Häufigste Wörter

Handlungsspielraum

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Handlungsspielräume
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Hand-lungs-spiel-raum
Nominativ der Handlungsspielraum
die Handlungsspielräume
Dativ des Handlungsspielraums
des Handlungsspielraumes
der Handlungsspielräume
Genitiv dem Handlungsspielraum
den Handlungsspielräumen
Akkusativ den Handlungsspielraum
die Handlungsspielräume
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Handlungsspielraum
 
(in ca. 32% aller Fälle)
маневриране
de Wir haben den vorübergehenden Gemeinschaftsrahmen für staatliche Beihilfen verabschiedet , der den Mitgliedstaaten mehr Handlungsspielraum bei der Bewältigung von Liquiditätsproblemen gibt .
bg Ние сме приели Временна общностна рамка за държавната помощ , която дава на държавите-членки повече възможности за маневриране при решаването на проблемите с ликвидността .
Handlungsspielraum
 
(in ca. 16% aller Fälle)
за маневриране
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Handlungsspielraum
 
(in ca. 30% aller Fälle)
spillerum
de Es ist wichtig , daß man die gleiche politische Verantwortung , den gleichen Handlungsspielraum sowie die gleichen praktischen Möglichkeiten der Politikausübung hat .
da Det er vigtigt , at man har samme politiske ansvar og spillerum , og at man har de samme praktiske muligheder for at lave politisk arbejde .
Handlungsspielraum
 
(in ca. 17% aller Fälle)
råderum
de Der Handlungsspielraum ist jedoch gering .
da Vi har ikke stort råderum .
Unser Handlungsspielraum ist begrenzt .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Vores råderum er begrænset .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Handlungsspielraum
 
(in ca. 33% aller Fälle)
manoeuvre
de Herr Präsident , die Arbeitslosigkeit stellt für die Länder Europas einen derartige Schlamassel dar , und der Handlungsspielraum der Regierungen scheint so gering zu sein , in einem Umfeld des Freihandels , der abwehrenden Verkrampfung der verschiedenen berufssoziologischen Gruppierungen und - für einige von uns - der monetären Überbewertung , daß man zwangsläufig kürzlich nonkonformistische Lösungen ins Auge gefaßt hat , die man zuvor a priori ausgeklammert hatte .
en Mr President , unemployment represents so much wastage for the countries of Europe , and governments ' room for manoeuvre seems so limited against a background of free trade , the defensive shrinkage of the various socio-professional categories and , for some of us , over-valuation of the currency that , fatally , people are beginning to look to unorthodox solutions which had previously been discarded unconsidered .
Handlungsspielraum
 
(in ca. 28% aller Fälle)
for manoeuvre
Handlungsspielraum
 
(in ca. 16% aller Fälle)
room for manoeuvre
Unser Handlungsspielraum ist daher begrenzt
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Our scope is therefore limited
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Handlungsspielraum
 
(in ca. 42% aller Fälle)
liikkumavaraa
de In diesem Rahmen ist der Handlungsspielraum unseres Parlaments also relativ gering .
fi Parlamentilla on näin ollen melko vähän liikkumavaraa tässä asiassa .
Der Handlungsspielraum ist jedoch gering
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Liikkumavara on kuitenkin erittäin pieni
Es muss einen Handlungsspielraum geben
 
(in ca. 98% aller Fälle)
On jäätävä tilaa toimia
Unser Handlungsspielraum ist daher begrenzt
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Sen vuoksi liikkumatilamme on rajallinen
Deutsch Häufigkeit Französisch
Handlungsspielraum
 
(in ca. 14% aller Fälle)
marge
de All diese Elemente geben den Händlern mehr Handlungsspielraum , um ihre Tätigkeiten auf der Grundlage der Marktbedingungen zu organisieren , indem sie neue kommerzielle Möglichkeiten nutzen und auf diese Weise ihre Unabhängigkeit gegenüber den Herstellern stärken .
fr Tous ces éléments donnent aux concessionnaires plus de marge de manuvre pour organiser leur propre activité sur la base des conditions de marché , en exploitant de nouvelles possibilités commerciales et en renforçant de la sorte leur indépendance vis-à-vis des producteurs .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Handlungsspielraum
 
(in ca. 51% aller Fälle)
ελιγμών
de Daher muß diese Struktur respektiert werden , und meiner Meinung nach respektiert dieser Bericht des Rechtsausschusses voll und ganz das schon im Vorschlag der Kommission enthaltene schwierige Gleichgewicht , das heißt , eine Harmonisierung auf der Grundlage der drei Hauptprinzipien - Vervielfältigung , Kommunikation und Verbreitung - mit einem Artikel , der einen Handlungsspielraum bietet , damit den oft seit langer Zeit bestehenden und für das gute Funktionieren des Binnenmarktes unproblematischen Unterschieden in den einzelnen Mitgliedstaaten Rechnung getragen wird .
el Γι ' αυτό πρέπει να σεβαστούμε αυτή τη διάρθρωση , και πιστεύω ότι η παρούσα έκθεση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων σέβεται απόλυτα τη δύσκολη ισορροπία που προωθεί η πρόταση της Επιτροπής , που είναι μια εναρμόνιση βασισμένη στις τρεις θεμελιώδεις αρχές - αναπαραγωγή , επικοινωνία και διανομή - με ένα άρθρο που αφήνει περιθώρια ελιγμών , τα οποία διατηρούνται , ώστε τα διάφορα κράτη μέλη να μπορέσουν να χειρισθούν τις διαφορές που πολλές φορές υφίστανται για μεγάλο διάστημα και που δεν είναι προβληματικές για την καλή λειτουργία της εσωτερικής αγοράς .
Handlungsspielraum
 
(in ca. 9% aller Fälle)
χειρισμών
de Für die Mitgliedstaaten wird damit der Handlungsspielraum auf sozialem Gebiet außerordentlich begrenzt .
el Το περιθώριο χειρισμών που έχει το κράτος μέλος για να δρα στον κοινωνικό τομέα θα μειωθεί σημαντικά .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Handlungsspielraum
 
(in ca. 39% aller Fälle)
manovra
de Meiner Meinung nach gibt uns die Änderung , die die Kommission im November zum Stabilitätspakt einführte , einen ausreichenden Handlungsspielraum , um den gegenwärtigen Gegebenheiten Rechnung zu tragen .
it A mio avviso , la modifica introdotta dalla Commissione in novembre sul Patto di stabilità ci dà un sufficiente margine di manovra per affrontare le circostanze attuali .
Handlungsspielraum
 
(in ca. 12% aller Fälle)
margine di manovra
Handlungsspielraum
 
(in ca. 12% aller Fälle)
di manovra
Handlungsspielraum
 
(in ca. 6% aller Fälle)
margine
de Meiner Meinung nach gibt uns die Änderung , die die Kommission im November zum Stabilitätspakt einführte , einen ausreichenden Handlungsspielraum , um den gegenwärtigen Gegebenheiten Rechnung zu tragen .
it A mio avviso , la modifica introdotta dalla Commissione in novembre sul Patto di stabilità ci dà un sufficiente margine di manovra per affrontare le circostanze attuali .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Handlungsspielraum
 
(in ca. 33% aller Fälle)
manevrēšanas
de Paradoxerweise gibt die Richtlinie der Kommission nicht viel Handlungsspielraum .
lv Paradoksāli direktīva nepieļauj Komisijai daudz manevrēšanas iespēju .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Handlungsspielraum
 
(in ca. 59% aller Fälle)
speelruimte
de Infolgedessen ist es nicht Aufgabe der Kommission , weitere Bestimmungen festzulegen , durch die der Handlungsspielraum der Mitgliedstaten in diesem in hohem Maße kulturellen Bereich beschnitten würde .
nl Het is dus niet aan de Commissie om andere regels vast te stellen , die de speelruimte van de lidstaten op dit bij uitstek culturele gebied zouden beperken .
Handlungsspielraum
 
(in ca. 8% aller Fälle)
manoeuvreerruimte
de In Anbetracht der Situation in dieser Region , hatte der Vorsitz nur einen begrenzten Handlungsspielraum .
nl Gezien de situatie in het gebied had het voorzitterschap slechts beperkte manoeuvreerruimte .
Handlungsspielraum
 
(in ca. 7% aller Fälle)
armslag
de Ich persönlich setze mein Vertrauen in ein Modell , das vor allem das Subsidiaritätsprinzip beibehält und den Mitgliedstaaten genügend Handlungsspielraum zur Anpassung der Arbeitszeitvorschriften an ihrer eigenen wirtschaftlichen Gegebenheiten lässt .
nl Zelf heb ik vertrouwen in een model dat in de eerste plaats beantwoordt aan het subsidiariteitsbeginsel en de lidstaten voldoende armslag geeft om de regelgeving inzake arbeidstijd aan te passen aan hun eigen economische situatie .
Der Handlungsspielraum ist jedoch gering
 
(in ca. 100% aller Fälle)
De speelruimte is echter klein
Unser Handlungsspielraum ist begrenzt .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Onze speelruimte is beperkt .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Handlungsspielraum
 
(in ca. 28% aller Fälle)
manewru
de Gleichzeitig hatten wir der Tatsache ins Auge zu sehen , dass uns ein zu geringer Handlungsspielraum zur Verfügung stand .
pl Jednocześnie musieliśmy pogodzić się z faktem , że nie dysponujemy wystarczającym polem manewru .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Handlungsspielraum
 
(in ca. 36% aller Fälle)
manobra
de Darüber hinaus aber bietet uns der Vertrag ganz allgemein mit der Rahmengesetzgebung bereits einen echten Handlungsspielraum .
pt Além disso , porém , de maneira geral , o Tratado já nos oferece muito espaço de manobra , através da legislação-quadro .
Handlungsspielraum
 
(in ca. 17% aller Fälle)
de manobra
Handlungsspielraum
 
(in ca. 7% aller Fälle)
margem de manobra
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Handlungsspielraum
 
(in ca. 33% aller Fälle)
manevră
de Und natürlich besteht nur wenig Handlungsspielraum , die Möglichkeiten sind begrenzt .
ro Şi , bineînţeles , există puţin loc de manevră , opţiunile fiind limitate .
Handlungsspielraum
 
(in ca. 27% aller Fälle)
de manevră
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Handlungsspielraum
 
(in ca. 40% aller Fälle)
manöverutrymme
de Der aktuelle mehrjährige Finanzrahmen bietet nun sehr wenig Handlungsspielraum , und ich stimme der Berichterstatterin deswegen zu , dass weitere Versuche , unsere Haushaltsmittel in Zusammenhang mit der Erfüllung von entscheidenden Prioritäten zu beschränken oder zu kürzen im Moment einfach fehl am Platz sind .
sv Den gällande fleråriga budgetramen ger nu mycket begränsat manöverutrymme , och jag håller därför med föredraganden om att det just nu helt enkelt är olämpligt med fler försök att begränsa eller skära ned på budgetmedel med anknytning till fullgörandet av centrala prioriteringar .
Handlungsspielraum
 
(in ca. 36% aller Fälle)
handlingsutrymme
de So zielt der Bericht Laschet in erster Linie darauf ab , den Handlungsspielraum der Mitgliedstaaten in der UNO zu begrenzen , um diese durch die Europäische Union zu ersetzen , die unter der Kontrolle des Europäischen Parlaments steht , das davon profitiert , um sich aufzuwerten .
sv De facto vill man i Laschetbetänkandet i första hand begränsa medlemsstaternas handlingsutrymme i FN och ersätta dem med Europeiska unionen , under kontroll av Europaparlamentet , som utnyttjar tillfället att höja sin status .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Handlungsspielraum
 
(in ca. 15% aller Fälle)
manévrovací
de Vielleicht besteht noch Handlungsspielraum , da dies nicht unserem Ruhm dient , sondern dazu , diesem Dienst eine wirkliche Glaubwürdigkeit in den Augen der Europäer zu verleihen .
sk Možno stále existuje istý manévrovací priestor , pretože to nerobíme pre vlastnú slávu , ale preto , aby sme tejto službe dodali v očiach Európanov skutočnú dôveryhodnosť .
Handlungsspielraum
 
(in ca. 14% aller Fälle)
manévrovací priestor
Handlungsspielraum
 
(in ca. 14% aller Fälle)
manévrovanie
de Die Kommunen müssen sehr unterschiedlichen Situationen gerecht werden . Sie benötigen also ausreichenden Handlungsspielraum , auch um den innerstädtischen Handel vital zu erhalten .
sk Obce musia vziať do úvahy veľmi rôznorodé situácie , a preto potrebujú dostatok priestoru na manévrovanie , najmä ak chcú , aby boli ich hlavné ulice v centre mesta aj naďalej plné života .
Handlungsspielraum
 
(in ca. 10% aller Fälle)
na manévrovanie
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Handlungsspielraum
 
(in ca. 18% aller Fälle)
manevrskega prostora
Handlungsspielraum
 
(in ca. 15% aller Fälle)
manevrski prostor
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Handlungsspielraum
 
(in ca. 43% aller Fälle)
maniobra
de Ich habe den Eindruck , dass auf allen Seiten , zumindest was die USA und Europa betrifft , ausreichender Handlungsspielraum vorhanden ist .
es Mi impresión es que unos y otros , en todo caso los Estados Unidos y Europa , disponen de márgenes de maniobra suficientes .
Handlungsspielraum
 
(in ca. 7% aller Fälle)
de maniobra
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Handlungsspielraum
 
(in ca. 39% aller Fälle)
manévrovací prostor
Handlungsspielraum
 
(in ca. 21% aller Fälle)
manévrovací
de Wir müssen uns darüber bewusst sein , dass der Handlungsspielraum für soziale Strategien in Europa aufgrund der Überalterung der Bevölkerung in Zukunft abnehmen wird und dass sich eine Produktivitätszunahme nur aus höheren Investitionen in Technologie und Bildung ableiten lässt .
cs Musíme si být vědomi toho , že manévrovací prostor pro sociální politiky v Evropě se bude v budoucnu zmenšovat z důvodu stárnutí populace , přičemž zvýšení produktivity budou moci zajistit pouze větší investice do technologií a vzdělání .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Handlungsspielraum
 
(in ca. 50% aller Fälle)
mozgásteret
de Die Kommunen müssen sehr unterschiedlichen Situationen gerecht werden . Sie benötigen also ausreichenden Handlungsspielraum , auch um den innerstädtischen Handel vital zu erhalten .
hu Az önkormányzatoknak nagyon különböző helyzeteket kell figyelembe venniük , ezért elegendő mozgásteret kell biztosítani számukra , különösen , ha a belvárosi kereskedelmet életben akarják tartani .

Häufigkeit

Das Wort Handlungsspielraum hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 87898. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.45 mal vor.

87893. Collar
87894. Wounded
87895. Soldin
87896. Sandstränden
87897. Mäder
87898. Handlungsspielraum
87899. Greifvögeln
87900. B-Movies
87901. Byblos
87902. Bundestagspräsident
87903. demographische

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • den Handlungsspielraum
  • Handlungsspielraum der
  • Handlungsspielraum des
  • der Handlungsspielraum

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈhandlʊŋsˌʃpiːlʀaʊ̯m

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Hand-lungs-spiel-raum

In diesem Wort enthaltene Wörter

Handlungs spiel raum

Abgeleitete Wörter

  • Handlungsspielraums

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Planet
  • Vergabeentscheidungen im Einkaufsmodell haben die Kassen einen breiten Handlungsspielraum , da sie bisher in vielen Bereichen ausdrücklich
  • auch gestiegenen Sicherheitsanforderungen . Darüber hinaus sollte der Handlungsspielraum der Eisenbahn-Verkehrsunternehmen erweitert werden . Die dritte EBO-Änderungsverordnung
  • , dass die Beamten der MFE einen engeren Handlungsspielraum haben , der ihre einsatztaktischen Möglichkeiten eingrenzt .
  • die spieltheoretisch erklärt werden kann und die den Handlungsspielraum von Spielern sehr wirksam erweitert . Der Erste
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK