  • . Nachdem die gesetzlichen Regelungen , die die zulässige Gesamtlänge beschränkten , immer restriktiver wurden , mussten
Mathematik
  • und Ziegen verhängt sowie die Weiderechte und die zulässige Anzahl des Viehs festgelegt , um der Gefahr
  • für alle Fahrradtypen zulässig . Weiter wird die zulässige Beleuchtung von Radfahrern einhellig als unzureichend und zu
  • die Öffentlichkeit und Einzelhandel einbezogen , damit die zulässige Höhe nicht zu sehr eingeschränkt werden kann .
  • unzureichender oder fehlender Sicherheitsmaßnahmen oft mehr als die zulässige Anzahl an Zuschauern in das Stadioninnere gelangten ,
Mathematik
  • CORPUSxMATH Auch dies ist wegen der Ganzzahligkeit eine zulässige Lösung . Da sowohl für CORPUSxMATH als auch
  • bereits aufgespalten wurde . Kennt man bereits eine zulässige Lösung CORPUSxMATH und ist die untere Schranke für
  • entscheiden , ob der folgende konvexe Polyeder eine zulässige Lösung hat : Dies entspricht in der Form
  • . In diesem Fall besitzt das Optimierungsproblem keine zulässige Lösung . Das Intervall ist nicht nach oben
Eisenbahn
  • Frankfurt von 131 auf 82 Minuten . Die zulässige Streckenhöchstgeschwindigkeit war zunächst auf 250 km/h beschränkt .
  • Madrid und Zaragoza in Betrieb genommen . Die zulässige Höchstgeschwindigkeit lag zunächst bei 200 km/h . Für
  • . Zum 19 . Mai 2006 wurde die zulässige Höchstgeschwindigkeit auf 250 km/h angehoben . Mit Inbetriebnahme
  • Tunnel . Bei den fünf Fahrten wurde die zulässige Höchstgeschwindigkeit von 120 km/h erreicht . Am 25
Physik
  • einen geschlossenen Behälter sorgen , solange der technisch zulässige Über - bzw . Unterdruck nicht erreicht ist
  • muss gegen das Gehäuse abgedichtet werden . Die zulässige oder tolerierbare Leckage ist vom Medium abhängig .
  • Wassernetzes in der Regel höher ist als der zulässige Druck des Heizungskessels . Das Sicherheitsventil muss für
  • Deckung des Raffineriebedarfes zu erzeugen und um die zulässige CO-Emission einzuhalten . Anschließend wird das Rauchgas durch
Kriegsmarine
  • transportieren sind und Fahrzeuge mit zwei Achsen ( zulässige Gesamtmasse ( zGM ) bis 18 t )
  • W50-LA/Z ( Zugmaschine ) . Dieser hatte eine zulässige Anhängelast von bis zu 16 t , was
  • dazu eine elektropneumatische Bremssteuerung sowie Gleitschutz . Das zulässige Gesamtgewicht lag bei 1.000 t , bei einer
  • , abhängig vom Fassungsvermögen seines Löschwassertanks , eine zulässige Gesamtmasse von 12 oder 13,5 t. Das Löschgruppenfahrzeug
Rakete
  • zwischen 1327 kg und 1710 kg . Die zulässige gebremste Anhängelast beträgt maximal 2,0 Tonnen . Das
  • Bei einer Fahrzeugmasse von 8700 kg betrug die zulässige Gesamtmasse 12.680 kg . ( polnisch ) (
  • Modell T etwa 680 kg . Das maximale zulässige Gesamtgewicht eines Lastkraftwagens betrug ungefähr 9.000 kg .
  • . Das Leermasse beträgt 13.700 kg , die zulässige Gesamtmasse liegt bei 25.000 kg . 1976 wurde
Elektrotechnik
  • zumeist auf seinem Typenschild angegeben . Der maximal zulässige Effektivwert des Gesamtstroms im Dauerbetrieb eines Verbrauchers wird
  • Stecker werden weiterhin in Varianten für verschieden hohe zulässige Stromstärken unterteilt . Neben der einfachsten zweipoligen Variante
  • von Folienkondensatoren wird anstelle eines Wechselstromes eine maximal zulässige effektive Wechselspannung spezifiziert , die innerhalb des Nenntemperaturbereiches
  • Keramikkondensatoren wird anstelle eines Wechselstromes oft eine maximal zulässige effektive Wechselspannung spezifiziert , die innerhalb des Nenntemperaturbereiches
Panzer
  • auf 914 mm vergrößert hatte , konnte die zulässige Höchstgeschwindigkeit auf 25 mph ( 40 km/h )
  • mit 1450 mm etwas größer , und die zulässige Höchstgeschwindigkeit lag mit 75 km/h um 10 km/h
  • leisten 1776 kW bei 46 km/h . Die zulässige Anhängelast beträgt 205 t auf 45 Promille Steigung
  • auf 2.300 / min ) konnte außerdem die zulässige Höchstgeschwindigkeit von 50 km/h auf 70 km/h erhöht
Fluss
  • Anhängerdreieck gekennzeichnet werden . In Deutschland beträgt die zulässige Gesamtlänge eines Omnibusses heute regulär 18,75 Meter .
  • Meter nutzbare Gesamtlänge vorhanden sein darf . Die zulässige höchste LKW-Länge wurde von 18 auf 18,35 m
  • im Erzgebirge . 1995 kürzte die FIS den zulässige Achsabstand von Rollski auf minimal 530 mm .
  • insbesondere im Abschnitt des kanalisierten Doubs sowohl der zulässige Tiefgang als auch die maximale Durchfahrtshöhe unter den
London Underground
  • später nachgerüstet , in Richtung Mainz musste die zulässige Geschwindigkeit daher reduziert werden . Im Fahrplanjahr 2010
  • genannten Parameter ( insbesondere Verkehrsdichte , LKW-Anteil , zulässige Höchstgeschwindigkeit , Fahrbahnoberfläche ) berechnen . In Deutschland
  • verwendeten Wechselverkehrszeichen in Straßentunnels sind Zeichen über die zulässige Höchstgeschwindigkeit sowie einige Gefahrenzeichen . An den Seiten
  • werden ähnlich wie bei der deutschen LZB die zulässige Geschwindigkeit im aktuellen Abschnitt und die Zielgeschwindigkeit am
Kartenspiel
  • zu diesem Zeitpunkt das für die aktive Papstwahl zulässige Höchstalter von 80 Jahren bereits überschritten hatte .
  • nicht mehr antreten durfte , da er das zulässige Höchstalter überschritten hatte , schied er im Mai
  • zu diesem Zeitpunkt das für das aktive Papstwahlrecht zulässige Höchstalter von 80 Jahren bereits überschritten hatte .
  • Acar unentschieden . Er hatte damit aber die zulässige Fehlerpunktzahl von " 6 " überschritten , womit
Chemie
  • : Biologischer Grenzwert , ein Grenzwert für maximal zulässige Konzentrationen von Stoffen oder deren Metaboliten im Blut
  • , ein Fachbegriff im Bereich der Wirtschaftswissenschaften maximal zulässige Bestrahlung , der Grenzwert für die ungefährliche Bestrahlung
  • hervorrufend ist ) oder eine sonstige messbare maximal zulässige gesundheitsschädliche oder belästigende Störgröße , z. B. für
  • Curium das größte Risiko darstellt . Die maximal zulässige Gesamtbelastung des menschlichen Körpers durch 244 Cm (
Minnesota
  • Prozent . Als Gegenmaßnahme wurde deswegen das maximal zulässige Gewicht für Einzelwerte von 20 auf 15 Prozent
  • aus . In den Maastricht-Kriterien ist eine maximal zulässige , sanktionsfreie Schuldenquote für EWU-Staaten von 60 %
  • . Überschritt der Wechselkurs zwischen zwei Ländern die zulässige Bandbreite von ± 2,25 Prozent , so waren
  • verzeichnen . Im Kampf gegen Zinswucher konnte der zulässige Höchstzins von 12,5 % auf 10 % gedrückt
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK