freie
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | freie |
Übersetzungen
- Bulgarisch (17)
- Dänisch (20)
- Englisch (21)
- Estnisch (8)
- Finnisch (20)
- Französisch (15)
- Griechisch (16)
- Italienisch (17)
- Lettisch (14)
- Litauisch (12)
- Niederländisch (13)
- Polnisch (18)
- Portugiesisch (20)
- Rumänisch (14)
- Schwedisch (25)
- Slowakisch (22)
- Slowenisch (20)
- Spanisch (17)
- Tschechisch (15)
- Ungarisch (14)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
freie |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
свободни
Wenn wir freie Wahlen erreichen können und eine neue Regierung in Madagaskar bekommen , kann die Europäische Union zusammen mit anderen internationalen Organisationen , insbesondere der Afrikanischen Union , dieses Land auf seinem Weg zur Demokratie und zur wirtschaftlichen Erholung unterstützen .
Ако се постигнат свободни избори и ново правителство , Европейският съюз , съвместно с други международни организации , по-специално Африканския съюз , могат да помогнат за насърчаване на страната по пътя към демокрацията и икономическото възстановяване .
|
freie |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Wir müssen die freie Mobilität von Forschern sicherstellen sowie die für innovative Unternehmen geltenden Rahmenbedingungen verbessern , und der Europäische Rat muss sich auch mit der Sache der Klassifizierung der staatlichen Beihilfen befassen .
Трябва да гарантираме свободното движение на изследователите , да подобрим рамковите условия за иновационните предприятия и Европейският съвет трябва да разгледа въпроса за класирането на държавната помощ .
|
freie |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
свободно
Von diesen für eine freie Wahl offenen Sitzen gewannen die Vertreter der demokratischen Opposition jeden Sitz im Senat außer einem .
От отворените за свободно гласуване места представителите на демократичната опозиция спечелиха всички места в Сената , с изключение на едно .
|
freie |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
свобода
Wir stehen hier , um erneut zu bekräftigen , dass es für diejenigen , die Verbrechen gegen die Menschlichkeit begehen , keine Straffreiheit geben kann und auch nicht geben wird , und wir werden dem iranischen Volk weiterhin bei der Geltendmachung seines Rechts auf freie Meinungsäußerung und bei seinem friedlichen Protest für Freiheit und Demokratie zur Seite stehen .
Ние сме тук , за да заявим отново , че не може и няма да има безнаказаност за тези , които извършват престъпления срещу човечеството , и че ще продължаваме да подкрепяме иранците в упражняването на тяхното право на свобода на словото и в мирния им протест за свобода и демокрация .
|
freie |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
движение
Wir müssen die freie Mobilität von Forschern sicherstellen sowie die für innovative Unternehmen geltenden Rahmenbedingungen verbessern , und der Europäische Rat muss sich auch mit der Sache der Klassifizierung der staatlichen Beihilfen befassen .
Трябва да гарантираме свободното движение на изследователите , да подобрим рамковите условия за иновационните предприятия и Европейският съвет трябва да разгледа въпроса за класирането на държавната помощ .
|
freie |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
демократично
Die Kommission ist entschlossen , die Bemühungen der ECOWAS und der Afrikanischen Union zu unterstützen , um eine schnellstmögliche Rückkehr zu einer zivilen , verfassungsgemäßen , demokratischen Regierung durch freie und transparente Wahlen zu ermöglichen .
Комисията е решена да подкрепя усилията на Ековас и на Африканския съюз и да подпомага техните действия за осигуряване на възможно найбързо възстановяване на гражданско , конституционно и демократично правителство чрез свободни и прозрачни избори .
|
freie |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
свободния
Nehmen Sie fünftens den Angriff auf die freie Vertragsgestaltung .
Да вземем , на пето място , атакуването на свободния договор .
|
freie |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
свободна
Das Endergebnis läuft dann Gefahr , mehr wie eine Sammlung von Kabelfernsehkanälen zu sein als eine freie Kommunikationsmöglichkeit für jedermann .
Тогава крайният резултат рискува да прилича по-скоро на колекция от канали на кабелна телевизия , а не на свободна комуникация за всички .
|
freie |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
изразяване
Dies stellt eine eindeutige Verletzung des Rechts auf freie Meinungsäußerung dar und kann auch nicht durch den Willen der Mehrheit der Bevölkerung gerechtfertigt werden .
Това е явно нарушение на свободата на изразяване и не може да се оправдае дори с желанието на по-голямата част от населението .
|
freie Gewerkschaften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
свободни профсъюзи
|
freie Markt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
свободният пазар
|
freie Medien |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
свободни медии
|
Der freie |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Свободното движение
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
изразяване
|
freie Wahlen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
свободни избори
|
freie Marktwirtschaft |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
свободна пазарна
|
freie Marktwirtschaft |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
свободна пазарна икономика
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
freie |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
frie
Es ist eine Illusion zu glauben , dass gesellschaftliche Transformationsprozesse allein durch freie Marktkräfte bewältigt werden können .
Det er en illusion at tro , at samfundsmæssige ændringsprocesser alene kan klares ved hjælp af frie markedskræfter .
|
freie |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
fri
Wenn also der freie Wettbewerb in diesen Bereichen von Vorteil ist , warum sollte er dann bei der Besteuerung von Nachteil sein ?
Så hvis fri konkurrence er gavnlig inden for disse andre områder , hvorfor skulle den så være skadelig inden for skatteområdet ?
|
freie |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
frit
Deshalb fordern wir die Regierung auf , an den Wahlen von 1997 festzuhalten und dafür zu sorgen , daß es offene und freie Wahlen werden .
Derfor retter vi en appel til regeringen om at holde fast ved valget i 1997 , og om at lade det være et åbent og frit valg .
|
freie |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bevægelighed
Von Beginn der Schaffung eines gemeinsamen Marktes an war festgelegt , dass der freie Warenverkehr mit dem Schutz des Kulturguts und kulturellen Erbes jedes einzelnen Mitgliedstaates vereinbar sein müsse .
Ved det indre markeds begyndelse blev det fastlagt , at den frie bevægelighed for varer skulle være forenelig med beskyttelsen af de enkelte medlemsstaters kunst - og kulturarv .
|
freie |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
den frie
|
freie Gesellschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
frit samfund
|
freie Welt |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
frie verden
|
freie Wahlen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
frie valg
|
freie Markt |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
frie marked
|
und freie |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
og frie
|
freie Abstimmung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
fri afstemning
|
freie und |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
frie og
|
Der freie |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Den frie
|
freie Presse |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
fri presse
|
eine freie |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
en fri
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
ytringsfrihed
|
freie Marktwirtschaft |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
fri markedsøkonomi
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
ytringsfriheden
|
eine freie |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
et frit
|
freie Presse |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
frie presse
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
freie |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
free
Von Maastricht bis Amsterdam schließlich erfolgte eine Korrektur insofern , als anerkannt wurde , daß der freie Wettbewerb und die Einheit des Markts nur durch eine Politik des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts erreichbar sind , bei der den geographischen Gegebenheiten größere Beachtung geschenkt wird .
Between Maastricht and Amsterdam the aim was adjusted , as it was recognised that the free play of competition and market homogeneity could only be achieved through a policy of economic and social cohesion that paid more attention to territorial reality .
|
freie |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
freedom
Die freie Meinungsäußerung und die Religionsfreiheit in Vietnam sind für die Europäische Union von überragender Bedeutung .
In Vietnam , permitting freedom of opinion and freedom of religion are of paramount importance to the European Union .
|
freie Kommunikation |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
free communication
|
freie Medien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
free media
|
freie Verpflegung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
lunches
|
freie Märkte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
free markets
|
freie Welt |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
free world
|
freie Wahlen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
free elections
|
freie Presse |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
free press
|
freie Markt |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
free market
|
freie Marktwirtschaft |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
free market economy
|
freie und |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
free and
|
freie Personenverkehr |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
movement
|
der freie |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
free
|
Der freie |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
The free
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
expression
|
freie Wahl |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
free choice
|
freie Wahl |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
choice
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
freedom of expression
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
of expression
|
freie und |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
fair elections
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
freie |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
vaba
Das heißt , die Freizügigkeit und der freie Kapitalverkehr sind grundsätzlich schöne Worte , aber was haben die Ungarn bis jetzt davon gesehen ?
Isikute ja kapitali vaba liikumine kõlab küll hästi , kuid millised on ungarlaste senised kogemused nendega seoses ?
|
freie |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vaba liikumine
|
freie |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vabad
Die Verhandlungsposition ist deutlich besser , wenn wir freie Hand haben , und das wurde von den Ländern beschlossen , die auch den letzten Vorschlag unterbreiteten , d. h. Schweden , Dänemark , die Niederlande , das Vereinigte Königreich und Polen .
Läbirääkimispositsioon on kaugelt parem , kui meil on vabad käed , ja sellega nõustusid ka riigid , kes õigupoolest viimase ettepaneku esitasid , s.t Rootsi , Taani , Holland , Ühendkuningriik ja Poola .
|
freie Markt |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
vaba turg
|
freie Wahlen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
vabad valimised
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
sõnavabaduse
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
sõnavabadust
|
auf freie Meinungsäußerung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
sõnavabadust
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
freie |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Wir müssen die freie Mobilität von Forschern sicherstellen sowie die für innovative Unternehmen geltenden Rahmenbedingungen verbessern , und der Europäische Rat muss sich auch mit der Sache der Klassifizierung der staatlichen Beihilfen befassen .
Meidän on varmistettava tutkijoiden vapaa liikkuvuus , parannettava innovatiivisiin yrityksiin sovellettavia perusedellytyksiä , ja Eurooppa-neuvoston on myös vastattava valtiontuen järjestämistä koskevaan kysymykseen .
|
freie |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
vapaat
Ich bin der Meinung , wir sollten es an politische Bedingungen knüpfen , daran , daß die politischen Führer aller Parteien zurückkehren können , daß ihnen die Rückkehr gestattet wird , daß es freie Wahlen gibt , daß es öffentliche Versammlungsfreiheit gibt , daß es die Unabhängigkeit der Justiz gibt und daß auf dem ASEM-Gipfel eine Debatte unter den ASEAN-Staaten , unter den ASEM-Mitgliedern mit den Regierungen der Europäischen Union über die Zukunft Kambodschas und diese Wahlen oder die demokratische Entwicklung stattfinden wird .
Olen sitä mieltä , että niiden käyttö pitäisi sitoa poliittisiin oloihin , siihen , että kaikkien puolueiden johtajat voivat palata maahan , että heidän sallitaan palata , että vaalit ovat vapaat , että julkinen kokoontumisvapaus on voimassa , että oikeuslaitos on riippumaton ja että ASEM-huippukokouksessa käydään keskusteluja ASEAN-maiden , ASEMin jäsenten ja Euroopan unionin jäsenvaltioiden hallitusten kesken Kambod & #x 017E ; an tulevaisuudesta ja näistä vaaleista tai demokraattisesta kehityksestä .
|
freie |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vapaasti
Die umfassendsten Ergebnisse würde der Einsatz dieser Ressourcen für Ziele hervorbringen , die Verbrauchern bei ihren Initiativen zur Steigerung der Energieeffizienz freie Hand lassen würden , und die aussichtsreichsten Maßnahmen wären diejenigen , die die Risiken für jene mindern , die selbst über Investitionen in Energieeffizienz nachdenken .
Kattavimmat tulokset saataisiin käyttämällä kyseisiä resursseja tavoitteisiin , joiden nojalla energiatehokkuuden lisäämistä koskevia kuluttajien aloitteita voitaisiin toteuttaa vapaasti , ja rohkaisevimpia toimenpiteitä olisivat ne , joilla vähennettäisiin niiden riskejä , jotka itse miettivät investoimista energiatehokkuuteen .
|
freie |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vapaan
Wir haben immer die Meinung vertreten , eine Abriegelung der Zivilbevölkerung sei nicht realisierbar und haben uns immer für freie Zugangs - und Bewegungsmöglichkeiten ausgesprochen .
Olemme aina sanoneet , että siviilien aitaamista koskevat toimet eivät ole käyttökelpoisia , ja olemme aina puhuneet suoraan vapaan pääsyn ja liikkumisvapauden puolesta .
|
freie |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vapaata
Außerdem dürfen wir die breite Unterstützung durch die Öffentlichkeit , die der freie Personenverkehr erfährt , nicht zunichte machen .
Meidän ei pidä vaarantaa sitä yhteiskunnallista kannatusta , jonka vapaata liikkuvuutta koskeva oikeus on saanut taakseen .
|
freie |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vapaita
Meiner Meinung nach müssen die Freunde Europas sich für freie Märkte und eine stärkere Öffnung Europas für die Umwelt einsetzen .
Mielestäni on lisäksi tärkeää , että Euroopan ystävät puolustavat vapaita markkinoita ja Eurooppaa , joka on avoin ympäröivää maailmaa kohtaan .
|
freie Wettbewerb |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
|
freie Markt |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
|
freie Hand |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
vapaat kädet
|
freie Wahlen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
vapaat vaalit
|
freie und |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
vapaat ja
|
freie Handel |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
vapaakauppa
|
freie Zugang |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
vapaa pääsy
|
freie Presse |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Vapaata lehdistöä
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
sananvapautta
|
freie Marktwirtschaft |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
vapaan markkinatalouden
|
der freie |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
vapaa liikkuvuus
|
freie Marktwirtschaft |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
vapaa markkinatalous
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
sananvapaus
|
der freie |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
vapaa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
freie |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
libre
Wir wissen auch , dass es keine wahre politische Freiheit , Freiheit der Meinungsäußerung , freie Entfaltungsmöglichkeit der kulturellen und religiösen Identität des Volkes von Cabinda gibt , die es ihm gestatten würde , in einem Rahmen von Recht und Frieden für all das einzutreten , was es anstrebt .
Nous savons aussi qu'il n'existe pas de véritable liberté politique , de liberté d'expression , de possibilité libre et entière de développer l'identité culturelle et religieuse du peuple de Cabinda lui permettant de défendre ses aspirations dans un cadre de légalité et de paix .
|
freie |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
libres
Gleicher Zugang von Vertretern der Regierung und der Opposition zu den Medien ist eine der Grundvoraussetzungen für freie und faire Wahlen .
L'accès équitable aux médias des représentants du gouvernement et de l'opposition est une des conditions préalables à des élections libres et équitables .
|
freie |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
liberté
Frau Präsidentin , der freie Warenverkehr ist nicht möglich , wenn die Menschenrechte mit Füßen getreten werden .
Madame le Président , la liberté de circulation des marchandises ne peut s ' effectuer en écrasant les droits des hommes .
|
freie |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
la liberté
|
freie |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
d'expression
Wir wissen auch , dass es keine wahre politische Freiheit , Freiheit der Meinungsäußerung , freie Entfaltungsmöglichkeit der kulturellen und religiösen Identität des Volkes von Cabinda gibt , die es ihm gestatten würde , in einem Rahmen von Recht und Frieden für all das einzutreten , was es anstrebt .
Nous savons aussi qu'il n'existe pas de véritable liberté politique , de liberté d'expression , de possibilité libre et entière de développer l'identité culturelle et religieuse du peuple de Cabinda lui permettant de défendre ses aspirations dans un cadre de légalité et de paix .
|
freie |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
librement
Wie viele Kollegen bereits sagten , zählt dazu auch das Recht auf freie Wahl .
Ceci comprend , comme de nombreux collègues l'ont déjà mentionné , le droit de choisir librement .
|
freie |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
libre circulation
|
freie Presse |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
presse libre
|
freie Welt |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
monde libre
|
freie und |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
libres et
|
freie Wahlen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
élections libres
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
d'expression
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
liberté d'expression
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
liberté d’expression
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
la liberté d'expression
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
freie |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
ελεύθερη
Um große Unterschiede bei den nationalen Bestimmungen zu vermeiden , die die freie Zurverfügungstellung von Diensten auf dem Binnenmarkt behindern können , müssen wir gewährleisten , daß Einvernehmen über ein Grundpaket von Prinzipien erzielt wird , die in der ganzen Gemeinschaft umgesetzt werden können .
ΓΙΑ ΤΗΝ αποφυγή μεγάλων διαφοροποιήσεων στις εθνικές διατάξεις οι οποίες θα μπορούσαν να παρεμποδίσουν την ελεύθερη παροχή υπηρεσιών στην εσωτερική αγορά , είναι απαραίτητο όπως διασφαλίσουμε την ύπαρξη συμφωνίας επί ενός βασικού συνόλου αρχών που να μπορούν πρακτικά να γίνουν σεβαστές σε ολόκληρη της Κοινότητα .
|
freie |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ελεύθερες
Auf Kuba ist Fidel Castro seit 47 Jahren dabei , Oppositionelle einzukerkern , Dissidenten zu verfolgen und das Volk an der Ausübung solcher Grundrechte wie des Rechts auf freie Meinungsäußerung , der Organisationsfreiheit , der Pressefreiheit und des Rechts auf freie Wahlen zu hindern .
Στην Κούβα , ο Φιντέλ Κάστρο εδώ και 47 χρόνια φυλακίζει τους αντιπάλους , διώκει τους αντιφρονούντες και εμποδίζει τον λαό του να ασκεί θεμελιώδη δικαιώματα όπως οι ελευθερίες του λόγου , του συνέρχεσθαι και του τύπου και οι ελεύθερες εκλογές .
|
freie |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ελευθερία
Medienfreiheit und Medienpluralismus sind Grundrechte , die die freie Meinungsäußerung gewährleisten sowie die Freiheit , Informationen ohne Einmischung oder Druck seitens staatlicher Stellen zu erhalten und weiterzugeben .
" πολυφωνία και η ελευθερία των μέσων ενημέρωσης είναι θεμελιώδη δικαιώματα που εξασφαλίζουν την ελευθερία της έκφρασης απόψεων και της λήψης και μετάδοσης πληροφοριών χωρίς κανενός είδους έλεγχο , παρέμβαση ή πίεση από τις δημόσιες αρχές . "
|
freie |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ελεύθερο
Aber wenn Sie beispielsweise in diesen Tagen die freie kenianische Presse lesen , so ist es doch sehr ermutigend , wie viele Journalisten sich immer wieder bemühen , für die Einheit des Landes und für die Einheit des kenianischen Volks einzutreten und sich gegen die Zersplitterung der Gesellschaft zu wenden .
Αν όμως διαβάσετε για παράδειγμα αυτές τις ημέρες τον ελεύθερο κενυατικό Τύπο , θα διαπιστώσετε πως είναι ενθαρρυντικό πόσο πολλοί δημοσιογράφοι προσπαθούν διαρκώς να προαγάγουν την ενότητα της χώρας και του κενυατικού λαού και να στραφούν κατά της διάσπασης της κοινωνίας .
|
freie |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
η ελεύθερη
|
freie |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ελεύθερα
Kriege und bewaffnete Konflikte , Spannungen zwischen ethnischen Gruppen , systematische Verletzungen der Menschenrechte , wie etwa des Rechts auf freie Religionsausübung , Naturkatastrophen und das Fehlen von stabilen wirtschaftlichen und demokratischen Strukturen sind die wichtigsten Ursachen für diese Art der Migrationsbewegungen .
Πόλεμοι και ένοπλες συρράξεις , εθνοτικές εντάσεις , συστηματικές παραβιάσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων όπως η άρνηση να επιτραπεί σε ορισμένους ανθρώπους να ασκούν ελεύθερα την πίστη τους , οι φυσικές καταστροφές και η έλλειψη των κατάλληλων οικονομικών και δημοκρατικών δομών είναι οι κύριοι λόγοι αυτής της μορφής μεταναστευτικού ρεύματος .
|
freie |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ελευθερίες
Auf Kuba ist Fidel Castro seit 47 Jahren dabei , Oppositionelle einzukerkern , Dissidenten zu verfolgen und das Volk an der Ausübung solcher Grundrechte wie des Rechts auf freie Meinungsäußerung , der Organisationsfreiheit , der Pressefreiheit und des Rechts auf freie Wahlen zu hindern .
Στην Κούβα , ο Φιντέλ Κάστρο εδώ και 47 χρόνια φυλακίζει τους αντιπάλους , διώκει τους αντιφρονούντες και εμποδίζει τον λαό του να ασκεί θεμελιώδη δικαιώματα όπως οι ελευθερίες του λόγου , του συνέρχεσθαι και του τύπου και οι ελεύθερες εκλογές .
|
freie |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
έκφρασης
Man hat nicht das Recht auf eine freie Meinungsäußerung , auf Versammlung , auf öffentliche Debatten und noch nicht einmal das Recht , über seine eigene Identität zu entscheiden .
Δεν έχετε το δικαίωμα της ελεύθερης έκφρασης , του συνεταιρίζεσθαι , της δημόσιας συζήτησης , ούτε καν το δικαίωμα να αποφασίζετε ο ίδιος για την ταυτότητά σας .
|
freie Zugang |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ελεύθερη πρόσβαση
|
freie Wahlen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
ελεύθερες εκλογές
|
freie und |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
ελεύθερες και
|
freie Markt |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
η ελεύθερη αγορά
|
freie Medien |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
ελεύθερα μέσα
|
der freie |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
η ελεύθερη
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
έκφρασης
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ελεύθερη έκφραση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
freie |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
libera
Der Bericht basiert auf dem Gedanken , dass eine freie Festsetzung von Preisen auf dem Lebensmittelmarkt keine gute Lösung ist und er ruft zur Einführung von Preisregulierungen in diesem Wirtschaftssektor auf .
La relazione si fonda sull ' idea che la libera fissazione dei prezzi sul mercato dei prodotti alimentari sia una soluzione sbagliata ed esorta a introdurre una regolamentazione dei prezzi in questo settore dell ' economia .
|
freie |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
libero
Ich setze mich für das Vermittlungsergebnis ein , weil es gelungen ist , bei einem hohen Individualschutz das zweite wichtige Ziel nicht aus dem Auge zu verlieren : Der freie Datentransfer muß gewährleistet sein .
Appoggio il risultato della conciliazione perché , nel fornire un alto livello di tutela individuale , si è riusciti a non perdere di vista il secondo importante scopo : garantire il libero trasferimento di dati .
|
freie |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
libere
Es geht darum , die Anzahl der Konkurrenten zu reduzieren und den großen Konzernen freie Hand zu lassen , damit sie ihr Bestes tun .
Il piano mira a ridurre il numero di concorrenti e lasciare le grandi imprese libere di fare del loro meglio .
|
freie |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
libertà
Demokratie besteht gerade darin , daß den Bürger die Fähigkeit übertragen wird , selbst mittels des Rechtes auf freie Meinungsäußerung , mittels regelmäßiger freier Wahlen , mittels des Abbaus von Personenkult und politischen Dogmen über ihre gemeinsame Zukunft zu bestimmen .
La democrazia consiste proprio nel riconoscere ai cittadini la capacità di determinare il proprio futuro collettivo mediante il diritto alla libertà di espressione , mediante lo svolgimento di regolari elezioni , mediante la desacralizzazione delle persone e mediante l'abolizione dei dogmi politici .
|
freie |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
liberi
Damit wird die freie Presse in Belarus , die unabhängige öffentliche Meinung und eine gerade im Entstehen begriffene Zivilgesellschaft ziemlich offensichtlich geknebelt .
E ' chiaramente un bavaglio ai media liberi in Bielorussia , all ' opinione pubblica indipendente e alla nascente società civile .
|
freie Wahl |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
libera scelta
|
freie Presse |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
stampa libera
|
freie Welt |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
mondo libero
|
Der freie |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
La libera
|
freie Wahlen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
libere elezioni
|
freie und |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
elezioni libere e
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
espressione
|
Der freie |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
La libera circolazione
|
freie Wahlen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
elezioni libere
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
di espressione
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
libertà di espressione
|
freie Wahlen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
libere
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
freie |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
vārda
Dort kommen Bürgerrechte wie die Meinungsfreiheit , freie Wahl des Ehepartners und Demonstrationsfreiheit , deren Bedeutung wir im Westen gar nicht mehr erfassen , weil wir so daran gewöhnt sind , nicht einmal annähernd an das Konzept der Unveräußerlichkeit heran , das unsere Verfassung uns gewährt , weil sie schlicht und ergreifend einfach nicht existieren .
Šajās valstīs civiltiesības , piemēram , vārda brīvība , brīvība stāties laulībā vai piedalīties demonstrācijās , tiesības , kuru nozīmi mēs Rietumos vairs pat neapzināmies , jo esam pieraduši pie tām , nav ne tuvu neatsavināmības jēdzienam , ko garantē mūsu Konstitūcija , jo , gluži vienkārši , tās nepastāv .
|
freie |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Offenbar ist die freie Anpassung des Marktes immer besser als staatliche oder ähnliche Eingriffe .
Acīmredzot brīva tirgus pielāgošana vienmēr būs labāka iespēja par valsts vai līdzvērtīgu iejaukšanos .
|
freie |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
brīvas
Die Europäische Union sollte die Rechtmäßigkeit des belarussischen Parlaments solange nicht anerkennen , bis in diesem Land freie Wahlen abgehalten werden .
Eiropas Savienībai nevajadzētu atzīt Baltkrievijas parlamenta likumību , kamēr šajā valstī nav notikušas brīvas vēlēšanas .
|
freie |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
brīvību
Das Parlament hofft , dass alle demokratischen Kräfte , unter Achtung der Gewissensfreiheit , der Vorkehrungen für eine demokratische Machtübergabe und des Rechts auf freie Meinungsäußerung sich an den Wahlen beteiligen können .
Parlaments vēlas , lai šajās vēlēšanās varētu piedalīties visi demokrātiskie spēki , kas atbalsta apziņas brīvību , demokrātisku varas nomaiņu un vārda brīvību .
|
freie |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
brīvības
die mündliche Anfrage von Cornelis de Jong im Namen der GUE/NGL-Fraktion an die Kommission zur Verletzung des Rechts auf freie Meinungsäußerung und Diskriminierung aufgrund der sexuellen Ausrichtung in Litauen - B7-0804 / 2010 ) , und
jautājumu , uz kuru jāatbild mutiski un kuru uzdeva Cornelis deJong GUE/NGL grupas vārdā Komisijai , par vārda brīvības pārkāpumiem un diskrimināciju seksuālās orientācijas dēļ Lietuvā ( B7-0804 / 2010 ) , un
|
freie |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
brīvība
Dort kommen Bürgerrechte wie die Meinungsfreiheit , freie Wahl des Ehepartners und Demonstrationsfreiheit , deren Bedeutung wir im Westen gar nicht mehr erfassen , weil wir so daran gewöhnt sind , nicht einmal annähernd an das Konzept der Unveräußerlichkeit heran , das unsere Verfassung uns gewährt , weil sie schlicht und ergreifend einfach nicht existieren .
Šajās valstīs civiltiesības , piemēram , vārda brīvība , brīvība stāties laulībā vai piedalīties demonstrācijās , tiesības , kuru nozīmi mēs Rietumos vairs pat neapzināmies , jo esam pieraduši pie tām , nav ne tuvu neatsavināmības jēdzienam , ko garantē mūsu Konstitūcija , jo , gluži vienkārši , tās nepastāv .
|
freie Wahlen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
brīvas vēlēšanas
|
freie Markt |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
brīvais tirgus
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
vārda
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
vārda brīvību
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vārda brīvība
|
auf freie Meinungsäußerung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
vārda
|
auf freie Meinungsäußerung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
vārda brīvības
|
auf freie Meinungsäußerung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
vārda brīvību
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
freie |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
laisvę
Was kann die Kommission tun , um zu gewährleisten , dass es beim Zugriff auf Information mithilfe von neuen Technologien gesteigerten Wettbewerb gibt und dass das Recht auf freie Meinungsäußerung nicht verletzt wird ?
Ką gali nuveikti Komisija , siekdama užtikrinti , kad didėtų su prieiga prie informacijos naudojantis naujomis technologijomis susijusi konkurencija ir kad nebūtų pažeista teisį saviraiškos laisvę ?
|
freie |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
laisvų
Deshalb sage ich : Es lebe das Europa der freien Nationen , es lebe das freie Tibet , es lebe eine Welt freier Nationen !
Todėl sakau : tegyvuoja laisvų tautų Europa , tegyvuoja laisvas Tibetas ir tegyvuoja laisvų tautų pasaulis !
|
freie |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
žodžio
Die Rolle der Mitgliedstaaten wird zunehmend wichtiger , ebenso wie Fragen in Bezug auf Internetkriminalität und den Schutz der Nutzer und ihrer Privatsphäre sowie den freien Zugang und die freie Meinungsäußerung der Öffentlichkeit über das Internet .
Taip pat vis svarbesni tampa klausimai , susiję su kibernetiniais nusikaltimais ir vartotojų apsauga bei jų privatumo saugumu , taip pat klausimai dėl visuomenės laisvos prieigos prie informacijos ir žodžio laisvės internete .
|
freie |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
laisvai
Frauen und Männer haben ein Recht auf eine freie Wahl geeigneter und angenehmer Aktivitäten .
Moterys ir vyrai turi teisę laisvai pasirinkti tinkamą ir patogią profesinę veiklą .
|
freie Preisgestaltung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Laisvas kainų nustatymas
|
freie Markt |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
laisvoji rinka
|
freie Wahlen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
laisvus rinkimus
|
Der freie |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Laisvas
|
Der freie |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Laisva
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
žodžio
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
saviraiškos
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
išraiškos
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
freie |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
vrije
Er übersieht grundsätzlich die Tatsache , dass dieser sogenannte freie Wettbewerb nur als Erlaubnis für große Unternehmen dient , die Kleinen zu vernichten , wobei die Arbeitnehmer , die Verbraucher und die Kleinunternehmer unter den Folgen zu leiden haben .
Er wordt altijd vergeten dat dankzij deze vrije concurrentie grote bedrijven kleine bedrijven kunnen vermorzelen en werknemers , consumenten en kleine ondernemers daar de dupe van zijn .
|
freie |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vrijheid
Im September dieses Jahres hat der Oberste Gerichtshof in Colombo einen Journalisten zu 20 Jahren Haft verurteilt , was die EU-Präsidentschaft als Bedrohung des Rechts auf freie Meinungsäußerung sah und was rundweg verurteilt wurde .
In september van dit jaar heeft het Hooggerechtshof in Colombo een journalist tot een gevangenisstraf van twintig jaar veroordeeld , hetgeen door het EU-voorzitterschap als een bedreiging voor de vrijheid van meningsuiting werd beschouwd en daarom in krachtige termen werd veroordeeld .
|
freie |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vrij
Jeder , der heute sagt , wir stimmen der Kommission zu oder wir sagen Nein zur Kommission , wer dieses hier im Parlament oder außerhalb dieses Parlaments sagt , der mißachtet das Parlament , weil die Hearings ein wichtiger Teil des gesamten Prozesses sind , nach dessen Abschluß wir dann unsere freie Entscheidung treffen , ob wir der Kommission unsere Zustimmung geben oder nicht .
Als iemand vandaag al zegt dat hij instemt met de Commissie of nee zegt tegen de Commissie ; als iemand dergelijke dingen in of buiten dit Parlement zegt , minacht hij het Parlement . De hoorzittingen zijn een belangrijk onderdeel van dit proces en pas na afsluiting daarvan kunnen wij vrij besluiten of wij de Commissie al dan niet bekrachtigen .
|
für freie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
voor vrije
|
freie Wahlen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
vrije verkiezingen
|
freie Presse |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
vrije pers
|
freie Zugang |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
vrije toegang
|
freie Markt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
vrije markt
|
freie Wahl |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
vrije keuze
|
freie und |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
vrije en
|
eine freie |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
een vrije
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
meningsuiting
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
vrije meningsuiting
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
freie |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
wolnych
Der flagrante Verstoß gegen freie Wahlen ist ein klarer Hinweis darauf , dass die neue Regierung wenig oder kein Interesse an der Gewährleistung einer echten Demokratie für das Volk von Birma hat .
Rażące lekceważenie wolnych wyborów to jasny znak , że nowy rząd jest w najlepszym razie mało zainteresowany zapewnieniem społeczeństwu Birmy prawdziwej demokracji .
|
freie |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Der ungezügelte freie Handel vernichtet Arbeitsplätze , schädigt die Umwelt , gefährdet die Gesundheit der Verbraucher und erschwert die Zugänglichkeit , einzig und allein , um Preise für bestimmte Waren oder Leistungen hoch zu halten .
Bezwarunkowo wolny handel w sposób haniebny odbiera miejsca pracy , rujnuje środowisko , zagraża zdrowiu konsumentów i zwiększa bariery dostępu , jedynie w celu zagwarantowania ceny produktu lub usługi .
|
freie |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
wolne
Es ist schwierig , innerhalb weniger Monate von einem Ausnahmezustand , in dem Demonstrationen gewaltsam unterdrückt werden und die Medien mit brutaler Gewalt geschlossen worden sind , zu einem Klima der Freiheit zu gelangen , das eine freie demokratische Wahl gestattet ; es ist schwierig , sich vorzustellen , dass wir von einer Lage , in der der Bürgerbeauftragte auf den Straßen der Stadt von der Polizei geprügelt wird , zu einer Lage gelangen können , in der die Bürger frei ihren Präsidenten wählen können .
Trudno w kilka miesięcy przejść ze stanu wyjątkowego , podczas którego demonstracje są gwałtownie represjonowane , podczas którego media są zamykane przy użyciu brutalnej siły , do atmosfery wolności , w której możliwe są do przeprowadzenia wolne , demokratyczne wybory ; trudno sobie wyobrazić , że możemy przejść z sytuacji , w której rzecznik praw obywatelskich jest bity przez policję na ulicach miasta do sytuacji , w której ludzie mogą swobodnie wybierać prezydenta .
|
freie |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
wolności
Das kommt daher , da es in diesem Plenarsaal Abgeordnete gibt , die sehr großherzig gegenüber ihren strategischen Partnern in Sachen Menschenrechte , freie Meinungsäußerung und Pressefreiheit sind .
Dlatego , że na tej sali są ci , którzy dla swoich strategicznych partnerów są bardzo łaskawi w kwestiach praw człowieka , wolności słowa czy prasy .
|
freie |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
swobodny
Daher fordert er eine Züchterausnahme , die die freie Weiterentwicklung von Pflanzensorten ermöglicht .
Dlatego wymaga to wyłączenia hodowców , co umożliwi dalszy swobodny rozwój różnych odmian roślin .
|
freie |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
przepływ
Die Union hat sich zum Ziel gesetzt , einen Raum der Freiheit , der Sicherheit und des Rechts , in dem der freie Personenverkehr gewährleistet ist , zu erhalten und weiterzuentwickeln . Um den Ehegatten die Möglichkeit zu bieten , das Recht zu wählen , zu dem sie einen engen Bezug haben , oder um , in Ermangelung einer Rechtswahl , dafür zu sorgen , dass dieses Recht auf ihre Ehescheidung oder Trennung ohne Auflösung des Ehebandes angewendet wird , sollte dieses Recht auch dann zum Tragen kommen , wenn es nicht das Recht eines teilnehmenden Mitgliedstaats ist .
Jednym z celów , które Unia sobie postawiła , jest utrzymanie i dalszy rozwój przestrzeni wolności , bezpieczeństwa i sprawiedliwości , w której zagwarantowany jest swobodny przepływ osób , dlatego - aby małżonkowie mieli możliwość wyboru prawa właściwego , z którym mają ścisły związek , a w przypadku gdy nie dokonali wyboru , aby prawo takie miało zastosowanie do ich rozwodu lub separacji prawnej - powinno ono mieć zastosowanie , nawet jeśli nie jest to prawo uczestniczącego państwa członkowskiego .
|
freie Hand |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
wolną rękę
|
freie Markt |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
wolny rynek
|
Der freie |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Swobodny przepływ
|
freie Wahlen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
wolnych wyborów
|
freie und |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
wolne i
|
freie und |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
wolnych i
|
freie Wahlen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
wolne wybory
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
wypowiedzi
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
wolności
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
wolności wypowiedzi
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
wyrażania opinii
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
freie |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
livre
Der freie Warenverkehr ist einer der Bereiche , bei dem Slowenien zum ersten Mal mit dem europäischen Recht in Berührung kam ; daher freut es mich umso mehr , dass wir nun , genau zum Zeitpunkt des slowenischen Ratsvorsitzes , die Gelegenheit haben , die Zustimmung zu diesem Produktpaket zu bestätigen , das einen neuen Meilenstein bei der Errichtung des Binnenmarktes der Union darstellt .
A livre circulação de mercadorias é um dos domínios em que a Eslovénia teve pela primeira vez contacto com a legislação europeia , pelo que estou tanto mais satisfeito com o facto de , precisamente no período da Presidência eslovena , termos oportunidade de confirmar o acordo através deste " pacote " dos produtos , que representa um marco miliário na construção do mercado interno da União Europeia .
|
freie |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
livres
Der flagrante Verstoß gegen freie Wahlen ist ein klarer Hinweis darauf , dass die neue Regierung wenig oder kein Interesse an der Gewährleistung einer echten Demokratie für das Volk von Birma hat .
O desrespeito flagrante por eleições livres é uma indicação clara de que o novo Governo tem pouco ou nenhum interesse em proporcionar uma verdadeira democracia ao povo da Birmânia .
|
freie |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
liberdade
In dem Bericht werden auch die Gefahren der Verletzung des Rechts auf freie Meinungsäußerung und Informationsfreiheit untersucht , und dies , entsprechend der bei der Befassung des Ausschusses gestellten Forderung , ganz besonders in Italien .
O relatório analisa igualmente os riscos de violação da liberdade de expressão e de informação , principalmente em Itália , como foi especificado no mandato conferido à comissão .
|
freie |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
liberdade de
|
freie |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
eleições livres
|
freie Wettbewerb |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
livre concorrência
|
freie Nationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nações livres
|
freie Märkte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mercados livres
|
freie Wahlen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
eleições livres
|
freie Presse |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
imprensa livre
|
freie Welt |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
mundo livre
|
Der freie |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
A livre
|
freie und |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
livres e
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
expressão
|
freie und |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
eleições livres e
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
liberdade de expressão
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
de expressão
|
Der freie |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
livre
|
freie und |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
livre e
|
freie Wahlen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
eleições livres .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
freie |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
liberă
Aufgrund der weitgefassten und unbestimmten Art der Formulierung stellt dies einen Versuch dar , homosexuelle Kreise vom demokratischen Recht auf freie Kritik auszunehmen .
Datorită naturii generale şi vagi a acestei formulări , raportul reprezintă o încercare de a apăra cercurile de homosexuali de dreptul democratic la liberă critică .
|
freie |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
libere
Wir haben überwältigend viele freie Tage .
Avem foarte multe zile libere .
|
freie |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
libera
Nicht zuletzt wird es mit zunehmendem Angebot für die kubanische Regierung auch schwieriger , die freie Meinungsäußerung auf Dauer zu unterdrücken .
Nu în ultimul rând , va fi , de asemenea , mai greu pentru regimul cubanez să suprime libera exprimare a opiniei , având o posibilitate de alegere în creştere .
|
freie |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
liber
Wir sind davon überzeugt , dass der freie Handel und die Marktwirtschaft die wirtschaftliche Entwicklung fördern , und deshalb sind wir grundsätzlich gegen eine finanzielle Unterstützung von Ländern und Regionen .
Suntem convinşi de caracterul benefic al comerţului liber şi al economiei de piaţă pentru dezvoltarea economică şi de aceea , în principiu , ne opunem acordării de asistenţă financiară ţărilor sau regiunilor .
|
freie |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
libertatea
Probleme in Bezug auf freie Meinungsäußerung gibt es nicht ausschließlich in Pakistan ; auch in Europa stehen wir ernsthaften Herausforderungen bezüglich einer offenen Diskussion gegenüber .
Provocările cu privire la libertatea de exprimare nu se întâlnesc exclusiv în Pakistan ; în Europa , de asemenea , ne confruntăm cu adevărate provocări cu privire la dezbaterile deschise .
|
freie |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
exprimare
Nicht zuletzt wird es mit zunehmendem Angebot für die kubanische Regierung auch schwieriger , die freie Meinungsäußerung auf Dauer zu unterdrücken .
Nu în ultimul rând , va fi , de asemenea , mai greu pentru regimul cubanez să suprime libera exprimare a opiniei , având o posibilitate de alegere în creştere .
|
freie Abstimmung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vot liber
|
als freie |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
liberi şi
|
freie Presse |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
presă liberă
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
exprimare
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
de exprimare
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
libertatea de
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
libertatea de exprimare
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
freie |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
fria
Dieses Abkommen hat das Potenzial , umfassenderen Wirtschaftsverkehr und mehr freie Grenzen zwischen Europa und Kanada zu schaffen , als es derzeit zwischen Kanada und den Vereinigten Staaten gibt .
Detta avtal har förutsättningar att skapa mer omfattande frihandel , mer fria gränser mellan Europa och Kanada än vad Kanada och USA har i dag !
|
freie |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
fritt
Erstens , Freiheit erreicht man dadurch , dass man den Menschen die freie Wahl überlässt , zu entscheiden , wo sie leben wollen .
För det första uppnår man frihet genom att man låter människor välja fritt var de vill bo .
|
freie |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
fri
So , wie es alle hier gewünscht haben , hat sich Israel aus dem Gazastreifen zurückgezogen und ihn an eine freie , demokratisch gewählte Regierung übergeben .
I enlighet med vad alla här önskade har Israel lämnat Gaza och överlämnat det till en fri , demokratiskt vald regering .
|
freie |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
val
In diesem Vorschlag erklärt das Europäische Parlament , dass in der internationalen Öffentlichkeit nur saubere , freie Wahlen mit Chancengleichheit akzeptiert werden .
I detta förslag förklarar Europaparlamentet att den internationella opinionen endast accepterar rättvisa och fria val med lika möjligheter .
|
freie |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
frihet
Wir stehen hier , um erneut zu bekräftigen , dass es für diejenigen , die Verbrechen gegen die Menschlichkeit begehen , keine Straffreiheit geben kann und auch nicht geben wird , und wir werden dem iranischen Volk weiterhin bei der Geltendmachung seines Rechts auf freie Meinungsäußerung und bei seinem friedlichen Protest für Freiheit und Demokratie zur Seite stehen .
Vi är här för att markera att det inte kan och inte kommer att finnas någon straffrihet för dem som begår brott mot mänskligheten , och vi kommer att fortsätta att stödja det iranska folket i deras kamp för yttrandefrihet och rätt till fredliga demonstrationer för frihet och demokrati .
|
freie Gesellschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fritt samhälle
|
freie Gewerkschaften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fria fackföreningar
|
und freie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
och fria
|
für freie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
för fria
|
freie Welt |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
fria världen
|
als freie |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
som fria
|
freie Märkte |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
fria marknader
|
freie Wahlen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
fria val
|
freie Medien |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
fria medier
|
freie Marktwirtschaft |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
fri marknadsekonomi
|
freie Hand |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
fria händer
|
freie und |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
fria och
|
freie Markt |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
fria marknaden
|
eine freie |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
en fri
|
freie Presse |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
fri press
|
Der freie |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Den fria
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
yttrandefriheten
|
der freie |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
den fria
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
yttrandefrihet
|
Der freie |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Den fria rörligheten
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
freie |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
slobodné
Ich bin jetzt durchaus für die freie Marktwirtschaft ; der Protektionismus funktioniert nicht .
V plnej miere podporujem slobodné trhy , protekcionizmus nefunguje .
|
freie |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Wir brauchen Spielregeln , aber wir brauchen keine Abschottung und keinen Protektionismus . Die Staatsfonds sind nicht zuletzt ein Beispiel dafür , dass der freie Kapitalmarkt funktioniert , und wir haben ein Interesse daran , dass das so bleibt .
Potrebujeme množinu pravidiel , nechceme však žiaden izolacionizmus ani protekcionizmus . Veď štátne investičné fondy sú napokon príkladom toho , že voľný kapitálový trh funguje , a je v našom záujme , aby to tak zostalo .
|
freie |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
slobodu
Diese Leute haben kein anderes Ziel , als an der Macht zu bleiben . Sie haben Staatsbetriebe in ihr Privateigentum umgewandelt , Wahlergebnisse manipuliert , der Opposition so wenig Spielraum wie möglich gegeben , freie Organisationen behindert , die Presse eingeschränkt und , wenn nötig , Gewalt gegen das eigene Volk eingesetzt .
Nemajúc iný cieľ ako ostať pri moci , premenili títo ľudia štátne podniky na svoj súkromný majetok , zmanipulovali výsledky volieb , dali opozícii čo najmenej priestoru , obmedzili slobodné organizácie , potlačili slobodu tlače a , ak to bolo potrebné , násilne zakročili proti svojim vlastným občanom .
|
freie |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
slobody
Es ist dafür bekannt , dass es gegen Menschenrechte verstößt und die freie Meinungsäußerung einschränkt , darunter die Meinungsfreiheit .
Známe je porušovaním ľudských práv a obmedzovaním slobody prejavu vrátane slobody názoru .
|
freie |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pohyb
Die Einführung des SEPA-Raums ist der nächste Schritt in Richtung der Umsetzung einer der vier grundlegenden Freiheiten des gemeinsamen Marktes : der freie Kapitalverkehr .
Zavedenie SEPA je ďalším krokom k realizácii jednej zo štyroch základných slobôd spoločného trhu , ktorou je voľný pohyb kapitálu .
|
freie |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
slobodných
Wir werden nie Beschränkungen des Asylrechts oder Beschränkungen unserer Rechte als freie Bürgerinnen und Bürger in diesem Programm tolerieren .
Nikdy nebudeme akceptovať obmedzenia práva na azyl alebo obmedzenia našich práv ako slobodných občanov navrhované v tomto programe .
|
freie Abstimmung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
slobodu hlasovania
|
freie Medien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
slobodné médiá
|
freie Wahlen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
slobodné voľby
|
und freie |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
a slobodné
|
freie Markt |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
voľný trh
|
freie und |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
slobodné a
|
Der freie |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Voľný
|
freie Presse |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
slobodná tlač
|
freie Welt |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
slobodný svet
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
prejavu
|
der freie |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
voľný
|
Der freie |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Voľný pohyb
|
freie Personenverkehr |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
pohyb osôb
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
slobodu prejavu
|
auf freie |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
práva .
|
auf freie |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
slobodu prejavu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
freie |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
izražanja
Die jüngsten politischen Ereignisse in Georgien zeigen , dass das Recht auf freie politische Meinungsäußerung in den Medien für die Stabilität im Land entscheidend ist , und auch Armenien muss sich , trotz der erzielten Fortschritte , noch stärker für den Kampf gegen Korruption und für die vollständige Einhaltung der Menschenrechtsstandards einsetzen .
Nedavni politični dogodki v Gruziji kažejo , da je svoboda izražanja političnih stališč prek medijev bistvena za stabilnost ter da so kljub napredku v Armeniji potrebna dodatna prizadevanja za boj proti korupciji in popolno skladnost s standardi v zvezi s človekovimi pravicami .
|
freie |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pretok
Es ist richtig , dass bestimmte Dienstleistungen von einem liberalisierten Wirtschaftsumfeld profitieren können und dass der freie Dienstleistungsverkehr zu den vier Grundfreiheiten der EU zählt .
Res je , da lahko imajo nekatere storitve korist od liberaliziranega gospodarskega okolja , pri čemer je prosti pretok storitev ena od štirih temeljnih svoboščin EU .
|
freie |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
svobodnih
Wir konnten mitverfolgen , in welch bewundernswerter Weise sich die georgischen Bürger für den Aufbau einer liberalen Demokratie , eine starke Zivilgesellschaft und freie Wahlen eingesetzt haben .
Kot gledalci smo občudovali način , na katerega so si Gruzijci prizadevali za vzpostavitev liberalne demokracije , močne civilne družbe in svobodnih volitev .
|
freie |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
svobodnega
Wir wissen , dass einige Teile der venezolanischen Gesellschaft die Ausuferung der Maßnahmen kritisieren , die in ihren Augen das Recht auf freie Meinungsäußerung und die Ausübung von politischen Rechten ungünstig beeinflussen .
Vemo , da so nekateri sektorji venezuelske družbe kritizirali širitev ukrepov , za katere menijo , da negativno vplivajo na pravico do svobodnega izražanja in svobodo do izražanja političnih pravic .
|
freie |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
svobodni
Wir dürfen nicht vergessen , dass eine freie Presse der Eckstein der Demokratie ist .
Ne smemo pozabiti , da je svobodni tisk temelj demokracije .
|
freie |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
prosto
Die Union hat sich zum Ziel gesetzt , einen Raum der Freiheit , der Sicherheit und des Rechts , in dem der freie Personenverkehr gewährleistet ist , zu erhalten und weiterzuentwickeln . Um den Ehegatten die Möglichkeit zu bieten , das Recht zu wählen , zu dem sie einen engen Bezug haben , oder um , in Ermangelung einer Rechtswahl , dafür zu sorgen , dass dieses Recht auf ihre Ehescheidung oder Trennung ohne Auflösung des Ehebandes angewendet wird , sollte dieses Recht auch dann zum Tragen kommen , wenn es nicht das Recht eines teilnehmenden Mitgliedstaats ist .
Unija si je zadala cilj ohraniti in oblikovati območje svobode , varnosti in pravičnosti , v katerem je zagotovljeno prosto gibanje oseb , zato je treba , da se zakoncem omogoči , da svobodno izbirajo pravo , ki se uporablja in s katerim so tesno povezani , ali , če nimata možnosti izbire , da se to pravo uporablja za njuno razvezo ali prenehanje življenjske skupnosti , to pravo uporabljati tudi , če ni pravo udeležene države članice .
|
freie |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
svobodne
" Chinaworker.info " kämpft für Arbeitnehmerrechte und freie Gewerkschaften .
" Chinaworker.info " se zavzema za pravice delavcev in svobodne sindikate .
|
freie |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ljudi
Ich glaube , dass der freie Personenverkehr ohne Passkontrollen eine echte Erfolgsgeschichte der europäischen Integration ist und habe deshalb mit Freude für diesen Bericht gestimmt .
Menim , da je prosto gibanje ljudi brez nadzora potnih listov prava zgodba o uspehu evropskega združevanja , zaradi česar sem z veseljem glasovala za to poročilo .
|
freie |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
svobodno
Transparenz , Rechtssicherheit und Wettbewerb erhöhen die freie Auswahl für den Verbraucher und verringern den Verwaltungsaufwand der Unternehmen .
Preglednost , pravno varstvo in konkurenca povečujejo svobodno izbiro potrošnikov in zmanjšujejo birokracijo za podjetja .
|
freie |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
govora
Repressive Regimes auf der ganzen Welt nutzen auch weiterhin Technologien , um die freie Meinungsäußerung zu unterbinden .
Represivni režimi po vsem svetu še naprej uporabljajo tehnologijo , da bi utišali svobodo govora .
|
freie |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
gibanja
Wenn wir , wie andere Kolleginnen und Kollegen gesagt haben , die Junta jetzt überzeugen können , alle politischen Gefangenen freizulassen , wenn wir die Junta überzeugen können , Aung San Suu Kyi völlige Freiheit zu gewähren - sowohl im Hinblick auf freie Bewegung als auch im Hinblick auf politische öffentliche Erklärungen - und wenn schließlich das neue birmanische Parlament und die Regierung mit der Verbesserung von Menschen - und Grundrechten in dem Land und der Verbesserung von sozialen und wirtschaftlichen Verhältnissen der Bevölkerung von Birma beginnen , dann gibt es in ein paar Jahren vielleicht eine Basis für unsere Institutionen , Verhandlungen aufzunehmen , in den Dialog mit dem birmanischen Regime zu treten und einer besseren Zukunft für dieses Land entgegenzusehen .
Če bi , kot so povedali že drugi kolegi , hunto zdaj lahko prepričali , da izpusti vse politične zapornike , če bi hunto lahko prepričali , da Aung San Suu Kyi omogoči popolno svobodo , tako v smislu gibanja kot v smislu javnih političnih izjav , in če bi končno tudi novi burmanski parlament in vlada začela krepiti spoštovanje človekovih in temeljnih pravic v državi ter izboljševati socialni in gospodarski položaj burmanskega ljudstva , bodo naše institucije čez nekaj let morda imele podlago za začetek pogajanj in sodelovanja z burmanskim režimom in morda bo državo čakala boljša prihodnost .
|
freie Kapazitäten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
proste zmogljivosti
|
freie Wettbewerb |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
svobodna konkurenca
|
freie Welt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
svobodni svet
|
freie Markt |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
prosti trg
|
freie Wahlen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
svobodne volitve
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
izražanja
|
freie und |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
svobodne in
|
auf freie |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
.
|
freie Wahlen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
svobodnih volitev
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
freie |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
libre
Das ist der richtige Test , um zu beweisen , dass ein im Mittelpunkt der Unionsbürgerschaft stehendes Recht denselben Status an Wirksamkeit und politischer Würde hat wie der freie Waren - , Kapital - und Dienstleistungsverkehr .
Es la prueba adecuada para demostrar que una libertad que se encuentra en el corazón de la ciudadanía europea tiene el mismo estatus de eficiencia y de dignidad política que la libre circulación de mercancías , servicios y capitales .
|
freie |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
libres
Auch wir wollen , daß die Lösung dieses Konflikts endlich gefunden wird durch das Referendum und anschließende freie Wahlen .
Nosotros también queremos que se encuentre por fin la solución a este conflicto mediante el referéndum y las elecciones libres subsiguientes .
|
freie |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
libertad
Dieses Parlament fordert Eutelsat auf , die Ausstrahlung von NTDTV nach China wieder aufzunehmen : Der freie Zugang zu Informationen und Wissen ist ein grundlegendes Menschenrecht .
El Parlamento pide a Eutelsat que restablezca las emisiones del canal NTDTV en China : la libertad para obtener información y conocimiento es un derecho humano esencial .
|
freie |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
circulación
Das Recht auf Freizügigkeit und der freie Personenverkehr muss für alle EU-Bürgerinnen und Bürger Wirklichkeit werden , insbesondere in Zeiten einer Wirtschaftskrise , welche die Notwendigkeit der Förderung einer uneingeschränkten Mobilität unter den Arbeitnehmern aufzeigt .
La libre circulación debe ser una realidad para todos los ciudadanos comunitarios , en especial durante esta crisis económica , pues pone de manifiesto la necesidad de fomentar la movilidad sin restricciones de la mano de obra .
|
freie Märkte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mercados libres
|
freie Wettbewerb |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
libre competencia
|
freie Presse |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
prensa libre
|
freie Welt |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
mundo libre
|
freie Gesellschaft |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
sociedad libre
|
Der freie |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
La libre
|
freie Wahlen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
elecciones libres
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
expresión
|
der freie |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
libre
|
freie und |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
libres y
|
freie Wahl |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
libre elección
|
Der freie |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
El libre
|
Der freie |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
La libre circulación
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
freie |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Ich denke , das muss hervorgehoben werden , weil die Freizügigkeit und der freie Kapitalverkehr Bestandteile des wertvollen Besitzstands der Europäischen Union darstellen , den wir so sehr schätzen .
Jsem přesvědčena , že toto je nutné zdůraznit , jelikož volný pohyb osob a kapitálu představuje jedno ze vzácných acquis Evropské unie , na nich tak lpíme .
|
freie |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
svobodné
( PL ) Frau Präsidentin , Herr Kommissar ! Um den Prozess der Demokratisierung und des wirtschaftlichen Wandels bewältigen zu können , müssen die belarussischen Behörden den Dialog mit allen politischen Kräften einschließlich der Opposition aufnehmen und freie Wahlen durchführen .
( PL ) Vážená paní předsedající , pane komisaři Micheli , pro dosažení demokratizace a ekonomické transformace se musí orgány v Bělorusku zúčastnit dialogu se všemi politickými skupinami , včetně opozice , a uspořádat svobodné volby .
|
freie |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pohyb
Die Globalisierung des Handels , der freie Kapitalverkehr und die Weiterentwicklung von Verkehr und Kommunikation haben dazu geführt , dass die illegale Fischerei in den letzten Jahren deutlich zugenommen hat .
Avšak globalizace obchodu , volný pohyb peněz a rozvoj dopravy a komunikace vedou k výraznému nárůstu nezákonného rybolovu v posledních letech .
|
freie |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
freie |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
svobodu
Dieser Erfolg spiegelt sich in der Durchsetzung des Rechts auf Freizügigkeit und freie Wahl des Wohnsitzes für alle europäischen Bürgerinnen und Bürgern und einer umfassenden Umsetzung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung in Zivil - und Strafsachen auf EU-Ebene wider .
Tento úspěch se odrazí v prosazování práva na svobodu pohybu pro všechny evropské občany a komplexním provádění zásady vzájemného uznávání v občanskoprávních a trestních věcech na úrovni Evropské unie .
|
freie |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
projevu
Das Plündern letztes Jahr in Tallinn hatte mit dem Recht auf freie Meinungsäußerung oder dem Demonstrationsrecht nichts zu tun .
Drancování v Tallinu v loňském roce nemělo nic společného se svobodou projevu nebo právem na demonstraci .
|
freie |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
svobodné volby
|
freie Gewerkschaften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
svobodné odbory
|
freie Wahlen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
svobodné volby
|
freie und |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
svobodné a
|
Der freie |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Volný
|
der freie |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
volný
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
projevu
|
Der freie |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Volný pohyb
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
svobodu projevu
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
freie |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
szabad
Der freie und angemessene Zugang zu Rohstoffen ist wichtig für die Wirtschaft der EU .
A nyersanyagokhoz való szabad és tisztességes hozzáférés fontos az EU gazdasága számára .
|
freie |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
a szabad
|
freie |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
szabadon
Als die Kommission endlich die Richtlinie vorlegte , wurde der freie Verkehr von Gesundheitsdienstleistungen dann schrittweise herausgenommen , und es blieb nur noch der Teil übrig , der das Recht der Patienten auf freie Bewegung innerhalb der Europäischen Union beinhaltet , wenn sie Gesundheitsdienstleistungen und medizinische Versorgung in Anspruch nehmen wollen .
Miután a Bizottság végre előterjesztette az irányelvet , az egészségügyi szolgáltatások szabad mozgását fokozatosan kivették belőle , és csak annyi maradt benne , hogy leírja a betegek azon jogát , hogy szabadon mozoghatnak az Európai Unióban , ha egészségügyi szolgáltatásokat és egészségügyi ellátást szeretnének igénybe venni .
|
freie |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
szabadsága
Wir verfügen allerdings über keine freie Arbeitsaufnahme , da es keine gegenseitige Anerkennung der Qualifikationen gibt .
A munka szabadsága azonban nem létezik , mert nem ismerjük el kölcsönösen a szakképzettségeket .
|
freie Entscheidung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
szabad választást
|
freie Markt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
szabad piac
|
freie Presse |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
szabad sajtó
|
freie Wahlen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
szabad választásokat
|
freie und |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
szabad és
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
véleménynyilvánítás
|
freie Wahlen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
szabad választások
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
szólásszabadságot
|
freie Meinungsäußerung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
véleménynyilvánítási
|
Es gibt keine freie Presse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nincs szabad sajtó
|
Häufigkeit
Das Wort freie hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2759. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 27.92 mal vor.
⋮ | |
2754. | zentrale |
2755. | christlichen |
2756. | Rainer |
2757. | Möglichkeiten |
2758. | Mission |
2759. | freie |
2760. | Halbfinale |
2761. | Qualität |
2762. | War |
2763. | breiten |
2764. | Schleswig-Holstein |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- freier
- freies
- freien
- frei
- kostenlose
- freiberuflich
- feste
- Betriebssysteme
- jede
- garantiert
- Portierung
- solche
- reine
- Bedingung
- vollständige
- OpenGL
- arbeitende
- alternative
- eigene
- neutrale
- einsetzen
- gestattet
- vollwertige
- gleichzeitig
- erfüllt
- gemeinsame
- erlaubte
- selbstständig
- eine
- regelmäßige
- RSS
- quasi
- dauerhafte
- Vervielfältigung
- Webserver
- jeder
- Clients
- existiert
- unzulässige
- einzig
- Anlaufstelle
- staatlicher
- Streams
- Hosts
- etablierten
- Buchveröffentlichungen
- Grafikdesign
- IRC
- Laptops
- WLAN
- preiswerte
- Endgeräte
- renommierte
- Gerechtigkeit
- arbeitender
- Festplatten
- anonym
- Historikerin
- Endkunden
- Bestimmungen
- verhalten
- ergeben
- recherchieren
- Anlegen
- Nächstenliebe
- Touchscreen
- Neufassung
- nachweislich
- ausgeführt
- CBC
- renommierten
- Als
- gestützt
- Asylbewerber
- speziellem
- Wertschöpfung
- gingen
- Haltungen
- weisende
- Wochentag
- mancher
- Opladen
- schneiden
- Gesellen
- Religion
- sakralen
- synthetisieren
- Dramatik
- Rhythmus
- Kunsthistorikern
- bildenden
- uruguayische
- Grazer
- billiger
- Vertrieben
- Schreibweisen
- Eindrücke
- auseinandersetzt
- Textes
- laute
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die freie
- eine freie
- als freie
- freie Software
- und freie
- das freie
- für freie
- freie Hand
- als freie Software
- freie Software unter
- als freie Software unter
- freie Software und
- ist freie Software
- freie Software unter der
- für freie Software
- ( freie Software )
- eine freie Software
- freie Hand bei
- freie Software zur
- und freie Software
- weitgehend freie Hand
- freie Hand für
- die freie Software
- freie Software , die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- free
- frei
- Freie
- freies
- freier
- freien
- freiem
- rei
- rein
- fein
- Arie
- rege
- Cree
- Tree
- Free
- Bree
- tree
- Erie
- Brie
- Brei
- drei
- Frei
- Drei
- reif
- Ernie
- reife
- reine
- feine
- ferne
- Irene
- Grein
- frühe
- Breit
- breit
- freut
- Kreis
- preis
- Greis
- Preis
- Greif
- Greiz
- Arnie
- Artie
- Serie
- trete
- Grete
- treue
- Greve
- Grebe
- Breve
- breve
- Frege
- Frese
- Treue
- Wrede
- Creme
- Crewe
- fremd
- feige
- freche
- Kreise
- Preise
- Freies
- Freire
- fremde
- Kreide
- breite
- Breite
- dreier
- Dreier
- Freier
- Freien
- freuen
- dreien
- Zeige 24 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈfʀaɪ̯ə
Ähnlich klingende Wörter
- Reihe
- Freier
- freier
- freien
- freiem
- frei
- Frei
- -frei
- raue
- Haie
- Laie
- leihe
- Weihe
- weihe
- Reue
- Frische
- frische
- Feier
- feier
- Reiher
- Schreie
- feine
- Frage
- frage
- Phrase
- Feige
- feige
- Reife
- Reime
- Reiche
- reiche
- Reise
- reise
- Raise
- graue
- Franke
- freies
- Treue
- Flyer
- Freia
- Freya
- dreier
- Dreier
- Praia
- Frauen
- freuen
- Freiin
- Freyung
- Freiung
- Freude
- schreien
- Schreien
- Schreine
- schreibe
- Schreibe
- Breite
- breite
- Kreise
- kreise
- Preise
- preise
- Kreide
- Trial
- Zeige 13 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Baureihe
- Kirchweihe
- Laie
- Anleihe
- kreisfreie
- Schreie
- kostenfreie
- Weihe
- Priesterweihe
- einwandfreie
- Haie
- Reihe
- Aue
- genaue
- Reue
- Baue
- Tagebaue
- graue
- treue
- neue
- ungenaue
- raue
- Chemikalie
- Klaue
- Gaue
- dunkelblaue
- Treue
- Untreue
- Arie
- blaue
- hellblaue
- Bahnlinie
- Materie
- Aktie
- Mumie
- Tragikomödie
- Demarkationslinie
- Grazie
- Pflanzenfamilie
- Sprachfamilie
- Glorie
- Statue
- Linie
- Unternehmerfamilie
- Küstenlinie
- Familie
- Komödie
- Arterie
- Folie
- Wasserlinie
- Bestie
- Petersilie
- Prämie
- Großfamilie
- Studie
- Historie
- Hostie
- Luftlinie
- Eisenbahnlinie
- Freiheitsstatue
- Straßenbahnlinie
- Richtlinie
- Herrscherfamilie
- Frontlinie
- Unterfamilie
- Ziellinie
- Kurie
- Amalie
- Julie
- Immobilie
- Arbeiterfamilie
- Lilie
- Douglasie
- Buslinie
- Tragödie
Unterwörter
Worttrennung
freie
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- kreisfreie
- freiem
- bezirksfreie
- amtsfreie
- gemeindefreie
- kostenfreie
- einwandfreie
- gewaltfreie
- barrierefreie
- alkoholfreie
- Kreisfreie
- fehlerfreie
- kontextfreie
- kreuzungsfreie
- verlustfreie
- eisfreie
- Gewaltfreie
- unfreie
- wasserfreie
- zerstörungsfreie
- autofreie
- Zerstörungsfreie
- umsteigefreie
- zweifelsfreie
- steuerfreie
- verbandsfreie
- unterbrechungsfreie
- Unfreie
- Edelfreie
- gebührenfreie
- störungsfreie
- zollfreie
- edelfreie
- Wasserfreie
- Parteifreie
- widerspruchsfreie
- wartungsfreie
- werbefreie
- wertfreie
- waldfreie
- frostfreie
- befreie
- gemeinfreie
- höhenfreie
- Bergfreie
- kalkfreie
- niveaufreie
- baumfreie
- reichsfreie
- rostfreie
- beitragsfreie
- Amtsfreie
- arbeitsfreie
- glutenfreie
- rückstoßfreie
- jugendfreie
- atomwaffenfreie
- stützenfreie
- sorgenfreie
- lizenzfreie
- zuckerfreie
- Gemeindefreie
- Unterbrechungsfreie
- rauchfreie
- Alkoholfreie
- zweckfreie
- vorurteilsfreie
- Barrierefreie
- mautfreie
- verschleißfreie
- reibungsfreie
- schmerzfreie
- vegetationsfreie
- Juryfreie
- hochwasserfreie
- spielfreie
- fettfreie
- zellfreie
- Kostenfreie
- rezeptfreie
- parteifreie
- berührungsfreie
- bleifreie
- sinnfreie
- diskriminierungsfreie
- verwaltungsgemeinschaftsfreie
- gentechnikfreie
- ideologiefreie
- staubfreie
- risikofreie
- halbfreie
- schwindelfreie
- verzerrungsfreie
- spannungsfreie
- freieigene
- keimfreie
- GEMA-freie
- sauerstofffreie
- weisungsfreie
- Halbfreie
- planfreie
- Gemeinfreie
- herrschaftsfreie
- emissionsfreie
- symptomfreie
- freieigenen
- schneefreie
- flimmerfreie
- schuldenfreie
- ablösefreie
- drogenfreie
- dienstfreie
- visumfreie
- blendfreie
- straffreie
- verkehrsfreie
- abgabenfreie
- ölfreie
- lösemittelfreie
- quadratfreie
- DRM-freie
- chlorophyllfreie
- konfliktfreie
- zahnfreie
- parameterfreie
- staatsfreie
- kräftefreie
- Schienenfreie
- astfreie
- wahlfreie
- Verbandsfreie
- blockfreie
- koffeinfreie
- Befreie
- lötfreie
- unterrichtsfreie
- patentfreie
- Barrierefreie-Informationstechnik-Verordnung
- eintrittsfreie
- FCKW-freie
- lösungsmittelfreie
- vorlesungsfreie
- mangelfreie
- erschütterungsfreie
- erlaubnisfreie
- laktosefreie
- hindernisfreie
- rechtsfreie
- visafreie
- holzfreie
- tierversuchsfreie
- mietfreie
- unfallfreie
- Schwindelfreie
- bergfreie
- metallfreie
- ermüdungsfreie
- zuschlagfreie
- Vogelfreie
- klammerfreie
- schattenfreie
- Autofreie
- Verlustfreie
- chlorfreie
- halogenfreie
- kollisionsfreie
- zulassungsfreie
- sprachfreie
- ruckelfreie
- sturmfreie
- beschwerdefreie
- schadstofffreie
- rückstandsfreie
- wertungsfreie
- wirbelfreie
- fixpunktfreie
- Steuerfreie
- giftfreie
- therapiefreie
- kommunalfreie
- funkenfreie
- freierem
- Königsfreie
- nebenwirkungsfreie
- koordinatenfreie
- säurefreie
- pfandfreie
- zinsfreie
- Kontextfreie
- CO_2-freie
- schulfreie
- hochfreie
- verletzungsfreie
- Rezeptfreie
- Verteilungsfreie
- Zollfreie
- kontaktfreie
- gesetzesfreie
- lizenzkostenfreie
- urheberrechtsfreie
- bekenntnisfreie
- nullteilerfreie
- dachverbandsfreie
- hierarchiefreie
- verbundfreie
- überlappungsfreie
- phosphatfreie
- stressfreie
- siedlungsfreie
- anbaufreie
- Atomwaffenfreie
- mängelfreie
- rauschfreie
- akzentfreie
- stempelfreie
- waffenfreie
- minenfreie
- wolkenfreie
- überschneidungsfreie
- skalenfreie
- CSU/Parteifreie
- genehmigungsfreie
- torsionsfreie
- freieigener
- Bleifreie
- schwefelfreie
- fischfreie
- verzögerungsfreie
- 82-mm-rückstoßfreie
- formelfreie
- komplikationsfreie
- quecksilberfreie
- provinzfreie
- zementfreie
- potentialfreie
- bügelfreie
- ampelfreie
- repressionsfreie
- säulenfreie
- asbestfreie
- konkurrenzfreie
- nikotinfreie
- redundanzfreie
- angstfreie
- gehölzfreie
- kohlensäurefreie
- formfreie
- verwacklungsfreie
- gletscherfreie
- quantorenfreie
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Lothar Fritz Freie
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
FDP:
- Freie Demokratische Partei
-
FDJ:
- Freien Deutschen Jugend
-
FU:
- Freien Universität
-
FDGB:
- Freien Deutschen Gewerkschaftsbundes
-
FBI:
- Freie Bürger Initiative
-
EFA:
- Europäischen Freien Allianz
-
FSK:
- Freies Sender Kombinat
-
FSF:
- Freie Sportvereinigung Fichte
-
FSA:
- Freien Syrischen Armee
-
FL:
- Freie Liste
-
FAUD:
- Freien Arbeiter-Union Deutschlands
-
FVP:
- Freie Volkspartei
-
FWG:
- Freie Wählergemeinschaft
-
FSJ:
- Freien Sozialistischen Jugend
-
FeG:
- Freie evangelische Gemeinde
-
FW:
- Freie Wähler
- Freies Wort
-
FAB:
- Freie Aktive Bürger
-
FIU:
- Freien Internationalen Universität
-
FSP:
- Freie Soziale Partei
- Freie Sozialistische Partei
-
NFP:
- Neue Freie Presse
-
GfP:
- Gesellschaft für freie Publizistik
-
FCG:
- Freie Christliche Gemeinde
-
FWV:
- Freie Wählervereinigung
-
FT:
- Freie Turnerschaft
-
FWB:
- Freie Wählergemeinschaft Borchen
-
FB:
- Freie Berufe
- Freie Bürger
-
FFB:
- Forschungsinstitut Freie Berufe
-
FUB:
- Freien Universität Berlin
- Freien Universität Bozen
-
FÖJ:
- Freie Österreichische Jugend
-
FTA:
- Freie Theologische Akademie
-
FTG:
- Freie Turnergemeinschaft Geestemünde
-
WFB:
- Wählergemeinschaft Freier Bürger
-
FTH:
- Freien Theologischen Hochschule
-
FK:
- Freie Kunst
-
FEG:
- Freie Evangelische Gemeinden
-
FES:
- Freie Evangelische Schule
-
FWD:
- Freie Wähler Deutschland
-
UFU:
- Ukrainischen Freien Universität
-
FVDZ:
- Freien Verband Deutscher Zahnärzte
-
FAU:
- Freie Arbeiter-Union
-
FNS:
- Freien Netz Süd
-
FPT:
- Freie Partei Tirol
-
SFG:
- Sozialistischen Freien Gewerkschaft
-
FBK:
- Freie Bürger für Kalkar
- Freie Berliner Kunstausstellungen
-
FBU:
- Freie Bürger Union
-
FFII:
- Förderverein für eine Freie Informationelle Infrastruktur
-
FVdG:
- Freie Vereinigung deutscher Gewerkschaften
-
FDAV:
- Freie Deutsche Aikidovereinigung
-
FDV:
- Freie Deutsche Volkspartei
-
FRK:
- Freies Radio Kassel
-
WBFW:
- Werktätige Bürger und Freie Wähler
-
FLH:
- Freie Liste Hinte
-
FUW:
- Freie Unabhängige Wählervereinigung
-
FKSK:
- Freie Kirchlich-Soziale Konferenz
-
FWLSB:
- Freie Wähler Liste Samtgemeinde Boffzen
-
FDJW:
- Freie Deutsche Jugend Westberlins
-
FW-FBE:
- Freie Wähler - Freie Bürger Ellwangen
-
AfM:
- Aktion für freie Meinungsäusserung
-
FCGS:
- Freien Charismatischen Gemeinden der Schweiz
-
FEBB:
- Freie Evangelische Bekenntnisschule Bremen
-
FDW:
- Freie Demokratische Wohlfahrt
-
FETA:
- Freie Evangelisch-Theologische Akademie
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Einstuerzende Neubauten | Der Weg Ins Freie | 2004 |
Plüsch | Freie Fall | 2006 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Journalist |
|
|
Künstler |
|
|
Physik |
|
|
Politiker |
|
|
HRR |
|
|
Chemie |
|
|
Volk |
|
|
Musik |
|
|
Philosophie |
|
|
Sprache |
|
|
Kaliningrad |
|
|
München |
|
|
Titularbistum |
|
|