Tropfen
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Trop-fen |
Nominativ |
der Tropfen |
die Tropfen |
---|---|---|
Dativ |
des Tropfens |
der Tropfen |
Genitiv |
dem Tropfen |
den Tropfen |
Akkusativ |
den Tropfen |
die Tropfen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (4)
- Englisch (3)
- Estnisch (3)
- Finnisch (3)
- Französisch (1)
- Griechisch (5)
- Italienisch (2)
- Lettisch (2)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Tropfen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
капка
Das ist allerdings nicht viel mehr als ein Tropfen auf den heißen Stein .
Въпреки всичко , това е само капка в морето .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Tropfen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
dråbe
Im Vergleich zu CO2 sind FKW ein Tropfen auf den heißen Stein .
Hfc-gasserne er en dråbe i havet i forhold til CO2 .
|
Tropfen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
en dråbe
|
Tropfen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
bægeret
Einerseits war Herr Berlusconis Klage vor Gericht der Tropfen , der das Fass nach einem monatelangen barbarischen Umgang mit der gesamten italienischen Presse - geben wir es zu - sowohl des rechten als auch linken Flügels , zum Überlaufen gebracht hat ; die Qualität der Presse war bereits seit Monaten schlecht , da das politische Leben wahrhaftig einen Tiefpunkt erreicht hatte .
Berlusconis sagsanlæg , der fik bægeret til at flyde over efter måneders barbarisering af hele den italienske presse på - indrømmet - både højre - og venstrefløj . Kvaliteten i den italienske presse har været ringe i månedsvis , fordi det politiske niveau virkelig har nået et lavpunkt .
|
ein Tropfen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
en dråbe
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Tropfen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
ocean
Natürlich , 25 000 Menschen sind nichts , sie sind wie ein Tropfen in den Ozean für die gesamte Union , aber 1000 Menschen , die im südlichsten Mitgliedstaat landen , sind eine Menge .
So yes , 25 000 people are nothing , they are a drop in the ocean for the entire Union but 1000 people arriving in the southernmost Member State are a lot .
|
Tropfen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
a drop
|
Tropfen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
drop
Erstens , in Bezug auf Effektivität , hat der Fonds 2009 16 000 Arbeitnehmer unterstützt , was einem Tropfen auf den heißen Stein der Entlassungen darstellt , und 53 Mio . EUR aus den ihm zur Verfügung stehenden 500 Mio . EUR aufgewendet .
Firstly , as regards effectiveness , the fund supported 16 000 workers in 2009 , a mere drop in the ocean of redundancies , and expended EUR 53 million out of a possible EUR 500 million .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Tropfen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
piisk
Der Fall Manuel Rosales war der Tropfen , der das Fass zum Überlaufen brachte , und der Katalysator für diese Resolution . Es gibt Tausende ebenso blutiger Fälle wie diesen ; einige werden im vorliegenden Entschließungsantrag genannt , andere nicht , wie der Fall von Eligio Cedeño , der im armen Petare , einem Vorort von Caracas , geboren wurde , einer berüchtigten und gefährlichen Gegend , die Berühmtheit erlangte , weil sie einen Bürgermeister wählte , der nicht dem Chávez-Regime angehörte .
Manuel Rosalese juhtum oli viimane piisk karikasse ja selle resolutsiooni katalüsaator , kuid sama veriseid juhtumeid on veel tuhandeid . Mõned neist on resolutsioonis ära toodud , mõned mitte , nagu näiteks Eligio Cedeño juhtum , kes on sündinud Caracase vaeses eeslinnas Petares , äärmiselt ohtlikus piirkonnas , mis on hästi tuntud sellepärast , et valis linnapea , kes ei pooldanud Chávezi valitsust .
|
Tropfen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
tilk
Dennoch wird dies alles nur ein Tropfen auf dem heißen Stein sein , verglichen mit dem , was wir hätten erreichen können , wenn Haiti eine ordentlich funktionierende Regierung hätte .
Kõik see on siiski tilk meres võrreldes sellega , mida oleks võimalik saavutada , kui meil oleks nõuetekohaselt toimiv valitsus .
|
ein Tropfen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tilk
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Tropfen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
pisara
Das ist allerdings nicht viel mehr als ein Tropfen auf den heißen Stein .
Tämä on kuitenkin vain hiukan enemmän kuin pisara meressä .
|
Tropfen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pisara meressä
|
Tropfen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
meressä
Das ist allerdings nicht viel mehr als ein Tropfen auf den heißen Stein .
Tämä on kuitenkin vain hiukan enemmän kuin pisara meressä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Tropfen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
goutte
Mikrokredite und Entwicklungshilfen werden daher nur ein Tropfen auf den heißen Stein bleiben , wenn wir nicht beginnen , diese globalen Wirtschaftsstrukturen grundlegend zu ändern .
Les microcrédits et l’aide au développement ne seront qu’une goutte dans l’océan si nous ne commençons pas à changer fondamentalement les structures économiques mondiales .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Tropfen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
σταγόνα
Meiner Meinung nach war dieses Versäumnis unsererseits der Tropfen , der das Fass zum Überlaufen brachte .
Φρονώ ότι αυτή η αδυναμία μας υπήρξε η τελευταία σταγόνα που ξεχείλισε το ποτήρι .
|
Tropfen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ωκεανό
Aber die 50 000 Plätze , die Sie uns anbieten , Herr Kommissar , sind nur ein Tropfen auf den heißen Stein .
Αλλά οι 50.000 θέσεις που αναγγείλατε , Κύριε Επίτροπε , είναι σταγόνα στον ωκεανό .
|
ein Tropfen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
μια σταγόνα
|
ein Tropfen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
σταγόνα στον
|
ein Tropfen auf |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
σταγόνα στον ωκεανό
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Tropfen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
goccia
Das ist nur ein kleiner Tropfen auf den heißen Stein , aber es hätte Symbolkraft . Und es würde zeigen , dass wir hier die vielen schönen Reden , die gehalten werden , in der Praxis auch ernst meinen .
Sarebbe solo una goccia nel mare , ma costituirebbe un gesto simbolico che dimostrerebbe che ci teniamo a tradurre in pratica le tante belle parole che vengono pronunciate in quest ' Aula .
|
Tropfen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
una goccia
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Tropfen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
piliens
Das ist allerdings nicht viel mehr als ein Tropfen auf den heißen Stein .
Tomēr tas ir tikai piliens jūrā .
|
ein Tropfen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
piliens jūrā
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Tropfen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
lašas
Wenn man sich die Tabellen anschaut , ist das wirklich nur ein Tropfen auf dem heißen Stein .
Jei pažvelgsite į lenteles , pamatysite , kad iš tikrųjų tai tik lašas jūroje .
|
Tropfen auf den heißen Stein |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
lašas jūroje
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Tropfen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
druppel
Allerdings habe ich den Eindruck , daß es sich gleichsam um einen Tropfen auf den heißen Stein handelt , d.h. daß die vorgesehenen Maßnahmen völlig unzureichend sind , und zwar um so mehr , als sich jetzt mit Inkrafttreten der Europäischen Währungsunion die Schwierigkeiten der kleinen und mittleren Unternehmen noch vergrößern werden .
Maar ik heb wel de indruk dat dit een druppel op een gloeiende plaat is , dus volledig ontoereikend , des te meer omdat de moeilijkheden van de kleine en middelgrote ondernemingen zullen toenemen nu de monetaire unie in werking gaat treden .
|
Tropfen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
plaat
Allerdings habe ich den Eindruck , daß es sich gleichsam um einen Tropfen auf den heißen Stein handelt , d.h. daß die vorgesehenen Maßnahmen völlig unzureichend sind , und zwar um so mehr , als sich jetzt mit Inkrafttreten der Europäischen Währungsunion die Schwierigkeiten der kleinen und mittleren Unternehmen noch vergrößern werden .
Maar ik heb wel de indruk dat dit een druppel op een gloeiende plaat is , dus volledig ontoereikend , des te meer omdat de moeilijkheden van de kleine en middelgrote ondernemingen zullen toenemen nu de monetaire unie in werking gaat treden .
|
Tropfen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
gloeiende plaat
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Tropfen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
kropla
Mit Verlaub , dies war , wie wir in Frankreich sagen , der Tropfen Wasser , der die Vase zum Überlaufen gebracht hat , genau das Wasser , das bereits als Weinzusatz genehmigt wurde , genau wie die mit Holzchips und nicht in Holzfässern hergestellten " Tischlerweine " und beinahe auch die mit importiertem Most hergestellten Weine genehmigt wurden .
Pozwolę sobie powiedzieć , że , jak mówimy we Francji , to jest właśnie kropla wody , która przelała wazę , przy czym ta woda została również dozwolona dla win kupażowanych , podobnie jak wcześniej dozwolone zostały wina " stolarskie ” wytwarzane z drewnianych wiórów zamiast w beczkach oraz podobnie , jak niemal zalegalizowano wina wytwarzane z moszczu importowanego .
|
Tropfen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
kroplą
Natürlich , 25 000 Menschen sind nichts , sie sind wie ein Tropfen in den Ozean für die gesamte Union , aber 1000 Menschen , die im südlichsten Mitgliedstaat landen , sind eine Menge .
Więc istotnie , 25 tysięcy ludzi to nic dla całej Unii , są oni kroplą w morzu , ale tysiąc osób przybywających do najbardziej wysuniętego na południe państwa członkowskiego - to wiele .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Tropfen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
gota
Mikrokredite und Entwicklungshilfen werden daher nur ein Tropfen auf den heißen Stein bleiben , wenn wir nicht beginnen , diese globalen Wirtschaftsstrukturen grundlegend zu ändern .
O microcrédito e a ajuda ao desenvolvimento serão apenas uma gota de água no oceano se não começarmos a introduzir mudanças fundamentais nessas estruturas económicas globais .
|
Tropfen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
uma gota
|
Tropfen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
oceano
Doch das sind immer noch nur Tropfen auf den heißen Stein .
Contudo , não passam de gotas de água no oceano da necessidade .
|
Tropfen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
gota de
|
ein Tropfen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
uma gota
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Tropfen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
picătură
Die Pilotprojekte , die derzeit in 10 Mitgliedstaaten ausgeführt werden , sind ein winziger Tropfen auf den heißen Stein .
Proiectele pilot derulate în prezent în 10 state membre reprezintă doar o picătură într-un ocean , pe care tot trebuie să îl traversăm .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Tropfen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
droppe
Die zwei Millionen Euro , die die Kommission für die freien Medien bereitgestellt hat , sind nur ein Tropfen auf den heißen Stein .
De 2 miljoner euro som kommissionen har anslagit till fria medier är bara en droppe i havet .
|
Tropfen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
en droppe
|
ein Tropfen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
en droppe
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Tropfen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
kvapkou
Herr Präsident , Frau Kommissarin , ich fühle mich verpflichtet , Ihnen heute Abend noch einmal zu sagen , dass die Finanzvorschriften , die Sie vorschlagen , nur ein Tropfen auf den heißen Stein sind , wenn man sich die Krise und die Verzweiflung anschaut , in der die Landwirte heute leben .
v mene skupiny GUE/NGL . - ( FR ) Vážený pán predsedajúci , pani komisárka , je mojou povinnosťou opäť vám dnes večer povedať , že vami navrhované finančné ustanovenia sú iba malou kvapkou v mori , pokiaľ ide o krízu a beznádej , v ktorej poľnohospodári dnes žijú .
|
Tropfen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
kvapka
Mit Verlaub , dies war , wie wir in Frankreich sagen , der Tropfen Wasser , der die Vase zum Überlaufen gebracht hat , genau das Wasser , das bereits als Weinzusatz genehmigt wurde , genau wie die mit Holzchips und nicht in Holzfässern hergestellten " Tischlerweine " und beinahe auch die mit importiertem Most hergestellten Weine genehmigt wurden .
Dovoľte mi povedať tak , ako to vravievame vo Francúzsku , toto bola posledná kvapka , ktorá spôsobila , že pohár pretiekol , pričom bolo povolené , aby sa aj tá voda z neho použila na výrobu vína tak , ako boli už predtým povolené " drevené " vína vyrábané s použitím drevených hoblín a nie v sudoch , a takmer boli povolené vína vyrábané z dovážaných muštov .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Tropfen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
kaplja
Diese Mittel sind lediglich ein Tropfen auf den heißen Stein .
Vendar so ta sredstva le kaplja v morje .
|
ein Tropfen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kaplja
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Tropfen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
gota
Es gibt ein deutsches Sprichwort : " Steter Tropfen höhlt den Stein " .
En Alemania tenemos un dicho : Steter Tropfen höhlt den Stein ( gota a gota se desgasta la piedra ) .
|
Tropfen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
una gota
|
Tropfen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gota de
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Tropfen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
kapkou
Es stimmt , dass der Libanon schon vor dem Konflikt mit Israel im Sommer 2006 finanzielle Schwierigkeiten hatte , aber dieser Krieg war vielleicht der Tropfen , der das Fass zum Überlaufen brachte .
Je pravda , že Libanon měl finanční potíže již před konfliktem s Izraelem v létě roku 2006 , ale tato válka byla možná tou poslední kapkou .
|
Tropfen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
kapka
Gerade einmal 25 oder 26 Berater pro Land ; das ist ein Tropfen auf den heißen Stein und wird der vor uns liegenden Aufgabe in keiner Weise gerecht .
Je to pouze 25 až 26 poradců na jednu zemi , kapka v moři , a toto číslo není k plnění úkolů ani náhodou postačující .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Tropfen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
csepp
im Namen der IND/DEM-Fraktion . - ( EN ) Herr Präsident ! Die massiven Ölpreissteigerungen , über die wir heute sprechen , können für viele britische Fischer durchaus der Tropfen sein , der das Fass zum Überlaufen bringt .
az IND/DEM képviselőcsoportja nevében . - Elnök úr , lehetséges , hogy az a hatalmas üzemanyagár-emelkedés , amelyről ma tárgyalunk , a brit halász számára az utolsó csepp lesz a pohárban .
|
Häufigkeit
Das Wort Tropfen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 25387. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.20 mal vor.
⋮ | |
25382. | Oranienburg |
25383. | Trägern |
25384. | Francesca |
25385. | Versuchung |
25386. | Nationalbank |
25387. | Tropfen |
25388. | Exhibition |
25389. | ethische |
25390. | Sedan |
25391. | Delphi |
25392. | Clermont |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Röhrchen
- eingetaucht
- abgewischt
- abgegossen
- abgespült
- kochenden
- Glasröhrchen
- tropft
- angefeuchtet
- getränkt
- kochendes
- herausgepresst
- tropfen
- Abtropfen
- abgewaschen
- einatmen
- aushärtet
- getränkten
- gefülltes
- Docht
- entweicht
- Kaffeesatz
- Bottich
- aufgesaugt
- Schaum
- Auskühlen
- gefüllte
- begossen
- ausströmen
- quillt
- Blasen
- Ölfilm
- zerfließen
- pulverisiert
- Saft
- Teiges
- gefüllten
- anhaftende
- eingefüllt
- Luftblasen
- Aufschlagen
- Kapillare
- benetzen
- dünnflüssigen
- Eintauchen
- Schütteln
- durchtränkt
- sieden
- erhitzten
- verbranntem
- kaltem
- reinigenden
- Trocknen
- gefüllter
- Kneten
- Korken
- getränkte
- homogenisiert
- Eiswasser
- Aufplatzen
- kochende
- versetztes
- Gasflamme
- Luftbläschen
- eingesaugt
- entweichen
- Kügelchen
- luftdicht
- gesiebt
- angestochen
- gefrieren
- trocknet
- gewälzt
- abgerieben
- austritt
- Zunder
- Glasgefäß
- gewaschen
- Objektträger
- verflüchtigen
- Brennblase
- abgekühlten
- Glasröhre
- bohrt
- Klebstoff
- Spatel
- Unterschale
- abgeschabt
- aufquellen
- Pipette
- aufgewärmt
- verflüchtigt
- erstarrt
- erwärmten
- entzünden
- versprüht
- Siegellack
- abkühlen
- Extrakt
- Luftblase
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ein Tropfen
- der Tropfen
- Tropfen auf
- einen Tropfen
- Tropfen Blut
- die Tropfen
- einige Tropfen
- einem Tropfen
- letzten Tropfen
- Ein Tropfen
- Tropfen Wasser
- Tropfen auf heiße
- Tropfen , die
- Tropfen , der
- ein Tropfen Blut
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈtʀɔpfn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- schöpfen
- Knöpfen
- Wassertropfen
- anknüpfen
- kämpfen
- Straßenkämpfen
- knüpfen
- Köpfen
- schrumpfen
- Hopfen
- verknüpfen
- Karpfen
- Wettkämpfen
- Titelkämpfen
- dämpfen
- schlüpfen
- Kämpfen
- bekämpfen
- Sümpfen
- Fußstapfen
- stumpfen
- Machtkämpfen
- Erbsen
- Arzneistoffen
- taufen
- Rufen
- Anläufen
- Traufen
- glaubten
- Wirkstoffen
- einkaufen
- Freiheitsstrafen
- Schleifen
- schiefen
- Läufen
- Pfeifen
- verschaffen
- liefen
- laufen
- Standstreifen
- geschaffen
- hervorrufen
- geschliffen
- Hieroglyphen
- Sonthofen
- Insektenlarven
- abgeworfen
- Galaxienhaufen
- Menschenaffen
- Kempten
- rufen
- Wasserläufen
- entwerfen
- Yachthafen
- Friedrichshafen
- Bombenangriffen
- Handelsschiffen
- Entwürfen
- aufgerufen
- Gersthofen
- Steffen
- dürfen
- Elfen
- Brennstoffen
- Fotografen
- gegriffen
- Affen
- Manuskripten
- entschärfen
- Konzepten
- Farbstoffen
- griffen
- offen
- Eingriffen
- strebten
- tiefen
- schufen
- Seehafen
- Hefen
- Petroglyphen
- Kalifen
- Surfen
- geworfen
- Lauffen
- betroffen
- reifen
- beschaffen
- Wölfen
- Öfen
- Cuxhaven
- kaufen
- Iphofen
- geschlafen
- durchlaufen
- überlebten
- verworfen
- Erzbischöfen
- Kernwaffen
- Seifen
- Ägypten
Unterwörter
Worttrennung
Trop-fen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Tropf
en
Abgeleitete Wörter
- Tropfenform
- Tropfens
- Tropfengröße
- Tropfenastrild
- Tropfenflecken
- Tropfenbildung
- Tropfenabscheider
- Tropfendurchmesser
- Tropfenastrilde
- Tropfenwagen
- Tropfenfänger
- Tropfenschildkröte
- Tropfenradius
- Tropfenden
- Tropfenbartvogel
- Tropfenphänomen
- Tropfengrößen
- Tropfenastrilds
- Tropfenkehlspecht
- KO-Tropfen
- Rumpler-Tropfenwagen
- Tropfen-Kreischeule
- Tropfenschlag
- Tropfenerosion
- Tropfen-Dosenschildkröte
- Tropfenbildmethode
- Tropfenradien
- Tropfenschildkröten
- Tropfenzählers
- Tropfengrößenverteilung
- Tropfenzähler
- Tropfender
- Tropfenbahn
- Tropfentangare
- Tropfenastrilden
- Tropfenameisenwürger
- Tropfenlebens
- Tropfenherz
- Tropfenfink
- Tropfenrand
- Tropfengewicht
- Tropfenkolibri
- Tropfenweise
- Tropfenkehlspechte
- Tropfenförmiger
- Tropfengrößenspektrum
- Tropfengeometrie
- K.O.-Tropfen
- Tropfenwachtel
- Tropfenbildern
- Tropfenzeichnungen
- Dronabinol-Tropfen
- Tropfenbildversuchen
- Tropfenspecht
- Tropfenanzahl
- Tropfenzählersystem
- Tropfenablösung
- Tropfenzahl
- Tropfentank
- Tropfenausschnitt
- Tropfenphänomens
- Tropfenverschluss
- Tropfenfang
- Tropfendesign
- Tropfenwachstum
- Tropfenflecke
- Knockout-Tropfen
- Tropfenstabnut
- Tropfenverteilung
- Tropfenboden
- Tropfenvolumen
- Tropfenfalls
- Tropfenzeichnung
- Tropfenbartvögel
- Tropfenoberfläche
- Tropfenschwingungen
- Tropfenbartvogels
- Tropfenspeiser
- Tropfenspektrum
- Tropfentrupial
- Tropfenübergang
- Zeige 31 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Steter Tropfen höhlt den Stein.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Andreas Dorau | Ein Tropfen Geht An Land | 1995 |
S.Y.P.H. | Nur Ein Tropfen | 1985 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Schauspieler |
|
|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Mathematik |
|
|
Mond |
|
|
Spiel |
|
|
Philosophie |
|
|
Sprache |
|
|
Gattung |
|
|
Dordogne |
|
|
Fluss |
|
|
Einheit |
|
|