Häufigste Wörter

anzugehen

Übersicht

Wortart Erweiterter Infinitiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung an-zu-ge-hen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
anzugehen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
справяне
de Die Vorbeugung und Korrektur ökonomischer Ungleichgewichte ist ein mächtiges Instrument , um Schwachpunkte anzugehen , die sich insbesondere aus den mittel - und langfristigen strukturellen Entwicklungen , aus den sich verbreiternden Divergenzen innerhalb der Union ergeben .
bg Предотвратяването и коригирането на макроикономическите дисбаланси представлява могъщ инструмент за справяне с уязвимостта , която възниква по-конкретно в резултат на средносрочните и дългосрочните структурни тенденции , дължащи се на задълбочаващите се различия в рамките на Съюза .
anzugehen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
мерки
de Der vorgeschlagene Text ermöglicht uns , mehrere Probleme anzugehen , darunter die Sicherstellung , dass Elektro - und Elektronik-Altgeräte ordnungsgemäß entsorgt werden - sei es mittels der Sammelquote ( 85 % des gesammelten Abfalls ) , des Sammelziels , der Übertragung von Verantwortung auf den Verbraucher , der Geräteart oder der Sammel - , Behandlungs - und Recyclingstandards .
bg Предложеният текст ни предоставя възможност да предприемем мерки в няколко аспекта с цел да гарантираме правилното обезвреждане на електрическото и електронното оборудване , било то по отношение на нивото на събираемост ( 85 % от генерираните отпадъци ) , по отношение на целевите равнища на събиране , делегирането на отговорности на потребителите , вида на оборудването , или стандартите за събиране , третиране и рециклиране .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
anzugehen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
løse
de Ich hoffe , dass diese Programme Gelegenheit bieten werden , all diese Probleme anzugehen und so weit wie möglich Lösungen für sie zu finden .
da Jeg håber , at disse programmer vil gøre det muligt at tage fat på og om muligt løse problemerne i denne sammenhæng .
anzugehen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
håndtere
de Sie sind es indessen in meinem Land , wo die Ordnungskräfte die Lager der Fahrenden nicht betreten dürfen , wo keine Betreuung und Kontrolle durch die Gesundheitsbehörden möglich ist und wo es unmöglich ist , gegen die Schulverweigerung anzugehen , die Ansässigen zu erfassen , die Lebensverhältnisse der Kinder und die Rechtmäßigkeit der elterlichen Verantwortung zu ermitteln oder die Achtung der geschlechtlichen Besonderheiten und der Menschenrechte zu überwachen ... - und so könnte ich noch stundenlang fortfahren .
da Det er de imidlertid i mit land , hvor politiet ikke kan komme ind i de ikke-bofaste personers lejre , hvor sundhedsmyndighederne ikke kan behandle eller gennemføre undersøgelser , og hvor det er umuligt at håndtere fravær fra skolen , foretage en optælling af indbyggerne , kontrollere børnenes levevilkår og forældremyndighedens legitimitet eller føre tilsyn med respekten for kønsforskelle og menneskerettigheder , og jeg kunne fortsætte i timevis .
anzugehen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
fat
de Ich hoffe , dass diese Programme Gelegenheit bieten werden , all diese Probleme anzugehen und so weit wie möglich Lösungen für sie zu finden .
da Jeg håber , at disse programmer vil gøre det muligt at tage fat på og om muligt løse problemerne i denne sammenhæng .
anzugehen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
tackle
de Herr Kommissar , wie beabsichtigen Sie , dieses Problem anzugehen , und welche Art von objektiven Kriterien beabsichtigt die Kommission anzulegen , um sicherzustellen , dass diese Diskriminierung gegenüber verschiedenen landwirtschaftlichen Sektoren nicht verstärkt wird ?
da Hvordan har De til hensigt at tackle dette problem , hr . kommissær , og hvilke objektive kriterier agter Kommissionen at anvende for at sikre , at denne diskrimination af diverse landbrugssektorer ikke forstærkes ?
Problem dringend anzugehen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
De omgående ser
Deutsch Häufigkeit Englisch
anzugehen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
tackle
de Das Grünbuch über die Häfen war unmissverständlich , denn es drängte darauf , den Wettbewerb zwischen Häfen anzugehen , speziell den unlauteren Wettbewerb und die Folgen dieses unlauteren Wettbewerbs für die Umwelt beim Bau neuer Terminals .
en The Green Paper on ports was clear , because it was determined to tackle competition among ports , particularly unfair competition and the implications of this unfair competition on the environment when new terminals are built .
anzugehen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
address
de Wir haben versucht , dieses Problem in unterschiedlicher Weise anzugehen , indem wir beispielsweise auf die Inanspruchnahme des Europäischen Fischereifonds aufmerksam machen , um so den derzeitigen Stand der Dinge besser zu verdeutlichen .
en We have been trying to address this in a number of ways , including by trying to highlight the uses of the European Fisheries Fund in order to create more awareness of what the situation is .
anzugehen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
to tackle
anzugehen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
addressing
de Ich würdige die Anstrengungen der Kommission , diese anzugehen , aber ich bin der Ansicht , dass wir eine stärkere , koordiniertere und gesamtheitlichere Vorgehensweise benötigen , um effektiv zu sein .
en I appreciate the efforts of the Commission in addressing them , but I think we need a stronger , more coordinated and holistic approach in order to be effective .
anzugehen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
issues
de Daher ist es dringend erforderlich , dass die politischen , ethnischen und religiösen Führer des Irak alles in ihrer Macht Stehende tun , um diese Fragen anzugehen .
en It is imperative , therefore , that Iraq ’s political , ethnic and religious leaders do all they can to address these issues .
anzugehen .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
to address
Deutsch Häufigkeit Estnisch
anzugehen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
tegeleda
de Die Reform ist ein Versuch , diese Probleme anzugehen .
et Selle reformi eesmärgiks on üritada nende probleemidega tegeleda .
anzugehen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
tegelda
de Außerdem hat der Rat in diesen Schlussfolgerungen vereinbart , dringend verstärkte mittel - und langfristige Maßnahmen unter anderem in Bezug auf die Transparenz der physischen Gasversorgungsströme , der Nachfrage und der Speichermengen sowie in Bezug auf regionale oder bilaterale Solidaritätsvereinbarungen zu erarbeiten , das Thema der fehlenden Vernetzungen der Energieinfrastrukturen ( ein großes Problem ) anzugehen , den Transportweg und die Bezugsquellen weiter zu diversifizieren , sich mit den diesbezüglichen Finanzierungsaspekten zu befassen und außerdem die Überprüfung der Richtlinie zur Sicherung der Erdgasversorgung zu beschleunigen .
et Lisaks nõustus nõukogu kõnealustes järeldustes töötama kiiresti välja tugevdatud keskpikad ja pikaajalised meetmed muu hulgas seoses läbipaistvusega , mis seondub gaasi füüsilise voo , nõudluse ja ladustamise mahtude , piirkondlike ja kahepoolsete solidaarsuskokkulepetega , et tegelda puuduva energiainfrastruktuuri ühenduste küsimusega ( mis on tohutult suur probleem ) , et jätkata veotee ja - allikate mitmekesistamist ja et tegelda selle rahastamise aspektidega , kiirendades ka gaasivarustuskindluse direktiivi läbivaatamist .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
anzugehen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
korjaamiseksi
de Die Vorbeugung und Korrektur makroökonomischer Ungleichgewichte ist ein effektives Instrument , um Schwachpunkte anzugehen , die sich insbesondere aus den mittel - und langfristigen strukturellen Entwicklungen , aus den wachsenden Ungleichheiten innerhalb der Union und innerhalb des Euroraums und den Ausstrahlungseffekten der Maßnahmen einzelner Mitgliedstaaten ergeben .
fi Makrotalouden epätasapainon ennalta ehkäiseminen ja korjaaminen ovat tehokas väline niiden heikkouksien korjaamiseksi , jotka johtuvat etenkin keskipitkän aikavälin ja pitkän aikavälin suuntauksista , entistä suuremmista eroista unionissa ja euroalueella ja myös yksittäisten jäsenvaltioiden politiikan ulkoisista seurauksista .
anzugehen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ongelmaan
de Dies anzugehen , ist unsere Aufgabe als europäische Politiker .
fi Velvollisuutemme poliitikkoina on tarttua tähän ongelmaan .
Deutsch Häufigkeit Französisch
anzugehen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
attaquer
de Schließlich möchte ich zum Abschluss ein Wort an Herrn Kovács richten : Es ist eher selten der Fall , dass man jemanden an dem Abend verabschieden kann , an dem sein Mandat endet und vor allem einen Ratschlag an den designierten Kommissar , Herrn Šemeta , richten kann , dessen erste Schritte in diesem Bereich wir begrüßt haben , genau so wie wir die ersten Schritte der Kommission Barroso II begrüßt haben , die das Thema ernsthaft anzugehen scheint , was sich vor allem dadurch zeigt , dass Herr Monti mit der Aufgabe beauftragt wurde , einen Bericht über den Binnenmarkt anzufertigen , der all diese Aspekte abdeckt .
fr Enfin , pour conclure , je souhaiterais dire un mot à l'attention du commissaire Kovács - c'est assez rare que l'on puisse dire au revoir à quelqu'un le soir où il achève son mandat - et surtout un petit signal à l'intention du commissaire désigné , M. Šemeta , dont nous avons apprécié les ouvertures dans ce domaine , de même que l'ouverture de la Commission Barroso II , qui semble décidée à s ' attaquer à la question , notamment en confiant à Mario Monti le soin de rédiger un rapport sur le marché intérieur contenant tous ces aspects .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
anzugehen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
αντιμετώπιση
de Dies allein ist bereits Grund genug , um dieses Problems energisch anzugehen .
el Αυτός ο λόγος από μόνος του αρκεί για να δώσουμε όλες μας τις δυνάμεις στην αντιμετώπιση αυτού του προβλήματος .
anzugehen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
αντιμετωπίσουμε
de Um diese Gefährdungen jedoch anzugehen , brauchen wir konkrete Vorschläge und Lösungen .
el Εντούτοις , για να αντιμετωπίσουμε αυτές τις προκλήσεις , χρειαζόμαστε συγκεκριμένες προτάσεις και λύσεις .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
anzugehen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
affrontare
de Die neue amerikanische Regierung Obama ist froh , dass es diese gemeinsame europäische Politik gibt , weil Amerika so einen Partner hat , um eine Reihe dieser Probleme anzugehen .
it Il nuovo governo statunitense del presidente Obama caldeggia questa politica europea comune , poiché gli Stati Uniti vengono così a disporre di un partner con cui affrontare alcuni di questi problemi .
anzugehen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
per affrontare
Deutsch Häufigkeit Lettisch
anzugehen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
risināt
de Daher möchte ich die Aufmerksamkeit seitens der EU einfordern sowie Anstrengungen , dieses Problem anzugehen , aber ebenso auch die Unterstützung in Bezug auf dringend Staatsangelegenheiten , mit denen Südsudan sich befassen muss .
lv Tāpēc es aicinu Eiropas Savienību pievērst uzmanību un pasākumus tam , lai palīdzētu risināt šo jautājumu , un tik pat svarīgi ir palīdzēt citās steidzamajās valsts lietās , kuras Dienvidsudānai būs jākārto .
anzugehen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
risinātu
de Jeder , der seit 50 Jahren dabei ist , nimmt Änderungen vor , um neue Herausforderungen anzugehen .
lv Ikviena organizācija , kas darbojusies 50 gadu garumā , veic pārmaiņas , lai risinātu jaunos uzdevumus .
anzugehen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
cīnītos
de Diese anzugehen erfordert ein breites Engagement des Landes selbst , was - wie bereits dargelegt wurde - aufgrund der aktuellen Sicherheitslage in dem Land äußerst schwierig ist .
lv Lai pret to cīnītos , pasākumi lielā mērā ir jāīsteno pašā valstī , kas , kā tika minēts , ir ļoti sarežģīti , ņemot vērā pašreizējo situāciju tajā .
anzugehen .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
risināt
Deutsch Häufigkeit Litauisch
anzugehen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
spręsti
de Meine Frage ist : Wie haben Sie vor , das anzugehen ?
lt Mano klausimas toks : kaip ketinate tai spręsti ?
anzugehen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
problemą
de Die neue Norm versetzt uns in die Lage , diese Gesundheitsschäden zielgerichteter anzugehen .
lt Naujas standartas leis mums taikyti geriau pritaikytą metodą spręsti šią žalos sveikatai problemą .
anzugehen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
išspręsti
de Um dieses fortgesetzte Problem anzugehen , ist der Rat im Jahr 2006 eine interinstitutionelle Vereinbarung eingegangen , welche die Mitgliedstaaten verpflichtet , Transaktionen , die in ihren Verantwortungsbereich fallen , beurkunden zu lassen .
lt Siekiant išspręsti šią nuolatinę problemą , 2006 m. Taryba pasiraštarpinstitucinę sutartį , pagal kurią įsipareigojo tvirtinti sandorius , už kuriuos jie yra atsakingi .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
anzugehen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
pakken
de Des Weiteren unterstrich der Rat die Notwendigkeit , die grundlegenden Ursachen der Instabilität durch umfassende innerstaatliche Reformen anzugehen , die von der usbekischen Regierung durchzuführen sind .
nl Daarnaast onderstreept de Raad de noodzaak de dieper liggende oorzaken van de instabiliteit in het land aan te pakken via ingrijpende interne hervormingen , die de Oezbeekse autoriteiten moeten doorvoeren .
anzugehen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
aan te pakken
anzugehen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
te pakken
anzugehen .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
te pakken .
anzugehen .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
pakken .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
anzugehen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
problemu
de Ich möchte die Kommission daher auffordern , diese Problematik anzugehen , indem sie die entsprechenden Verfahrensweisen vereinfacht und dennoch gleichzeitig genügend Kontrollmechanismen vorhält , um die Verwendungsüberwachung der geleisteten Finanzhilfen sicherzustellen .
pl Chciałbym zaapelować do Komisji o rozwiązanie tego problemu poprzez uproszczenie procedur , przy jednoczesnym zachowaniu dostatecznej kontroli nad wydatkowaniem przekazywanych środków .
anzugehen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
zająć
de Meine Frage ist : Wie haben Sie vor , das anzugehen ?
pl Moje pytanie brzmi : Jak zamierza pani się tym zająć ?
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
anzugehen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
abordar
de Zugunsten des Rates muß gesagt werden , daß dieser Aktionsplan einen Versuch darstellt , ein Problem global anzugehen , das vom Parlament bereits am 15 . Januar 1998 in einer Entschließung zu diesem Thema behandelt wurde .
pt É preciso dizer , o que abona a favor do Conselho , que este plano de acção é uma tentativa de abordar na sua globalidade um problema já mencionado pelo Parlamento em 15 de Janeiro de 1998 , numa resolução sobre este tema .
anzugehen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
enfrentar
de Der Vorsitzende des Ministerrats sagte selbst , daß es an der Zeit wäre , dieses Problem etwas ernsthafter anzugehen .
pt O próprio presidente do Conselho de Ministros disse que já era altura de começar a enfrentar esta questão de forma um pouco mais séria .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
anzugehen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
aborda
de Aus Sicht des Parlaments geht es darum , dass die EU Investitionen in Innovation erhöhen sollte , um soziale Ausgrenzung und Beschäftigungslosigkeit anzugehen .
ro Din punctul de vedere al Parlamentului , UE ar trebui să sporească investiţiile în domeniul inovaţiei pentru a aborda problema excluderii sociale şi şomajul .
anzugehen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
a aborda
anzugehen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
problemele
de Die Europäische Union mobilisierte umgehend Ressourcen , um die dringendsten Probleme anzugehen .
ro Uniunea Europeană a mobilizat imediat resursele necesare pentru a aborda problemele cele mai urgente .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
anzugehen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
itu
de ( IT ) Herr Präsident , meine sehr verehrten Damen und Herren ! Die Antwort ist im Prinzip ganz richtig , obwohl ich auch gefragt hatte , ob Sie beabsichtigen , das Problem konkret anzugehen .
sv ( IT ) Herr talman , mina damer och herrar ! Svaret är i princip mycket korrekt , även om jag också frågade om rådet hade för avsikt att ta itu med denna fråga med några särskilda åtgärder .
anzugehen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
problemet
de Daher : Information ja , aber der Staat soll jetzt bitte auch Maßnahmen setzen , um das Problem der Übergewichtigkeit sinnvoll anzugehen .
sv Så låt oss säga ” ja ” till information , men kan inte staten vidta åtgärder nu för en rationell hantering av problemet med fetma ?
anzugehen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
hantera
de Gegen Härte und Konkurrenzkampf im beruflichen Leben anzugehen , ist schwer , das wissen wir .
sv Som vi vet är det svårt att hantera skärpan och konkurrensen i människors arbetsliv .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
anzugehen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
riešiť
de Mögliche Marktfluktuationen sind mit antizyklischen Maßnahmen anzugehen , welche in die erste Säule aufgenommen werden und in der Lage sein sollten , rasch und automatisch zu reagieren . -
sk Možné kolísanie na trhoch sa musí riešiť pomocou proticyklických opatrení , ktoré by sa mali stať súčasťou prvého piliera a mali by mať schopnosť rýchlej a automatickej reakcie .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
anzugehen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
drugimi
de im Namen der Verts/ALE-Fraktion - Herr Präsident , der G20-Gipfel war eine komplett verpasste Gelegenheit , sowohl die Umweltkrise als auch die Wirtschaftskrise zur selben Zeit anzugehen - mit anderen Worten , das einzuführen , was wir als einen " Green New Deal " bezeichnen .
sl v imenu skupine Verts/ALE . - Gospod predsednik , G20 je bil povsem zgrešena priložnost za obravnavo tako okoljske krize kot gospodarske krize obenem - z drugimi besedami , uvedbe tako imenovanega " zelenega New Deala " .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
anzugehen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
abordar
de Beim Versuch , diese Herausforderung anzunehmen , hat die Kommission die Idee unterstützt , dieses Problem effizienter anzugehen .
es Tratando de hacer afrontar este desafío , la Comisión ha respaldado la idea de abordar este asunto de una manera más eficaz .
anzugehen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
para abordar
anzugehen .
 
(in ca. 43% aller Fälle)
abordar
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
anzugehen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
řešit
de Wir müssen den Mut haben , dieses Problem anzugehen und sämtliche Akteure zu involvieren , ebenso wie auch den privaten Sektor und die Industrie .
cs Musíme mít odvahu tuto otázku řešit a zapojit do jejího řešení všechny zúčastněné subjekty , a to včetně soukromého sektoru a průmyslu .
anzugehen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
nezaměstnanosti
de Obwohl wir unsere Instrumente voll ausgeschöpft haben , müssen wir mit den Mitgliedstaaten verstärkt zusammenarbeiten , um diese sozialen Anliegen und , wie Sie besonders erwähnten , das Problem der Jugendarbeitslosigkeit anzugehen .
cs Naše nástroje využíváme v plné míře , musíme však posílit spolupráci s členskými státy na řešení sociálních problémů , o nichž jste hovořila , zejména v oblasti nezaměstnanosti mladých lidí .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
anzugehen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
kezelése
de Der Ansatz , die Rechte Behinderter zu verbessern und die Beschränkungen beim Zugang zu Waren und Dienstleistungen gezielt anzugehen , ist lobenswert .
hu Ajánlatos a fogyatékkal élők jogainak javítása , és különösen az árukkal és szolgáltatásokkal kapcsolatos korlátozások kezelése .
anzugehen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
kezelni
de Mögliche Marktfluktuationen sind mit antizyklischen Maßnahmen anzugehen , welche in die erste Säule aufgenommen werden und in der Lage sein sollten , rasch und automatisch zu reagieren . -
hu Az esetleges piaci ingadozásokat anticiklikus intézkedésekkel kell kezelni , amelyeket bele kell foglalni az első pillérbe , és amelyeket gyorsan és automatikusan kell tudni alkalmazni .

Häufigkeit

Das Wort anzugehen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 86590. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.46 mal vor.

86585. Sondheim
86586. Schwänke
86587. Griffstück
86588. Stereotyp
86589. Schocks
86590. anzugehen
86591. Straßenmeister
86592. Nachhall
86593. Zielrichtung
86594. südostwärts
86595. abschießen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • anzugehen und

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

an-zu-ge-hen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • heranzugehen
  • voranzugehen
  • anzugehende

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Boxer
  • 1949 den Gemeinderat überzeugen , den Kapellenbau wieder anzugehen . Der erste Spatenstich folgte bereits am 25
  • Jahr 1862 an , den Neubau einer Kathedrale anzugehen . Als Architekt wählte er damals James Joseph
  • seine Vorbereitung für das zweite Staatsexamen in Glogau anzugehen . Auch dort stand er unter der Obhut
  • Senckenberg beschloss , seine Stiftungsidee noch zu Lebzeiten anzugehen . Er erwarb 1766 „ ein Haus auf
Wien
  • dem südlichen Afrika , um die Problematik grundsätzlich anzugehen . Seit 2003 ist der Kimberley-Prozess offiziell in
  • die Umweltprobleme der großen Städte im heutigen Iran anzugehen . So sind bereits in den ersten neun
  • Erlaubnis , Dritte um Spenden bzw . Baumaterial anzugehen . In einigen Gegenden jedoch auch Synonym für
  • in Asche , um gereinigt das neue Jahr anzugehen - ein Brauch , der wegen der Übereinstimmung
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK