Lebensstandard
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Lebensstandards |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Le-bens-stan-dard |
Nominativ |
der Lebensstandard |
die Lebensstandards |
---|---|---|
Dativ |
des Lebensstandards |
der Lebensstandards |
Genitiv |
dem Lebensstandard |
den Lebensstandards |
Akkusativ |
den Lebensstandard |
die Lebensstandards |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (9)
- Dänisch (9)
- Englisch (8)
- Estnisch (5)
- Finnisch (11)
- Französisch (1)
- Griechisch (11)
- Italienisch (5)
- Lettisch (6)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (13)
- Slowakisch (9)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Lebensstandard |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
стандарт
Jeder sollte in der Lage sein , genug Geld zur Verfügung zu haben , um einen anständigen Lebensstandard zu gewährleisten .
Всеки би трябвало да може да се радва на достатъчно пари , които да му гарантират приличен жизнен стандарт .
|
Lebensstandard |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
жизнен стандарт
|
Lebensstandard |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
стандарт на
|
Lebensstandard |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
жизнен
Werden sie an den Rand der Gesellschaft , in die soziale Ausgrenzung gedrängt , oder ergreifen sie technische Berufe , was ein guter Zug ist , da ihnen das einen angemessenen Lebensstandard ermöglicht ?
Дали накрая се оказват маргинализирани , жертви на социалното изключване , или се залавят с някаква техническа професия - добър ход , който ще им осигури достоен жизнен стандарт ?
|
Lebensstandard |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
жизнения стандарт
|
Lebensstandard |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
стандарта
Die Ratifizierung des Abkommens kann hingegen zweifellos dabei helfen , den Lebensstandard der Bevölkerung zu steigern .
Ратифицирането на Споразумението обаче със сигурност ще спомогне за повишаване на стандарта на живот на населението .
|
Lebensstandard |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
жизнения
Dies liegt wiederum an der Tatsache , dass in den neuen Mitgliedstaaten der Unterschied zwischen dem Lebensstandard auf dem Land und dem in der Stadt viel gravierender als in Westeuropa ist .
Това се дължи на факта , че в новите държави-членки , разликата в жизнения стандарт между селските и градските райони е много по-голяма , отколкото в Западна Европа .
|
Lebensstandard |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
стандарт на живот
|
den Lebensstandard |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
жизнения стандарт
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Lebensstandard |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
levestandard
Das Gefälle im Lebensstandard ist eine sehr große Bedrohung , und die versuchen wir in Finnland mit friedlicher Zusammenarbeit und Bündnisfreiheit zu bekämpfen .
Forskellen i levestandard er en meget stor trussel , og den trussel har vi i Finland forsøgt at afværge ved hjælp af fredeligt samarbejde og ved at være alliancefrie .
|
Lebensstandard |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
levestandarden
Solche Umorganisationen sind insofern zu begrüßen , als diese mit den Anforderungen des dynamischen Wettbewerbs konform gehen und dazu geeignet sind , die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie zu erhöhen , indem sie die Wachstumsbedingungen verbessern und den Lebensstandard in der Gemeinschaft steigern .
Sådanne omorganiseringer må hilses velkommen i den forstand , at de er i tråd med kravene om en dynamisk konkurrence og kan bidrage til at øge den europæiske industris konkurrenceevne , idet de forbedrer vækstbetingelserne og højner levestandarden i Fællesskabet .
|
Lebensstandard |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
levestandard .
|
Lebensstandard und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
levestandard og
|
ihren Lebensstandard |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
deres levestandard
|
den Lebensstandard |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
levestandarden
|
den Lebensstandard |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
levestandarden i
|
Der Lebensstandard sinkt |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Levestandarden falder brat
|
Der Lebensstandard sinkt . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Levestandarden falder brat .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Lebensstandard |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
standard of living
|
Lebensstandard |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
living
Die Aussicht auf einen besseren Lebensstandard durch die Möglichkeit , einen Arbeitsplatz zu finden , ist einer der Schlüsselfaktoren , die Anreize für eine illegale Einwanderung schaffen .
The prospect of a better standard of living created by the possibility of finding a job is one of the key factors encouraging illegal immigration .
|
Lebensstandard |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
living standards
|
Lebensstandard |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
of living
|
Lebensstandard |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
standard
Die Aussicht auf einen besseren Lebensstandard durch die Möglichkeit , einen Arbeitsplatz zu finden , ist einer der Schlüsselfaktoren , die Anreize für eine illegale Einwanderung schaffen .
The prospect of a better standard of living created by the possibility of finding a job is one of the key factors encouraging illegal immigration .
|
Lebensstandard |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
standard of
|
Lebensstandard |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
standard of living .
|
Lebensstandard |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
living .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Lebensstandard |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
elatustaseme
Die Einwanderung nach Europa ist ein Phänomen , das fortlaufend und seit langer Zeit stattfindet und durch Faktoren wie deutliche materielle Unterschiede zwischen dem Lebensstandard in Europa und dem anderer Regionen der Welt begünstigt wird .
Sisseränne Euroopasse on nähtus , mis on aset leidnud juba pikka aega ja mida toetavad sellised tegurid nagu märkimisväärsed erinevused Euroopa ja muude maailma piirkondade elatustaseme vahel .
|
Lebensstandard |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
elatustaset
( RO ) Die Regelungen zur Koordinierung der sozialen Sicherungssysteme stehen in engem Zusammenhang mit dem Grundsatz der Freizügigkeit von Personen und sollten den Lebensstandard und die Arbeitsbedingungen derjenigen Bürger verbessern , die ihren Wohnsitz in einem EU-Mitgliedstaat haben , der nicht ihr Heimatland ist .
( RO ) Sotsiaalkindlustussüsteemide kooskõlastamist käsitlevad eeskirjad on tihedalt seotud isikute vaba liikumise põhimõttega ja need peaksid parandama teises Euroopa Liidu liikmesriigis elavate kodanike elatustaset ja töötingimusi .
|
Lebensstandard |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
elatustase
Es ist eine Entwicklung eingetreten , und ich möchte es ausdrücklich als Erfolg formulieren , wenn wir sagen , dass diese Regionen in der nächsten Zeit ein Phasing out brauchen , denn das heißt dass der Lebensstandard dort gestiegen ist .
Me oleme oma silmaga näinud seal arengut ning ma pean kahtlemata eduks seda , kui me jõuame punkti , kus võib öelda , et need piirkonnad vajavad juba järkjärgulist väljumisprogrammi , kuna see annab tunnistust sellest , et elatustase on seal tõusnud .
|
Lebensstandard |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
elustandardi
die Einkommenssicherheit , die der Betrieb in Form direkter Beihilfen erhält , für einen angemessenen Lebensstandard in absoluten Zahlen unzureichend ist .
kui sissetulekud , mida ettevõte saab otsese abina , on ebapiisavad korraliku elustandardi tagamiseks .
|
den Lebensstandard |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
elatustaset
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Lebensstandard |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
elintasoa
Er steht an der Spitze einer Junta , die gelobt , das Land von Korruption zu befreien und den Lebensstandard seiner 10 Millionen Einwohner zu verbessern .
Hän johtaa junttaa , joka on luvannut kitkeä maasta korruption ja parantaa maan 10 miljoonan asukkaan elintasoa .
|
Lebensstandard |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
elintaso
Die Berichterstatterin hat sich sehr darum bemüht , einen Kompromiss zu erzielen , der Bericht enthält einige gute Ideen , nicht zuletzt , dass Rentensysteme allen Bürgerinnen und Bürgern einen angemessenen Lebensstandard garantieren müssen , die Diversität geachtet werden muss , dass Ungleichheiten zwischen Männern und Frauen unverzeihbar und ungerechtfertigt sind , dass das Lebenslaufparadigma als Ansatz verwendet werden soll und dass ältere Arbeitnehmer rehabilitiert werden müssen .
Esittelijä on nähnyt paljon vaivaa saadakseen aikaan kompromissin ; tähän asiakirjaan sisältyy joitain hyviä kohtia , joista yksi on se ajatus , että eläkejärjestelmillä olisi varmistettava kaikille kansalaisille kohtuullinen elintaso , että monimuotoisuutta olisi kunnioitettava , että miesten ja naisten välistä eriarvoisuutta ei voida hyväksyä ja perustella , että olisi sovellettava elämänkaari-lähestymistapaa ja että vanhempia työntekijöitä otetaan mukaan työmarkkinoille .
|
Lebensstandard |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
elintason
Die Ergebnisse dieser Politik werden für die Arbeitnehmer besonders schmerzhaft sein : der Verlust von Tausenden von Arbeitsplätzen , schlechtere Beschäftigungsverhältnisse und sinkender Lebensstandard .
Tämän politiikan seuraukset ovat erityisen haitallisia työntekijöiden kannalta , sillä nähtävissä on tuhansien työpaikkojen menettäminen , teollisuussuhteiden huononeminen ja elintason lasku .
|
Lebensstandard |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
elintasoon
In diesen Zeiten der Globalisierung erinnert die Welt uns daran , dass Armut und Hunger , Unruhen und Naturkatastrophen in Afrika oder Asien sich auch auf die Stabilität und den Lebensstandard in Europa oder Amerika auswirken .
Näinä globalisaation aikoina maailma muistuttaa meitä siitä , että köyhyys ja nälkä sekä levottomuudet ja luonnonkatastrofit Afrikassa tai Aasiassa vaikuttavat myös Euroopan tai Amerikan vakauteen ja elintasoon .
|
hohen Lebensstandard |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
korkean elintason
|
ihren Lebensstandard |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
elintasoaan
|
unseren Lebensstandard |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
elintasoamme
|
den Lebensstandard |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
elintasoa
|
den Lebensstandard |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
elintasoa .
|
Der Lebensstandard sinkt |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Elintaso laskee jyrkästi
|
Der Lebensstandard sinkt . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Elintaso laskee jyrkästi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Lebensstandard |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
niveau de vie
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Lebensstandard |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
βιοτικό
Angesichts des derzeitigen Sparklimas , das sich in den öffentlichen Haushalten widerspiegelt , des enormen demografischen Wandels und des immer stärkeren Wettbewerbs auf globaler Ebene hängen die Wettbewerbsfähigkeit Europas und vor allem unser künftiger Lebensstandard ab von unserer Fähigkeit , die Innovation in die Produkte , Dienstleistungen , Unternehmen sowie sozialen Prozesse und Modelle einzubeziehen .
Στο σημερινό κλίμα λιτότητας στους δημόσιους προϋπολογισμούς , σημαντικών δημογραφικών αλλαγών και αυξανόμενου ανταγωνισμού σε παγκόσμιο επίπεδο , η ανταγωνιστικότητα της Ευρώπης και , πάνω απ ' όλα , το μελλοντικό βιοτικό μας επίπεδο , εξαρτώνται από την ικανότητά μας να ενσωματώνουμε την καινοτομία σε προϊόντα , υπηρεσίες , επιχειρήσεις και κοινωνικές διαδικασίες και μοντέλα .
|
Lebensstandard |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
βιοτικό επίπεδο
|
Lebensstandard |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
διαβίωσης
Wenn wir versuchen , den legislativen Ansatz zu wählen , wird es uns meiner Meinung nach nicht gelingen , alle mitzunehmen und das zu erreichen , was wir wollen - einen anständigen Lebensstandard für alle , die Menschen aus der Armut herauszuholen und Obdachlosigkeit zu vermeiden .
Κατά την άποψή μου , αν επιχειρήσουμε να ακολουθήσουμε τη νομοθετική οδό , δεν θα καταφέρουμε να εξασφαλίσουμε την υποστήριξη όλων και δεν θα επιτύχουμε εκείνο που όλοι μας θέλουμε - ένα αξιοπρεπές επίπεδο διαβίωσης για όλους , την έξοδο των ανθρώπων από τη φτώχεια και την αποτροπή του φαινόμενου των αστέγων .
|
Lebensstandard |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
επίπεδο διαβίωσης
|
Lebensstandard |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
βιοτικού επιπέδου
|
Lebensstandard |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
το βιοτικό
|
Lebensstandard |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
βιοτικού
Der zunehmend freie Handel mit der Europäischen Union hat nicht jene einheimischen und ausländischen Investitionen angelockt , die nötig sind , um den Lebensstandard unserer Partner im Mittelmeerraum zu verbessern .
Το βαθμιαίο άνοιγμα στο ελεύθερο εμπόριο με την Ευρωπαϊκή Ένωση δεν προσήλκυσε τις εγχώριες και ξένες επενδύσεις που απαιτούνται για την άνοδο του βιοτικού επιπέδου των μεσογειακών μας εταίρων .
|
Lebensstandard |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
επιπέδου
In der Informationsgesellschaft sind Wirtschaftswachstum und höherer Lebensstandard nicht nur mit neuen Entwicklungen und Industriezweigen verbunden , sondern auch mit Bildung , Innovation , neuer Technik , elektronischem Handel sowie dem Aufbau anderer wissensintensiver Sektoren .
Στην κοινωνία της πληροφορίας η οικονομική ανάπτυξη και η βελτίωση του επιπέδου ζωής δεν εξαρτώνται αποκλειστικά από την κατασκευή νέων δρόμων και εργοστασίων , αλλά και από την εκπαίδευση , την καινοτομία , τις νέες τεχνολογίες , το ηλεκτρονικό εμπόριο και την ανάπτυξη νέων τομέων έντασης γνώσης .
|
Lebensstandard |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
το βιοτικό επίπεδο
|
den Lebensstandard |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
βιοτικό επίπεδο
|
den Lebensstandard |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
το βιοτικό επίπεδο
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Lebensstandard |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
tenore
Zum einen wünscht der Ausschuß von der Kommission eine deutliche Darstellung der Auswirkungen einer zukünftigen Energiepolitik auf die Umwelt , auf den Lebensstandard und auf die Lebensqualität in den einzelnen Mitgliedstaaten , zum anderen betont der Ausschuß , wie wichtig es ist , daß die Kommission mehr für EU-Initiativen betreffend nachhaltige Energiequellen tut .
Da una parte la Commissione auspica una chiara illustrazione da parte della Commissione dell ' impatto futuro della politica energetica sull ' ambiente , sul tenore e sulla qualità della vita nei singoli Stati membri , dall ' altra la Commissione sottolinea l'importanza di un maggiore impegno da parte della Commissione nell ' ambito di iniziative comunitarie relative alle fonti di energia rinnovabili .
|
Lebensstandard |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
tenore di vita
|
Lebensstandard |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
di vita
|
Lebensstandard |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tenore di
|
Lebensstandard |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vita
Eines der Ziele der europäischen Einigung war stets , den Bürgern Europas einen möglichst hohen Lebensstandard zu garantieren , und Voraussetzung für diesen hohen Lebensstandard ist nun einmal ein hohes Maß an sozialer Sicherheit .
La storia della costruzione europea è , in effetti , basata in parte sull ' obiettivo di garantire e di perseguire un tenore di vita elevato , che passa attraverso un livello elevato di protezione sociale .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Lebensstandard |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
dzīves līmeni
|
Lebensstandard |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
dzīves
Der zunehmend freie Handel mit der Europäischen Union hat nicht jene einheimischen und ausländischen Investitionen angelockt , die nötig sind , um den Lebensstandard unserer Partner im Mittelmeerraum zu verbessern .
Pakāpeniska brīvā tirdzniecība ar Eiropas Savienību nav piesaistījusi vietējās un ārvalstu investīcijas , kas nepieciešamas , lai veicinātu mūsu Vidusjūras reģiona partneru dzīves līmeni .
|
Lebensstandard |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dzīves līmenis
|
Lebensstandard |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dzīves līmeni .
|
Lebensstandard |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dzīves līmeņa
|
den Lebensstandard |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
dzīves līmeni
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Lebensstandard |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
gyvenimo
Dies wäre ein weiterer großer Einschnitt im Lebensstandard der arbeitenden Bevölkerung .
Tai būtų dar vienas smūgis dirbančių žmonių gyvenimo lygiui .
|
Lebensstandard |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
pragyvenimo
Wir Griechen müssen einsehen , dass wir unseren Lebensstandard um mindestens zehn Jahre zurückgeworfen haben .
Mes , graikai , turime suvokti , kad mūsų pragyvenimo lygis smuko iki buvusio mažiausiai prieš dešimt metų .
|
Lebensstandard |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
gyvenimo lygį
|
Lebensstandard |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
gyvenimo lygio
|
Lebensstandard |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
gyvenimo lygis
|
Lebensstandard |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pragyvenimo lygis
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Lebensstandard |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
levensstandaard
Bei einem solchen Modell dient die Nachbarschaftspolitik gleichzeitig dazu , Länder mit einem niedrigeren Lebensstandard , weniger Demokratie und weniger Menschenrechten vom Zugang zu der reichen Festung Europa ein für alle Mal auszuschließen .
In zo 'n model is nabuurschapsbeleid tevens een middel om die omgeving met een lagere levensstandaard , met minder democratie en met minder mensenrechten definitief buiten de deur te houden van het rijke fort Europa .
|
Lebensstandard für |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
levensstandaard voor
|
unseren Lebensstandard |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
onze levensstandaard
|
Lebensstandard sinkt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
welvaartspeil daalt scherp
|
Lebensstandard und |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
levensstandaard en
|
Der Lebensstandard sinkt |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Het welvaartspeil daalt scherp
|
Der Lebensstandard sinkt . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Het welvaartspeil daalt scherp .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Lebensstandard |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
życia
Gewählte Vertreter , die drastische Kürzungen beim Lebensstandard von Arbeitnehmern erzwingen , sollten zumindest akzeptieren , dass ihre eigenen Privilegien der gleichen Behandlung unterzogen werden .
Wymuszając obniżenie poziomu życia pracowników , przedstawiciele pochodzący z wyboru powinni przynajmniej przyjąć , że ich własne przywileje podlegają takim samym zasadom .
|
Lebensstandard |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
standard życia
|
Lebensstandard |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
standard
Meine Frage dazu lautet : Welchen konkreten Weg wird die Kommission im Hinblick auf die Lösung eines Problems einschlagen , das , wie schon gesagt , die europäischen Volkswirtschaften Jahr um Jahr systematisch trifft und infolgedessen direkte Auswirkungen auf den Lebensstandard von Millionen europäischer Bürger hat ?
W związku z tym chciałabym zapytać , jaką konkretną metodologię zastosuje Komisja w celu rozwiązania problemu , który , jak już powiedziałam , z każdym rokiem systematycznie dotyka europejskie gospodarki , w wyniku czego bezpośrednio wpływa na standard życia milionów obywateli europejskich ?
|
Lebensstandard |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
poziom życia
|
Lebensstandard |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
standardu życia
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Lebensstandard |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
nível de vida
|
Lebensstandard |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vida
Die Öffnung von Grenzen hat neben einem besseren Lebensstandard zu einer gegenseitigen Abhängigkeit verschiedener Wirtschaftssysteme geführt .
A abertura das fronteiras , independentemente de trazer uma melhor qualidade de vida , tem causado uma dependência mútua de diferentes economias umas das outras .
|
Lebensstandard |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
de vida
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Lebensstandard |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
trai
Nicht nur mehr als 12 Millionen europäische Bauern , sondern auch die Verbraucher erwarten konkrete Ergebnisse von der Reform der GAP , die eine positive Auswirkung auf den Lebensstandard und die Qualität der Lebensmittel einerseits und auf die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Landwirtschaft und Lebensmittelindustrie andererseits haben wird .
Nu numai cei peste 12 milioane de agricultori europeni , dar şi consumatorii , aşteaptă rezultate concrete în urma reformei PAC , rezultate care să se reflecte pozitiv în nivelul de trai şi în calitatea alimentelor consumate , pe de o parte , şi în competitivitatea agriculturii şi industriei alimentare europene , pe de altă parte .
|
Lebensstandard |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
de trai
|
Lebensstandard |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
standardul
Die Einwanderung nach Europa ist ein Phänomen , das fortlaufend und seit langer Zeit stattfindet und durch Faktoren wie deutliche materielle Unterschiede zwischen dem Lebensstandard in Europa und dem anderer Regionen der Welt begünstigt wird .
Imigrarea în Europa este un fenomen care are loc în mod constant de mult timp şi este încurajată de factori precum diferenţele materiale semnificative în standardul de viaţă dintre Europa şi alte regiuni ale lumii .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Lebensstandard |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
levnadsstandard
Ich bin der Ansicht , dass es Zeit ist , dass dem Lebensstandard der Menschen mehr Aufmerksamkeit geschenkt wird .
Jag tycker att det är dags att ägna större uppmärksamhet åt människors levnadsstandard .
|
Lebensstandard |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
levnadsstandarden
Des weiteren bin ich der Auffassung , daß die Abgeordnetenentschädigungen weiterhin in einem Verhältnis zum Lebensstandard in den Herkunftsländern und zu den Entschädigungen der Mitglieder der nationalen Parlamente stehen müssen .
Jag anser också att parlamentarikernas arvode måste stå i relation till levnadsstandarden i ursprungslandet och till de nationella parlamentarikernas arvoden .
|
Lebensstandard |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
levnadsstandard .
|
hohen Lebensstandard |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hög levnadsstandard
|
ihren Lebensstandard |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sin levnadsstandard
|
unseren Lebensstandard |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
vår levnadsstandard
|
Lebensstandard sinkt |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Levnadsstandarden sjunker kraftigt
|
Lebensstandard zu |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
levnadsstandard
|
höheren Lebensstandard |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
högre levnadsstandard
|
den Lebensstandard |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
levnadsstandard
|
den Lebensstandard |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
levnadsstandarden
|
Der Lebensstandard sinkt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Levnadsstandarden sjunker kraftigt
|
Der Lebensstandard sinkt . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Levnadsstandarden sjunker kraftigt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Lebensstandard |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
životnú úroveň
|
Lebensstandard |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
životnú
Dies bietet Frauen und Männern die Möglichkeit , das Problem der Armut anzugehen und ihren Lebensstandard zu verbessern .
Ženy a muži získajú možnosť bojovať proti chudobe a zlepšiť svoju životnú úroveň .
|
Lebensstandard |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
životnej
Die Unterschiede im Lebensstandard sind immens .
Existujú medzi nimi významné rozdiely v životnej úrovni .
|
Lebensstandard |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
životnej úrovne
|
der Lebensstandard |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
životná úroveň
|
ihren Lebensstandard |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
svoju životnú
|
ihren Lebensstandard |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
svoju životnú úroveň
|
den Lebensstandard |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
životnej úrovne
|
einen angemessenen Lebensstandard |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
primeranú životnú úroveň
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Lebensstandard |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
življenjski standard
|
Lebensstandard |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
življenjski
Wir hoffen , dass die Europäische Kommission konkrete Vorschläge zur Förderung von Beschäftigung und Wachstum vorlegen und so einen hohen und kontinuierlich steigenden Lebensstandard in einem vereinten Europa gewährleisten wird .
Evropski komisiji zaupamo , da nam bo predstavila predloge v podporo zaposlovanju in rasti ter s tem zagotovila visok in nenehno rastoč življenjski standard v združeni Evropi .
|
Lebensstandard |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
življenjskega standarda
|
Lebensstandard |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
standard
Wir hoffen , dass die Europäische Kommission konkrete Vorschläge zur Förderung von Beschäftigung und Wachstum vorlegen und so einen hohen und kontinuierlich steigenden Lebensstandard in einem vereinten Europa gewährleisten wird .
Evropski komisiji zaupamo , da nam bo predstavila predloge v podporo zaposlovanju in rasti ter s tem zagotovila visok in nenehno rastoč življenjski standard v združeni Evropi .
|
den Lebensstandard |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
življenjskega standarda
|
den Lebensstandard |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
življenjski standard
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Lebensstandard |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
nivel de vida
|
Lebensstandard |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
vida
Während wir zwar anerkennen müssen , daß sich der Lebensstandard in Irland teilweise infolge der Beihilfen aus dem Regional - , Sozial - und Kohäsionsfonds der EU verbessert hat , denke ich doch , daß immer noch viel zu tun bleibt , bis es für irische Unternehmen , Exporteure und Produzenten eine entsprechende Qualität des Zugangs und die Möglichkeit gibt , auf gleicher Basis innerhalb des grenzfreien Handelsblocks der Europäischen Union in Wettbewerb zu treten .
Si bien debemos reconocer que el nivel de vida ha subido en Irlanda gracias en parte a la contribución de los Fondos Social , Regional y de Cohesión de la Unión Europea , sigo creyendo que queda mucho por hacer para que haya una igualdad de acceso y de oportunidades para las empresas , los exportadores y los fabricantes irlandeses con vistas a competir en condiciones de igualdad en el bloque comercial sin fronteras de la Unión Europea .
|
Lebensstandard |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
de vida
|
Lebensstandard |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
nivel de vida de
|
Lebensstandard |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nivel
Sie wehren sich gegen ihren vergleichsweise niedrigen Lebensstandard .
Luchan en contra de su nivel de vida , que es comparativamente bajo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Lebensstandard |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
životní úroveň
|
Lebensstandard |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
životní
( RO ) Die Regelungen zur Koordinierung der sozialen Sicherungssysteme stehen in engem Zusammenhang mit dem Grundsatz der Freizügigkeit von Personen und sollten den Lebensstandard und die Arbeitsbedingungen derjenigen Bürger verbessern , die ihren Wohnsitz in einem EU-Mitgliedstaat haben , der nicht ihr Heimatland ist .
( RO ) Předpisy pro koordinaci systémů sociálního zabezpečení úzce souvisejí se zásadou volného pohybu osob a měly by zlepšovat životní úroveň a podmínky zaměstnání občanů žijících v jiném členském státě Evropské unie .
|
Lebensstandard |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
životní úrovně
|
Lebensstandard |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
životní standard
|
höheren Lebensstandard |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vyšší životní
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Lebensstandard |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
életszínvonal
Die Hauptziele der GAP waren bisher : Erhöhung der Produktivität der Landwirtschaft , Unterstützung der Landwirte im Hinblick auf einen angemessenen Lebensstandard , Stabilisierung der Märkte und die Sicherstellung einer zuverlässigen Versorgung erschwinglicher Nahrungsmittel .
A KAP fő célkitűzései a következők voltak : a mezőgazdasági termelékenység növelése ; a gazdálkodók támogatása a megfelelő életszínvonal elérésében ; a piacok stabilizálása ; a megfizethető élelmiszerrel való ellátottság biztosítása .
|
Lebensstandard |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
életszínvonalat
Wir haben einen Entwurf vorgelegt , und die Zielsetzung ist , die Zusammenarbeit zwischen den Regionen und den Mitgliedstaaten deutlich zu intensivieren und den Lebensstandard zu verbessern .
Bemutattunk egy tervezetet abból a célból , hogy jelentősen fokozzuk a régiók és a tagállamok közötti együttműködést és hogy javítsuk az életszínvonalat .
|
Häufigkeit
Das Wort Lebensstandard hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 48295. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.98 mal vor.
⋮ | |
48290. | Feuchtgebieten |
48291. | Kursbuch |
48292. | Dokumentarfilmen |
48293. | Hebamme |
48294. | Hernando |
48295. | Lebensstandard |
48296. | Lebensraums |
48297. | eingefärbt |
48298. | Kollaps |
48299. | chronologische |
48300. | unvermittelt |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Lebensstandards
- Wirtschaftswachstum
- Bildungsniveau
- Wirtschaftskraft
- Arbeitslosigkeit
- Vollbeschäftigung
- Produktivität
- Industriestaaten
- unterentwickelten
- Industrieländer
- Geburtenzahlen
- Wirtschaftswachstums
- Industrienationen
- Arbeitsproduktivität
- Wachstumsraten
- ärmeren
- Volkswirtschaften
- Industrieländern
- Nachholbedarf
- Einkommensverteilung
- Steuerlast
- Kindersterblichkeit
- Lohnarbeitern
- Landflucht
- Bildungsstand
- Immobilienpreise
- Bildungsgrad
- langfristig
- stagnieren
- überproportional
- Lebensbedingungen
- Ungleichgewichte
- ökonomisch
- Kinderzahl
- Attraktivität
- Verarmung
- Konjunktur
- Sozialleistungen
- Vermögensverteilung
- Ausbildungsniveau
- gesamtwirtschaftliche
- Inflationsrate
- Arbeitskräftemangel
- Industrieproduktion
- Wirtschaftsaufschwung
- Ein-Kind-Politik
- Geburtenüberschuss
- Kapitalakkumulation
- Getreidepreise
- Anreize
- demographisch
- Angebotsseite
- verdienende
- Umverteilung
- Arbeitssuchenden
- Ernährungslage
- Verstädterung
- wirtschaftlichen
- Produktionsbedingungen
- Überbevölkerung
- reicheren
- Überalterung
- Anreizen
- Ökonomisch
- Exportwirtschaft
- Kaufkraft
- Bevölkerungsschwund
- Konjunkturschwankungen
- Wirtschaftsboom
- Preisstabilität
- Rezessionen
- Ernährungssituation
- Versorgungssituation
- einkommensschwachen
- Rezession
- Sterberate
- weltwirtschaftlichen
- Entwicklungsmöglichkeiten
- Nachfrageseite
- Welthandels
- wirtschaftlich
- Arbeitskraft
- stagnierende
- Lohnfonds
- Ersparnisse
- Marktzugang
- Verknappung
- entgegenwirken
- volkswirtschaftlich
- überproportionale
- Handelspartnern
- Markttransparenz
- Geburtenrückgang
- Fiskalpolitik
- Einkommensschichten
- industrialisierten
- wirtschaftliche
- Bevölkerungsanstieg
- Technisierung
- Bevölkerungsrückgang
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Lebensstandard
- den Lebensstandard
- Lebensstandard der
- Lebensstandard in
- Lebensstandard und
- hohen Lebensstandard
- Der Lebensstandard
- Lebensstandard zu
- höheren Lebensstandard
- den Lebensstandard der
- ihren Lebensstandard
- Lebensstandard ist
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈleːbn̩sˌstandaʁt
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Standard
- Irmgard
- Chart
- Bernhard
- Gerhardt
- Eduard
- Gerhard
- Hildegard
- Boppard
- verharrt
- Eberhard
- Neustart
- hart
- Leopard
- dort
- Billard
- Reinhard
- Hart
- Start
- Erhard
- start
- ward
- Gegenwart
- Bastard
- Richard
- Burkhart
- Gepard
- erstarrt
- Torwart
- Spessart
- Gurt
- Bahnradsport
- Ochsenfurt
- Grundwort
- Spielort
- Landwirt
- Wallfahrtsort
- Antwort
- Codewort
- Aufenthaltsort
- Selbstmord
- Gastwirt
- Schimpfwort
- Geburtsort
- Support
- Nachbarort
- Heimatort
- Adelbert
- Concorde
- Luftkurort
- Herbert
- Tagungsort
- Fundort
- Adalbert
- Klavierkonzert
- Landesrekord
- Steinfurt
- Wintersport
- Kampfsport
- Sport
- Transport
- Motorsport
- Wassersport
- Kofferwort
- Mord
- wird
- Ort
- Akkord
- Sprichwort
- Report
- Steuerbord
- Unfallort
- nennenswert
- Hirt
- Personentransport
- Drehort
- verzerrt
- Erfurt
- Frankfurt
- Wohnort
- sperrt
- Versammlungsort
- Hort
- Backbord
- Kurt
- Wort
- Kennwort
- Robert
- Wirt
- Vorort
- Vorwort
- Schlagwort
- Import
- Haßfurt
- Hauptort
- Gerd
- Massenmord
- Wipperfürth
- Wörth
- Weltrekord
Unterwörter
Worttrennung
Le-bens-stan-dard
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Lebensstandardsicherung
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Florida |
|
|
Florida |
|
|
Philosophie |
|
|
Mondkrater |
|
|
U-Boot |
|
|
Volk |
|