bündeln
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | bün-deln |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Englisch (2)
- Estnisch (4)
- Finnisch (7)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (2)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (3)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
bündeln |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
обединим
Auf politischer Ebene ist es ebenfalls sinnvoll zu versuchen , unsere Anstrengungen zu bündeln , wenn man bedenkt , dass drei der Länder Mitgliedstaaten der Europäischen Union sind , eines ein strategischer Partner ist und andere der Östlichen Partnerschaft angehören , während die Türkei ein Beitrittskandidat ist .
Има смисъл и на политическо равнище да се опитаме да обединим нашите усилия , като имаме предвид , че три от страните са членки на Европейския съюз , една е стратегически партньор , другите са част от Източното партньорство , а Турция е страна-кандидат за членство .
|
Wir müssen unsere Bemühungen bündeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Трябва да съчетаем усилията си
|
Wir sollen unsere Kräfte bündeln |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
За обединяване на силите ни
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
bündeln |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
pool
Wir werden wahrscheinlich gleich zu Beginn des nächsten Jahres – ich habe Herrn Maystadt am Montag getroffen , und wir werden im Dezember eine weitere Beratung haben – eine Absichtserklärung zwischen der EIB und der Kommission unterzeichnen , um in erster Linie Kräfte zu bündeln , aber auch um zu gewährleisten , dass die Entscheidungen , die von der EIB im Zusammenhang mit der Entwicklung getroffen werden , den Umfang der Entwicklung und die damit verbundenen Risiken stärker berücksichtigen können .
At the very beginning of next year – I met Mr Maystadt on Monday and we will be having another meeting in December – we will probably be signing a memorandum of understanding between the EIB and the Commission so as , firstly , to pool resources , but also to ensure that the decisions taken by the EIB that relate to development take better account of the development aspect and of the risk associated with that .
|
Wir müssen Kenntnisse bündeln . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
We must pool knowledge .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
bündeln |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
ühendama
Lokale Regierungen und NRO sollten ihre Anstrengungen bündeln , um beim Kampf gegen soziale Ausgrenzung gemeinsam helfen zu können .
Kohalikud omavalitsused ning valitsusvälised organisatsioonid peaksid ühendama oma jõud sotsiaalse tõrjutuse vastu võitlemiseks .
|
bündeln |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ühendada
Gleichzeitig glaube ich , dass es wesentlich ist , unsere Kräfte und Ausgaben in diesem Bereich zu bündeln .
Samal ajal usun , et on väga oluline selles valdkonnas oma jõud ja kulutused ühendada .
|
Wir müssen unsere Bemühungen bündeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Peame oma jõupingutused ühendama
|
Wir sollen unsere Kräfte bündeln |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Me peame jõud ühendama
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
bündeln |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
yhdistettävä
Vielmehr müssen wir unsere Ressourcen und Instrumente bündeln und konzentrieren , wenn wir eine wirklich gemeinsame , glaubwürdige und kohärente EU-Außenpolitik erreichen wollen .
Meidän on sen sijaan yhdistettävä ja keskitettävä resurssimme ja välineemme , jos haluamme saada aikaan yhteisen , vakuuttavan ja yhtenäisen EU : n ulkopolitiikan .
|
bündeln |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
yhdistää
Ich bin mit allen anderen einverstanden , die sagen , dass wir unsere Bemühungen beim Wiederaufbau bündeln sollten .
Olen samaa mieltä kaikkien niiden kanssa , jotka sanovat , että meidän pitäisi yhdistää jälleenrakennusponnistelumme .
|
bündeln |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
voimamme
Wir sollten daher unsere Kräfte bündeln , auch vor Ort .
Siksi meidän olisi yhdistettävä voimamme myös käytännön toimissa .
|
bündeln |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
voimavaramme
Die Kommission ist der Auffassung , dass wir unsere Kräfte bündeln sollten .
Komissio katsoo , että meidän pitäisi yhdistää voimavaramme .
|
Wir müssen unsere Bemühungen bündeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Meidän on yhdistettävä voimamme
|
Wir müssen Kenntnisse bündeln . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Meidän on jaettava tietoa .
|
Wir sollen unsere Kräfte bündeln |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Meidän on liitettävä voimamme yhteen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
bündeln |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
unir
Angesichts dieses Konjunkturrückgangs , der ganz Europa betrifft , glaube ich , dass die nationalen Regierungen und die Europäische Kommission ihre Anstrengungen bündeln müssen , um die Automobilbranche zu unterstützen .
Compte tenu de ce déclin économique qui touche toute l'Europe , je crois que les gouvernements nationaux et la Commission européenne devraient unir leurs efforts pour soutenir l'industrie automobile .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Wir müssen Kenntnisse bündeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Πρέπει να συγκεντρώσουμε τη γνώση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
bündeln |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
unire
Gemeinsames Handeln in Bereichen von gemeinsamem Interesse und im Hinblick auf gemeinsame Werte , aber auch auf gemeinsame Bedrohungen ist jetzt gefragt , um unserer gemeinsamen Politik und unseren Wirtschaftsbeziehungen eine neue , wirksame und repräsentative Dimension zu verleihen und die Kräfte angesichts der terroristischen Gefahr zu bündeln .
Oggi è necessaria un ’ azione congiunta in settori d’interesse comune , che oltre a essere caratterizzati dai medesimi valori sono sottoposti alle stesse minacce , al fine di attribuire una dimensione nuova , efficace e rappresentativa alle nostre relazioni politiche ed economiche comuni e di unire le forze onde affrontare la minaccia del terrorismo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
bündeln |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
jāapvieno
Es besteht hier ein unglaublicher Enthusiasmus , den man kanalisieren muss , sozusagen bündeln , um einen entsprechenden Mehrwert zu schaffen .
Šeit ir jūtams neticami liels entuziasms , kas jāliek lietā vai jāapvieno , ja tā var teikt , lai radītu attiecīgu pievienoto vērtību .
|
Wir sollen unsere Kräfte bündeln |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Mums ir jāapkopo spēki
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Wir müssen unsere Bemühungen bündeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Turime sujungti savo pastangas
|
Wir sollen unsere Kräfte bündeln |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Mums būtina sutelkti jėgas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
bündeln |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
bundelen
Ein Kraftakt für den Haushaltsausschuss war es auch , die vielen Änderungsvorschläge ihrer Kollegen für den Haushalt 2005 zu bündeln , zu bearbeiten und Priorität einzuräumen . Mein Kompliment an den Berichterstatter , Herrn Garriga .
Het heeft de Begrotingscommissie ook veel werk gekost om de vele amendementen van hun collega ’s voor de begroting 2005 te bundelen , te bewerken en een prioriteitsindeling te maken . Mijn complimenten gaan dan ook naar de rapporteur , de heer Garriga .
|
bündeln . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
bundelen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
bündeln |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
zjednoczyć
Zu diesem Zweck müssen wir unsere Kräfte bündeln .
W tym celu musimy zjednoczyć siły .
|
Wir müssen unsere Bemühungen bündeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Musimy połączyć nasze wysiłki
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
bündeln |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
unir
Wir müssen unsere Anstrengungen bündeln , um Zivilschutzmaßnahmen zu organisieren , was wirklich eine Aufgabe auf EU-Ebene und nicht nur der Mitgliedstaaten ist .
Temos de unir os nossos esforços para organizar a resposta da nossa protecção civil : trata-se , efectivamente , de uma tarefa a realizar a nível da União , deixando de estar confiada apenas aos Estados-Membros .
|
Wir müssen Kenntnisse bündeln . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Temos de congregar conhecimento .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
bündeln |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
unim
Ihr großes Interesse an den Problemen ermutigt sowohl die Hohe Vertreterin als auch mich selbst , unsere Anstrengungen zu bündeln , um den Menschen zu helfen , sich ein friedliches Leben aufzubauen .
Interesul dvs . larg față de aceste probleme ne încurajează cu certitudine pe mine și pe Înaltul Reprezentant să ne unim eforturile pentru a ajuta oamenii să-și construiască niște vieți pașnice .
|
Bemühungen bündeln |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
unim eforturile
|
Wir müssen unsere Bemühungen bündeln |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Trebuie să ne unim eforturile
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
bündeln |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
spojiť
Ich habe mich bereits mit einigen Vertretern Ihrer parlamentarischen Delegationen für die Beziehungen zu wichtigen Drittländern getroffen und werde bald noch andere treffen , um darüber zu sprechen , wie wir unsere Anstrengungen bündeln und gemeinsam Überzeugungsarbeit leisten können und wie die Kommission Sie bei dieser wichtigen Aufgabe unterstützen kann .
S niektorými zástupcami vašich parlamentných delegácií v dôležitých tretích krajinách som sa už stretla . Čoskoro sa stretnem s ďalšími s cieľom prediskutovať , ako by sme mohli naše úsilie spojiť a snažiť sa presviedčať spoločne a ako by vám v tejto dôležitej úlohe mohla pomôcť Komisia .
|
Wir müssen unsere Bemühungen bündeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Musíme spojiť naše úsilie
|
Wir sollen unsere Kräfte bündeln |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Musíme spojiť svoje sily
|
müssen unsere Bemühungen bündeln . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Musíme spojiť naše úsilie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
bündeln |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
združiti
Wir müssen nach dem Besuch des Kommissars - dem ich aufrichtig dafür danke , dass er sich das Ausmaß der Katastrophe persönlich ansieht , und ich weiß , dass auch er tief davon betroffen ist - unsere Anstrengungen bündeln , um den Nutzen dieses Fonds zu erhöhen , damit schneller Fortschritte erzielt werden können .
Po obisku komisarja - ki se mu iskreno zahvaljujem , da je šel in si sam ogledal obseg nesreče , in vem , da je tudi njega to globoko prizadelo - moramo vsi skupaj združiti prizadevanja , da izboljšamo uporabo tega sklada , da bo mogoče hitro napredovati .
|
Wir müssen unsere Bemühungen bündeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Svoja prizadevanja moramo združiti
|
müssen unsere Bemühungen bündeln . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Svoja prizadevanja moramo združiti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
bündeln |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
aunar
Wir brauchen die Richtlinie , denn mit ihr erreichen wir eine einheitliche Gesetzgebung in diesem Bereich und bündeln alle Kräfte zum Schutz des Bodens auf EU-Ebene .
Ésta es una Directiva necesaria , porque permitirá unificar la legislación sobre este ámbito y aunar los esfuerzos realizados a escala comunitaria para proteger el suelo .
|
bündeln |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
unir
Solange Sie nicht erkennen , dass Sie Ihre Kräfte bündeln müssen , um international mehr Einfluss zu erlangen , werden wir uns immer in einer Position befinden , in der wir verwundbar sind .
Hasta que entiendan que el camino a seguir es unir nuestras fuerzas para tener un mayor peso en la esfera internacional , siempre estaremos en una posición de vulnerabilidad .
|
bündeln |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
unificar
Wir sollten daher unsere Kräfte bündeln , auch vor Ort .
Por consiguiente debemos unificar las fuerzas , también sobre el terreno .
|
Wir müssen Kenntnisse bündeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Debemos aunar conocimientos
|
Wir müssen Kenntnisse bündeln . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Debemos aunar conocimientos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
bündeln |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
spojit
Wir müssen fortfahren , indem wir unsere Ressourcen bündeln und durch Frontex finanzierte gemeinsame Rückführungsflüge organisieren .
Nyní musíme postoupit ještě dál , spojit své zdroje a organizovat společné návratové lety , které bude financovat agentura Frontex .
|
Wir müssen unsere Bemühungen bündeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Musíme své úsilí provázat
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Wir müssen unsere Bemühungen bündeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Egyesítenünk kell erőfeszítéseinket
|
Häufigkeit
Das Wort bündeln hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 40567. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.22 mal vor.
⋮ | |
40562. | Frauenmannschaft |
40563. | geweigert |
40564. | erbliche |
40565. | Gillian |
40566. | Wehen |
40567. | bündeln |
40568. | Hinterrad |
40569. | auseinandersetzte |
40570. | Schamanismus |
40571. | umgebettet |
40572. | KAC |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- koordinieren
- vernetzen
- stärken
- fördern
- weiterzuentwickeln
- initiieren
- anzuregen
- Vernetzung
- organisieren
- ermöglichen
- erarbeiten
- professionalisieren
- sensibilisieren
- verknüpfen
- Organisationsstrukturen
- gewährleisten
- bündelt
- voranbringen
- befähigen
- Entscheidungsprozesse
- konzipieren
- evaluieren
- Entscheidungsträgern
- Kernaufgaben
- positionieren
- erleichtern
- schulen
- Kernkompetenzen
- vermitteln
- Potenziale
- Anspruchsgruppen
- übergreifende
- gebündelt
- Entscheidungsträger
- vernetzt
- Managementaufgaben
- koordiniert
- Know-how
- ganzheitlich
- Handlungsoptionen
- Arbeitsprozesse
- vernetzte
- Innovationskraft
- Technologietransfers
- Ressourcenschonung
- Netzwerke
- übergreifenden
- zusammenzuschließen
- zukunftsorientierten
- Lösungsansätze
- Koordination
- Stakeholdern
- Entscheidungsprozessen
- Problemlösungen
- Vorrangige
- Zielgruppen
- Kommunikationsstrukturen
- Zielen
- Außendarstellung
- Zielsetzung
- umweltrelevanten
- Kernkompetenz
- Kompetenzen
- verbreiten
- Informationsaustausch
- Entwicklungsprozesse
- dezentrale
- Klimaschutzes
- länderübergreifenden
- Wettbewerbsfähigkeit
- Innovationsprozess
- vorrangigen
- zukunftsfähigen
- Selbstorganisation
- ergänzen
- Transparenz
- demonstrieren
- fortzuentwickeln
- dezentral
- Rahmenbedingungen
- auszuweiten
- werben
- Unternehmensstrategie
- Technologien
- technologische
- Unternehmenskultur
- entwicklungs
- Entscheidungs
- Entwicklungs
- Entscheidungskompetenzen
- Herausforderungen
- Aufgabenbereiche
- Innovationen
- Interessenvertretern
- vernetzten
- DESERTEC
- Zukunftssicherung
- Fachexperten
- Initiierung
- Projektideen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu bündeln
- bündeln und
- zu bündeln und
- bündeln . Die
- bündeln sich
- bündeln und die
- und bündeln
- bündeln , um
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈbʏndəln
Ähnlich klingende Wörter
Reime
Unterwörter
Worttrennung
bün-deln
In diesem Wort enthaltene Wörter
bündel
n
Abgeleitete Wörter
- Leitbündeln
- Vektorbündeln
- Faserbündeln
- Säulenbündeln
- Strahlenbündeln
- Dienstbündeln
- bündelnde
- Güterbündeln
- Pfeilerbündeln
- bündelnden
- Schilfbündeln
- Linienbündeln
- Reisigbündeln
- Fruchtbündeln
- Gefäßbündeln
- Geradenbündeln
- Prinzipalbündeln
- Kapitellbündeln
- Blitzbündeln
- Rohrbündeln
- Leistungsbündeln
- Kabelbündeln
- Papyrusbündeln
- Viererbündeln
- Lichtbündeln
- Zeitungsbündeln
- Leitungsbündeln
- Nervenbündeln
- Entbündeln
- Vektorraumbündeln
- Rutenbündeln
- Dreierbündeln
- Kollagenfaserbündeln
- Fibrillenbündeln
- Fähigkeitsbündeln
- Strichbündeln
- Muskelfaserbündeln
- Geldbündeln
- Muskelbündeln
- Raphenbündeln
- Grasbündeln
- Liktorenbündeln
- Paprikabündeln
- Alternativenbündeln
- Nervenfaserbündeln
- Rundstabbündeln
- Wurzelbündeln
- Holzbündeln
- Getreidebündeln
- Staubblattbündeln
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Verein |
|
|
Informatik |
|
|
Soziologie |
|
|
Mozart |
|
|
Satellit |
|
|
Stockholm Tunnelbana |
|
|
Software |
|