Haag
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Haag |
Übersetzungen
- Bulgarisch (6)
- Dänisch (9)
- Englisch (13)
- Estnisch (5)
- Finnisch (11)
- Französisch (10)
- Griechisch (7)
- Italienisch (12)
- Lettisch (5)
- Litauisch (5)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (6)
- Portugiesisch (7)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (8)
- Slowakisch (9)
- Slowenisch (7)
- Spanisch (13)
- Tschechisch (6)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Haag |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Хага
Ich möchte die Tatsache erwähnen , dass Chefankläger Brammertz selbst Serbiens Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof in Den Haag als einwandfrei betrachtet .
Искам да спомена , че самият главен прокурор , г-н Brammertz определя сътрудничеството с Международния трибунал в Хага като безупречно .
|
Den Haag |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
в Хага
|
Den Haag |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Хага
|
in Den Haag |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
в Хага
|
in Den Haag |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
в Хага в
|
in Den Haag |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Хага
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Haag |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Haag
Trotzdem kommen wir nicht weiter voran , wenn die uneingeschränkte Zusammenarbeit mit dem Gerichtshof in Den Haag nicht gewährleistet ist .
Men vi kan ikke komme videre uden fuldt samarbejde med domstolen i Haag .
|
Den Haag |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Haag
|
Den Haag |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
i Haag
|
Den Haag |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Haag .
|
nach Den Haag |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
til Haag
|
in Den Haag |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
i Haag
|
in Den Haag |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Haag
|
in Den Haag |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
i Haag i
|
in Den Haag |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
i Haag .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Haag |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Hague
Auch hinsichtlich Afghanistan und Pakistan , über die gestern in der Konferenz von Den Haag gesprochen wurde , spielte Russland eine wichtige Rolle wie auch in Bezug auf den Iran , die Nichtverbreitung von Atomwaffen oder die großen globalen Herausforderungen wie der Klimawandel , der ebenfalls erwähnt wurde , oder nun die Finanz - und Wirtschaftskrise .
Or on Afghanistan and Pakistan , yesterday in the conference in The Hague , Russia had an important part to play ; or on Iran , or on the non-proliferation issues , or on the big global issues like climate change , which was also mentioned , or now the financial and economic crisis .
|
Haag |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
The Hague
|
Den Haag |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Hague
|
Den Haag |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
The Hague
|
Den Haag |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
The Hague .
|
Den Haag |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
in The Hague
|
in Den Haag |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
in The Hague
|
in Den Haag |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Hague
|
in Den Haag |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
|
in Den Haag |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
in The Hague in
|
in Den Haag |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
in The Hague .
|
in Den Haag |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
The Hague .
|
in Den Haag |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Hague .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Haag |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Haagis
Ich denke , unsere Forderung , zu erfahren , welche Länder und Bürger sich an den Gerichtshof in Den Haag wenden können und welche nicht , ist legitim .
Ma arvan , et meie nõue teada saada , millised riigid ja kodanikud tuuakse süüalustena Haagis kohtu ette ja millised mitte , on õigustatud .
|
Haag |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Haagi
Die Programme von Tampere und Den Haag lieferten eine wesentliche politische Triebkraft für die Konsolidierung dieser Politiken .
Tampere ja Haagi programmid andsid otsustava tõuke nende meetmete tõhustamiseks .
|
Den Haag |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Haagi
|
Den Haag |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Haagis
|
in Den Haag |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Haagis
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Haag |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Haagin
Trotz aller Versprechen ist Radko Mladić noch nicht verhaftet und dem Gericht in Den Haag überstellt worden .
Annetuista lupauksista huolimatta Radko Mladićia ei ole pidätetty ja luovutettu Haagin tuomioistuimelle .
|
Haag |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Haagissa
In Den Haag hat der Europäische Rat beschlossen , im Bereich der illegalen Einwanderung zur Mitentscheidung überzugehen , doch hat er dies – was recht seltsam ist – für die legale Einwanderung ausgeschlossen , die weit mehr Menschen unter den europäischen Bürgern betrifft .
Haagissa Eurooppa-neuvosto päätti siirtyä yhteispäätösmenettelyyn laittomaan maahanmuuttoon liittyvissä kysymyksissä , mutta – omituista kyllä – torjui yhteispäätösmenettelyn laillisen maahanmuuton yhteydessä , vaikka se on useimpien Euroopan kansalaisten etujen mukainen maahanmuuton muoto .
|
Haag |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Haagiin
Von Tampere bis Den Haag , von Claude Moraes und Patrick Gaubert bis zu den beiden heutigen hervorragenden Berichten und sämtlichen in der Zwischenzeit von der Kommission veröffentlichten Mitteilungen , die die unterschiedlichen Halte auf der Strecke markieren , an denen es bereits gelungen ist klarzustellen , dass eine strenge Migrationspolitik keinen Selbstzweck erfüllt .
Tampereelta Haagiin , Claude Moraesista ja Patrick Gaubertista tämän päivän kahteen erinomaiseen mietintöön ja kaikkiin komission tiedonantoihin siinä välissä - nämä ovat olleet eri pysähdyspaikkoja sen tien varrella , jolla olemme jo saaneet todennettua , että ankaruus maahanmuuttopolitiikassa ei ole valtti sinänsä .
|
Den Haag |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Haagin
|
Den Haag |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Haagissa
|
Den Haag |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Haagiin
|
Den Haag |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Haagin tuomioistuimen
|
von Den Haag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Haagin
|
nach Den Haag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Haagiin
|
in Den Haag |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Haagissa
|
in Den Haag |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Haagin
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Haag |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Haye
Nachdem der UN-Sicherheitsrat den Goldstone-Bericht abgelehnt hat , ist auch nicht davon auszugehen , dass man der darin enthaltenen Empfehlung nachkommt , die Angelegenheit vor den Internationalen Strafgerichtshof ( ICC ) in Den Haag zu bringen .
Étant donné que le Conseil de sécurité des Nations unies a rejeté le rapport Goldstone , il n'est pas garanti que la recommandation de saisir la Cour pénale internationale de La Haye sera suivie .
|
Haag |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
La Haye
|
Den Haag |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
La Haye
|
Den Haag |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Haye
|
Den Haag |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
à La Haye
|
Den Haag |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
La Haye .
|
in Den Haag |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
La Haye
|
in Den Haag |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
à La Haye
|
in Den Haag |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Haye
|
in Den Haag |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
La Haye .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Haag |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Χάγη
Diese Zusammenarbeit ist angesichts des jüngsten erneuten Engagements der internationalen Gemeinschaft in Afghanistan und Pakistan umso wichtiger , und tatsächlich sollen sehr bald in Den Haag und Tokio regionale Konferenzen stattfinden .
Αυτή η συνεργασία είναι όλο και πιο σημαντική δεδομένης της πρόσφατα ανανεωμένης δέσμευσης της διεθνούς κοινότητας στο Αφγανιστάν και το Πακιστάν , ενώ περιφερειακές διασκέψεις θα διεξαχθούν σύντομα στη Χάγη και το Τόκιο .
|
Haag |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Χάγης
Gerade nach den Ereignissen der letzten Tage , die ja zur Ausweisung und zur Auslieferung von Milosevic an den Gerichtshof in Den Haag geführt haben , scheint es wichtig zu sein , dass wir als Europäisches Parlament und als Europäische Union aus diesen internen Gründen heraus deutlich machen , dass die Mittel freigegeben werden , so dass es sich auch für die Menschen in einem solchen Land zeigt , dass es sich lohnt , sich für Demokratie und Menschenrechte einzusetzen .
Ιδιαίτερα μετά τα γεγονότα των τελευταίων ημερών , τα οποία οδήγησαν στην έκδοση και παράδοση του Μιλόσεβιτς στο Δικαστήριο της Χάγης , είναι σημαντικό ως Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και ως Ευρωπαϊκή Ένωση να καταστήσουμε σαφές γι ' αυτούς τους εσωτερικούς λόγους , ότι θα διατεθούν τα κονδύλια , για να καταλάβουν οι άνθρωποι αυτής της χώρας ότι αξίζει να προσπαθεί κανείς για τη δημοκρατία και τα ανθρώπινα δικαιώματα .
|
Den Haag |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Χάγη
|
Den Haag |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
στη Χάγη
|
Den Haag |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
της Χάγης
|
in Den Haag |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
στη Χάγη
|
in Den Haag |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Χάγη
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Haag |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Aia
Vom 24 . bis 26 . April 1997 fand in Den Haag eine Ministerkonferenz der Europäischen Union statt , die das Ziel hatte , einen Maßnahmenkatalog im Einklang mit der Resolution Nr . 5/66 der UN-Generalversammlung zur Bekämpfung des Frauenhandels zu erteilen .
Dal 24 al 26 aprile 1997 si è tenuta all ' Aia una conferenza dei Ministri dell ' Unione europea , con l'obiettivo di elaborare un catalogo di provvedimenti in sintonia con la risoluzione 5/66 dell ' Assemblea generale dell ' ONU sulla lotta contro la tratta di donne .
|
Den Haag |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Aia
|
Den Haag |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
' Aia
|
Den Haag |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
dell ' Aia
|
Den Haag |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
all ' Aia
|
von Den Haag |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Aia
|
in Den Haag |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Aia
|
in Den Haag |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
' Aia
|
in Den Haag |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
’ Aia
|
in Den Haag |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
all ' Aia
|
in Den Haag |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dell ' Aia
|
in Den Haag |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Aia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Haag |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Hāgā
Bitte bedenken Sie , dass Ratko Mladić ohne unsere " Soft Power " und ohne die Erweiterungspolitik der EU jetzt nicht in Den Haag wäre .
Lūdzu , neaizmirstiet , ka , ja nebūtu mūsu maigās varas un ES paplašināšanās politikas , Ratko Mladić šobrīd neatrastos Hāgā .
|
Haag |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Hāgas
Der besagte Bericht lobt den Gerichtshof in Den Haag , der eingerichtet wurde , um ihre Opfer vor Gericht zu stellen und die amerikanischen und europäischen Imperialisten von ihren Verbrechen zu entlasten , ein Gerichtshof mit vorgefertigten Anklagen , mit Verfahren , die nur eine Farce sind und zur Ermordung des ehemaligen jugoslawischen Präsidenten Slobodan Milosevic geführt haben .
Šajā ziņojumā ir cildināts Hāgas tribunāls , ko tie izveidoja , lai tiesātu savus upurus un attaisnotu Amerikas un Eiropas imperiālistus to noziegumos tribunālā ar izdomātām apsūdzībām , ar tiesas sēžu parodijām , kā rezultāts ir bijušā Dienvidslāvijas prezidenta Slobodan Milosevic slepkavība .
|
Den Haag |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Hāgā
|
Den Haag |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Hāgas
|
in Den Haag |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Hāgā
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Haag |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Hagoje
Diese Entschließung versucht das Urteil des Internationalen Gerichtshofs in Den Haag zur Rechtmäßigkeit der Abspaltung des Kosovo zu beeinträchtigen .
Šia rezoliucija mėginama iš anksto nuteikti prieš Tarptautinio teisingumo teismo Hagoje nutartį dėl Kosovo atsiskyrimo teisėtumo .
|
Haag |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Hagos
Von Tampere bis Den Haag , von Claude Moraes und Patrick Gaubert bis zu den beiden heutigen hervorragenden Berichten und sämtlichen in der Zwischenzeit von der Kommission veröffentlichten Mitteilungen , die die unterschiedlichen Halte auf der Strecke markieren , an denen es bereits gelungen ist klarzustellen , dass eine strenge Migrationspolitik keinen Selbstzweck erfüllt .
Nuo Tamperės iki Hagos , nuo Claude Moraes ir Patricko Gauberto iki dabartinių dviejų puikių pranešimų ir tarp visų Komisijos komunikatų - tai buvo įvairios sustojimo vietos kelyje , kuriame mes jau sugebėjome nustatyti , kad griežtumas imigracijos politikoje nėra vertingas dalykas .
|
Den Haag |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Hagos
|
Den Haag |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Hagoje
|
in Den Haag |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Hagoje
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Haag |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Den Haag
|
Den Haag |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Den Haag
|
Den Haag |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
in Den Haag
|
Den Haag |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
in Den
|
in Den Haag |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
in Den Haag
|
in Den Haag |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Den Haag
|
in Den Haag |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
in Den
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Haag |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Hadze
Erstens , Kroatien muss noch stärker mit dem Internationalen Gerichtshof in Den Haag zusammenarbeiten , um das Thema Menschenrechte und die Verfolgung ehemaliger Kriegsverbrecher voranzubringen .
Po pierwsze Chorwacja musi ściślej współpracować z Międzynarodowym Trybunałem Sprawiedliwości w Hadze , by przyspieszyć postępy w zakresie praw człowieka i ścigania zbrodniarzy wojennych .
|
Den Haag |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Hadze
|
Den Haag |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
w Hadze
|
in Den Haag |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
w Hadze
|
in Den Haag |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
w Hadze w
|
in Den Haag |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Hadze
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Haag |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Haia
Der türkische Minister für Auswärtige Angelegenheiten sagte in einem öffentlichen Interview in Den Haag , dass die Türkei das Ankara-Protokoll nicht ratifizieren oder umsetzen wird .
O Ministro dos Negócios Estrangeiros turco afirmou , numa entrevista pública na Haia , que a Turquia não vai ratificar nem aplicar o Protocolo de Ancara .
|
Den Haag |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Haia
|
Den Haag |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Haia .
|
nach Den Haag |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Haia
|
in Den Haag |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Haia
|
in Den Haag |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
em Haia
|
in Den Haag |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Haia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Haag |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Haga
Wenn wir dieses Problem international replizieren , ziehen wir uns selbst auf sein Niveau herunter - wie damals bei dem Farce-Prozess in Den Haag , als wir über sechs Jahre hinweg 27 Rechtsverfahrensänderungen , eine Zwangsverteidigung und letztendlich doch kein Urteil hatten .
Dacă reproducem problema pe plan internaţional , ne coborâm la nivelul său , aşa cum am făcut cu procesul-farsă de la Haga , unde timp de şase ani am avut 27 de schimbări de procedură , impunerea unui avocat şi , în cele din urmă , nicio condamnare .
|
Den Haag |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Haga
|
Den Haag |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
la Haga
|
in Den Haag |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
la Haga
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Haag |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Haag
Nicht Europa hat den Völkermord auf dem Balkan beendet . Ohne die USA säße der Kriegsverbrecher Milosevic noch immer nicht auf der Anklagebank in Den Haag .
Det är inte Europa som har fått slut på folkmordet på Balkan . Utan Förenta staterna skulle krigsförbrytaren Milosevic ännu inte sitta på den anklagades bänk i Haag .
|
Den Haag |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Haag
|
Den Haag |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
i Haag
|
Den Haag |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Haag .
|
in Den Haag |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
i Haag
|
in Den Haag |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Haag
|
in Den Haag |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
i Haag i
|
in Den Haag |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
i Haag .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Haag |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Haagu
Diejenigen , die für den Völkermord in Srebrenica verantwortlich sind , müssen vor das Gericht in Den Haag gestellt werden , sie müssen sich dort verantworten und zu Gefängnisstrafen verurteilt werden , und wir müssen gemeinsam an dem Aufbau einer europäischen Zukunft für Srebrenica , für die Bevölkerung vor Ort und für ganz Bosnien und Herzegowina arbeiten .
Tí , ktorí sú zodpovední za genocídu v Srebrenici , musia byť predvedení pred tribunál v Haagu , musia mať proces a byť poslaní do väzenia . A my musíme spoločne pracovať za účelom umožnenia a vybudovania európskej budúcnosti pre Srebrenicu , pre miestne obyvateľstvo a pre celú Bosnu a Hercegovinu .
|
Den Haag |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Haagu
|
Den Haag |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
v Haagu
|
Den Haag |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Haagu .
|
nach Den Haag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
do Haagu
|
in Den Haag |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
v Haagu
|
in Den Haag |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Haagu
|
in Den Haag |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
v Haagu v
|
in Den Haag |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
v Haagu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Haag |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Haagu
Diese Entschließung versucht das Urteil des Internationalen Gerichtshofs in Den Haag zur Rechtmäßigkeit der Abspaltung des Kosovo zu beeinträchtigen .
Resolucija poskuša prejudicirati sodbo Mednarodnega sodišča v Haagu o zakonitosti odcepitve Kosova .
|
Den Haag |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Haagu
|
Den Haag |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
v Haagu
|
Den Haag |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Haagu .
|
Den Haag |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
v Haagu .
|
in Den Haag |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
v Haagu
|
in Den Haag |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
v Haagu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Haag |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Haya
Zusammen mit meinen Kolleginnen und Kollegen möchte ich mich dafür aussprechen , dass die Akademie Europol in Den Haag angegliedert wird .
Junto con mis colegas , propongo que la Escuela se fusione con Europol en La Haya .
|
Den Haag |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
La Haya
|
Den Haag |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Haya
|
Den Haag |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
La Haya .
|
Den Haag |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Haya .
|
nach Den Haag |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
a La Haya
|
in Den Haag |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
|
in Den Haag |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Haya
|
in Den Haag |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
en La Haya
|
in Den Haag |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
La Haya .
|
in Den Haag |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
en La
|
in Den Haag |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Haya .
|
in Den Haag |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
de La Haya
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Haag |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Haagu
So ist Vojislav Seselj , Vorsitzender der serbischen radikalen Partei , die 28 % der Wähler ausmacht , seit Februar 2003 in Den Haag in Haft und wartet immer noch auf ein Urteil , obwohl er sich freiwillig gestellt hat .
V důsledku toho je vůdce srbské radikální strany , která představuje 28 % voličů Vojislav Seselj od února 2003 uvězněný v Haagu a stále čeká na rozsudek , i když se k soudu dostavil dobrovolně .
|
Den Haag |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Haagu
|
Den Haag |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
v Haagu
|
Den Haag |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Haagu .
|
in Den Haag |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
v Haagu
|
in Den Haag |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
v Haagu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Haag |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
hágai
Der besagte Bericht lobt den Gerichtshof in Den Haag , der eingerichtet wurde , um ihre Opfer vor Gericht zu stellen und die amerikanischen und europäischen Imperialisten von ihren Verbrechen zu entlasten , ein Gerichtshof mit vorgefertigten Anklagen , mit Verfahren , die nur eine Farce sind und zur Ermordung des ehemaligen jugoslawischen Präsidenten Slobodan Milosevic geführt haben .
A szóban forgó jelentés dicsőíti a hágai Törvényszéket , amelyet azért hoztak létre , hogy bíróság elé állítsák áldozataikat és felmentsék az amerikai és európai imperialistákat az általuk elkövetett bűncselekmények alól , azt a Törvényszéket , amelynek kitalált feladatai vannak , tárgyalási paródiákkal , ami a volt jugoszláv elnök , Slobodan Milosevic meggyilkolásához vezetett .
|
Den Haag |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
hágai
|
in Den Haag |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
hágai
|
Häufigkeit
Das Wort Haag hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5375. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 13.67 mal vor.
⋮ | |
5370. | 2006/07 |
5371. | medizinischen |
5372. | Kreuzer |
5373. | Diesen |
5374. | Bogen |
5375. | Haag |
5376. | Freunden |
5377. | Parlaments |
5378. | Kulturen |
5379. | Vorsitz |
5380. | Jahrhunderten |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Amsterdam
- Rotterdam
- Utrecht
- Hilversum
- Zeist
- Helder
- Enkhuizen
- Groningen
- aan
- Wassenaar
- Zwolle
- Voorburg
- Amersfoort
- Heemstede
- Haarlem
- Nijhoff
- ADO
- Purmerend
- Delft
- Maastricht
- Alphen
- Doetinchem
- Nijmegen
- Leeuwarden
- Oegstgeest
- Kunsten
- Arnheim
- Gorinchem
- Deventer
- Noord
- Utrechts
- Amstelveen
- Tiel
- Katwijk
- Scheveningen
- Willem
- Tilburg
- Schiedam
- Dordrecht
- Vlaardingen
- Breda
- Noordwijk
- Centraal
- Amsterdamer
- Lochem
- Rhenen
- Oost
- Middelburg
- Weesp
- Naarden
- Oude
- Woerden
- Zoetermeer
- Gouda
- Haags
- Assen
- Sneek
- Beverwijk
- Rotterdamer
- Roosendaal
- IJsselstein
- Nieuwe
- Antwerpen
- Zutphen
- Leerdam
- Kampen
- Zeeland
- Nijkerk
- Utrechtse
- Oosterhout
- Driebergen
- Ter
- Rotterdams
- Mechelen
- Hoofddorp
- Gent
- Nieuwegein
- Wijk
- Stad
- Vlissingen
- Boxtel
- Valkenburg
- Apeldoorn
- Breukelen
- Zuid
- Rijswijk
- Heusden
- Leiderdorp
- Maassluis
- Nieuw
- Hollandse
- Helmond
- Maarssen
- Krimpen
- Meppel
- Oss
- Duurstede
- Brielle
- Zwijndrecht
- Wageningen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Den Haag
- Haag und
- Den Haag und
- Den Haag ) war
- Den Haag ) war ein
- Den Haag ) war ein niederländischer
- Den Haag , Niederlande
- Haag und Herchen
- Den Haag ) ist
- Den Haag , wo
- Den Haag ) ist ein
- Den Haag ) ist ein niederländischer
- Haag und Herchen , Frankfurt
- Den Haag , wo er
- Haag ,
- Den Haag . Im
- Den Haag . Er
- Den Haag ( Niederlande )
- Bayern Haag
- Haag und Herchen , Frankfurt am Main
- Haag , Niederlande
- Haag ) ist eine
- in Den Haag
- Gemeinde Haag
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Hag
- Hang
- Haig
- Waag
- Haug
- Haan
- Haas
- Haar
- Hapag
- Ha
- Hg
- Rag
- Sag
- Hog
- Ham
- Mag
- Hsg
- Hat
- Bag
- Hay
- Dag
- Had
- Has
- Han
- aan
- tag
- sag
- Haß
- Har
- Hau
- Haw
- lag
- Hao
- Hab
- Hai
- Hal
- Tag
- mag
- dag
- Lag
- Gag
- Laa
- Hug
- Hua
- arg
- Hrg
- Hgg
- Jang
- Hong
- gang
- Rang
- Wang
- Nang
- Kang
- Lang
- Fang
- Sang
- Gang
- Mang
- Tang
- lang
- Yang
- rang
- Pang
- Bang
- sang
- Hung
- Jaan
- Jaap
- Hani
- Hank
- Hann
- Hand
- Hana
- Hans
- Hanf
- Hain
- Karg
- Sarg
- barg
- Marg
- Flag
- Prag
- Hogg
- Hrsg
- Drag
- Trag
- Hage
- Hare
- Hate
- Haye
- Hale
- Hase
- Hake
- Haze
- Haie
- Habe
- Have
- Hape
- Hagi
- Naga
- Gaga
- saga
- Saga
- Huai
- Huan
- Laas
- Laar
- Harn
- Hahn
- Hayn
- Hamm
- Halm
- Haim
- Harm
- Hama
- Haro
- Halo
- Hajo
- Hara
- Hark
- Hard
- Hari
- Harz
- Hart
- Harp
- Hear
- Haji
- Halt
- Hast
- Maat
- Haut
- Haft
- Saat
- Gaal
- Hall
- Hals
- Half
- Halb
- Hass
- Hack
- Hawk
- Maas
- Maaß
- Maar
- Hail
- Hair
- Haid
- Saal
- Baal
- Waal
- Hays
- Haus
- Kaas
- Saar
- Saad
- Saaz
- Saab
- naar
- paar
- Paar
- Baar
- Naab
- Raab
- #aaa
- Haff
- Head
- Heat
- Heap
- Hakan
- Hasan
- Waage
- Haare
- Haase
- Laage
- Hanau
- Hamas
- Hamar
- Hamad
- Hagar
- Haack
- Hwang
- Huang
- Haagen
- Haager
- Zeige 135 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Haag
In diesem Wort enthaltene Wörter
Ha
ag
Abgeleitete Wörter
- Haager
- Haagen
- Haageocereus
- Haags
- Haag/Niederlande
- Haagse
- Haagsche
- Haaga
- Haagn
- Haag/Paris
- Herbert-Haag-Preis
- Haagstraße
- Haag-Drugulin
- Thann-Matzbach-Haag
- Haagener
- Haag-Streit
- Haaggasse
- Rötteln-Haagen
- Lambach-Haag
- Haaglanden
- Haagschen
- Haagen-Smit
- Haagerup
- Haag-Visby-Regeln
- Haagens
- Haag-Konvention
- Haaggraben
- Haagtor
- Lörrach-Haagen
- Haagsch
- Haages
- Haagbach
- Haagensen
- Ried-Haag
- Haagea
- Haag-ADO
- Haagenrud
- Haag-Schilderswijk
- Haag-Higuchi
- Künzelsau-Haag
- Fraunberg-Haag
- Haag-Scheveningen
- Haagweg
- Haaglandia
- Koch-Haag
- Salez-Haag
- Haag-Ambacht
- Haag/Amsterdam
- Isen-Haag
- Haag/Rotterdam
- Haag-Rotterdam
- Haag-Visby
- Schönbrunn-Haag
- Haag-Schule
- Haagist
- Haaghof
- Haag/St
- Haagerstraße
- Haagtormühle
- Haagscher
- Haagsches
- Haag-Ruelle
- Haag/Obb
- Haaggeri
- Haagmann
- Haagmans
- Zeige 16 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Romy Haag
- Lina Haag
- Anna Haag (Politikerin)
- Jeanne Haag
- Babette Haag
- Anna Haag (Skilangläuferin)
- Sabine Haag
- Martina Haag
- Karl-Friedrich Haag
- Karl Heinz Haag
- Karl-Heinz Haag
- Herbert Haag (Theologe)
- Herbert Haag (Organist)
- Alfred Haag
- Carl Haag
- Siegfried Haag
- Hanno Haag
- Sebastian Haag
- Gottlob Haag
- Rudolf Haag
- Ernst Haag
- Martin Haag (CDU)
- Paul Haag
- Heinrich Haag
- Willi Haag
- Stefan Haag
- Ernest van den Haag
- Friedrich Haag (Politiker)
- Theodor Haag
- Ansgar Haag
- Martin Haag (DVP)
- Karl Haag (Mundartforscher)
- Ulrich Haag
- Friedrich Erhard Haag
- Friedrich Haag (Kristallograph)
- Walter Haag
- Heinrich von Haag
- Otto Haag
- Patrick Haag
- Franz Haag
- Wilhelm Haag (WBWB)
- Wilhelm Haag (Fußballspieler, 1944)
- Karl Haag (Württemberg)
- Werner Haag
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
André van Duin | Wat Voor Weer Zou Het Zijn In Den Haag (3:48) | |
Section 25 | Friendly Fires (Live Den Haag 1.11.1980) | |
Section 25 | You're On Your Own (Live Den Haag 1.11.1980) |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Niederlande |
|
|
Niederlande |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Politiker |
|
|
Maler |
|
|
Maler |
|
|
Familienname |
|
|
3. Wahlperiode |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Leichtathlet |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Oberbayern |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Diplomat |
|
|
Komponist |
|
|
Oberösterreich |
|
|
Niederbayern |
|