eintreffen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ein-tref-fen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (2)
- Finnisch (5)
- Französisch (3)
- Griechisch (1)
- Italienisch (3)
- Lettisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
eintreffen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
пристигне
Wir warten noch auf die Bestätigung , die nächste Woche eintreffen dürfte .
Все още се нуждаем от потвърждение , което може да пристигне следващата седмица .
|
Was wird dann eintreffen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Какво ще се случи тогава
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Was wird dann eintreffen ? |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Hvad sker der så ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Was wird dann eintreffen ? |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
What will happen then ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Was wird dann eintreffen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mis saab siis
|
Was wird dann eintreffen ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Mis saab siis ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Was wird dann eintreffen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Mitä silloin tulee tapahtumaan
|
Was wird dann eintreffen ? |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Mitä silloin tapahtuu ?
|
Was wird dann eintreffen ? |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Mitä siis tapahtuu ?
|
Was wird dann eintreffen ? |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Mitähän silloin tapahtuu ?
|
Was wird dann eintreffen ? |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Mitä silloin tulee tapahtumaan ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Was wird dann eintreffen ? |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Que se passera-t-il alors ?
|
Was wird dann eintreffen ? |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Que va-t-il se passer ?
|
Was wird dann eintreffen ? |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Que se passera-t-il ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Was wird dann eintreffen ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Τι θα συμβεί τότε ;
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
eintreffen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Cosa succederà
|
Was wird dann eintreffen ? |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Cosa succederà allora ?
|
Was wird dann eintreffen ? |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Cosa succederà ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Was wird dann eintreffen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kas tad notiks
|
Was wird dann eintreffen ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Kas tad notiks ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Was wird dann eintreffen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kas tada atsitiks ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Was wird dann eintreffen ? |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Wat gebeurt er dan ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Was wird dann eintreffen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Co się będzie wówczas działo
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Was wird dann eintreffen ? |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
O que acontecerá então ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Was wird dann eintreffen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Ce se va întâmpla atunci
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Was wird dann eintreffen ? |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Vad händer sedan ?
|
Was wird dann eintreffen ? |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Vad händer då ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Was wird dann eintreffen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Čo sa stane potom
|
Was wird dann eintreffen ? |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Čo sa stane potom ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
eintreffen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
prispe
Beide , das bedeutet wirksame Informationssysteme , damit bei einem Unfall Hilfe eintreffen kann , und gleichzeitig Systeme , die die Fahrzeuge selbst verbessern .
To pomeni učinkovit informacijski sistem , da lahko v primeru nesreče prispe pomoč , in hkrati sisteme , ki izboljšajo vozila sama .
|
Was wird dann eintreffen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kaj se bo zgodilo potem
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
eintreffen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ocurrirá
Was wird dann eintreffen ?
¿ Qué ocurrirá entonces ?
|
Er wird später eintreffen . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Llegará más tarde .
|
Was wird dann eintreffen ? |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
¿ Qué ocurrirá entonces ?
|
Was wird dann eintreffen ? |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
¿ Qué ocurrirá luego ?
|
Was wird dann eintreffen ? |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
¿ Qué pasará entonces ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Was wird dann eintreffen ? |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Co se tedy stane ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Was wird dann eintreffen ? |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Mi fog történni akkor ?
|
Häufigkeit
Das Wort eintreffen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 52284. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.88 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- ankommen
- abholen
- benachrichtigt
- zurückkommen
- abreisen
- unbemerkt
- wegfahren
- zurückzulassen
- überstürzt
- aufbrechen
- weiterziehen
- wartenden
- angekommen
- zurückholen
- Derweil
- benachrichtigen
- unbeobachtet
- Geldübergabe
- überwältigen
- Kurzerhand
- Geldkoffer
- telefonisch
- verarztet
- wartende
- losfahren
- Unbemerkt
- erschießen
- abzuholen
- alarmieren
- zurückreisen
- weiterreisen
- fehlschlägt
- zurückzufahren
- beschließen
- verbarrikadieren
- observieren
- auflauern
- zurücklassen
- überrascht
- ankommt
- Fluchtplan
- mitgehört
- alarmiert
- mitzunehmen
- vorbeikommen
- mitbekommen
- freikommt
- Dummerweise
- heimlich
- Notgedrungen
- vorgewarnt
- bevorsteht
- ungesehen
- aufzufliegen
- festnehmen
- zurückzuschicken
- zusammenbricht
- einholt
- fahnden
- bemerkt
- anrufen
- kontaktieren
- aufzusuchen
- herauszubekommen
- händigt
- eingetroffenen
- zurückzukommen
- einzubrechen
- blockt
- mitnehmen
- flüchten
- Währenddessen
- festnimmt
- aushändigt
- abfährt
- zurückbringen
- fliehen
- Polizeiauto
- abgereist
- losgeschickt
- herbeigerufenen
- mitteilen
- plötzlich
- anfängt
- weggefahren
- weiterhelfen
- freikommen
- auszurauben
- überfällt
- überfährt
- desertieren
- wartet
- schmuggelt
- Wachen
- sicherzugehen
- hinterher
- schnellstens
- Suchtrupp
- anzurufen
- derweil
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eintreffen und
- eintreffen würde
- dort eintreffen
- eintreffen sollte
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaɪ̯nˌtʀɛfn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Steffen
- Treffen
- treffen
- Gipfeltreffen
- Neffen
- Arzneistoffen
- einschätzen
- Pressen
- taufen
- schöpfen
- Messen
- Rufen
- Anläufen
- Traufen
- gegessen
- Wirkstoffen
- zerbrechen
- Anlässen
- Flächen
- Lagerstätten
- einkaufen
- Freiheitsstrafen
- unangemessen
- Entsetzen
- zusammenbrechen
- vergessen
- Schleifen
- schiefen
- Knöpfen
- versprechen
- Tragflächen
- Läufen
- fetten
- versetzen
- voraussetzen
- Pfeifen
- verschaffen
- liefen
- laufen
- Standstreifen
- geschaffen
- hervorrufen
- geschliffen
- Facetten
- Hieroglyphen
- Sonthofen
- Insektenlarven
- unterschätzen
- abbrechen
- abgeworfen
- Galaxienhaufen
- Menschenaffen
- rufen
- Wasserläufen
- entwerfen
- Wassertropfen
- Yachthafen
- bestechen
- Friedrichshafen
- Bombenangriffen
- Kassetten
- anknüpfen
- Handelsschiffen
- Entwürfen
- aufgerufen
- Gersthofen
- verletzen
- Bodenschätzen
- dürfen
- Gedenkstätten
- Elfen
- sprechen
- Brennstoffen
- Grundsätzen
- Statuetten
- Fotografen
- Hafenbecken
- ersetzen
- gegriffen
- Versprechen
- Affen
- entschärfen
- Willebadessen
- Rolltreppen
- Farbstoffen
- Sitzplätzen
- Grabstätten
- freisetzen
- griffen
- offen
- Korvetten
- kämpfen
- Steppen
- Eingriffen
- tiefen
- schufen
- Seehafen
- Zeichenketten
- Zypressen
- verstecken
Unterwörter
Worttrennung
ein-tref-fen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- eintreffenden
- eintreffender
- eintreffendes
- Nichteintreffen
- Wiedereintreffen
- ersteintreffenden
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Physik |
|
|
Spiel |
|
|
Bundeswehr |
|