standardisierten
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
standardisierten |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
стандартен
Aufgrund der heutigen Abstimmung über einen standardisierten Mechanismus für die angemessene und effiziente Klärung von Konflikten haben wir eine bessere Garantie für die Unterstützung europäischer Investitionen in Marokko , nämlich Investitionen , die für den wirtschaftlichen Wohlstand in der gesamten Region von zentraler Bedeutung sind und fast alle Sektoren abdecken .
С днешния вот за създаване на стандартен механизъм за правилно и ефективно разрешаване на спорове имаме по-голяма гаранция в подкрепа на европейските инвестиции в Мароко - инвестиции , които са от ключово значение за икономическото благосъстояние на целия район и обхващат почти всички сектори .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
standardisierten |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
standardiseret
Auch hier will das EP für einen standardisierten und freien Zugang zu den OBD-Systemen eintreten , was meine volle Unterstützung findet .
Også her vil EuropaParlamentet gå ind for en standardiseret og fri adgang til egendiagnosesystemerne , hvilket jeg giver min fulde støtte til .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
standardisierten |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
standardised
Deshalb habe ich mich in dem Bericht für die koordinierte Arbeit an freiwilligen Normen oder eher Supernormen wie fakultativen standardisierten Verträgen im grenzüberschreitenden elektronischen Geschäftsverkehr entschieden .
This is why in the report I opted for coordinated work on voluntary standards , or rather super-standards , for example an optional standardised contract geared towards cross-border e-commerce .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
standardisierten |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
gestandaardiseerde
Vor allem wurde im Rahmen von ECHO die Projektplanungsübersicht eingeführt , und die Verwendung von standardisierten Leistungsindikatoren wird gefördert , um Ergebnisse messbarer zu gestalten und eine Evaluierung der Wirkung entsprechender Aktivitäten zu ermöglichen .
Ten eerste heeft ECHO de logical framework approach ingevoerd en het gebruik van gestandaardiseerde prestatie-indicatoren bevorderd om zo resultaten beter te kunnen meten en het effect van activiteiten beter te kunnen evalueren , waar mogelijk .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
standardisierten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
standardowego
Ich stimme voll und ganz zu , dass die ordnungsgemäße Anwendung eines standardisierten Streitbeilegungsmechanismus eine weitere Etappe auf dem Weg zu einer funktionierenden Freihandelszone Europa-Mittelmeer markieren könnte .
W pełni popieram opinię , że prawidłowe stosowanie standardowego mechanizmu rozstrzygania sporów może być kolejnym krokiem w kierunku utworzenia eurośródziemnomorskiej strefy wolnego handlu i jej prawidłowego funkcjonowania .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
standardisierten |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
normalizado
Sie könnte ein Meilenstein in der Formulierung eines standardisierten europäischen Rechtsrahmens sein .
Pode constituir um marco na formulação de um quadro regulamentar normalizado europeu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
standardisierten |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
standardizate
Außerdem möchte ich noch die Empfehlung an die Kommission richten , dass die Einführung des Gemeinsamen standardisierten User Interface - GSUI - unterstützt werden sollte .
În plus , aş dori să recomand sprijinul Comisiei pentru introducerea Interfeţei utilizator comune standardizate ( CSUI ) .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
standardisierten |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
štandardného mechanizmu
|
eines standardisierten Streitbeilegungsmechanismus |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
štandardného mechanizmu urovnávania
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
standardisierten |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
standardnega
Ich unterstütze die Einführung eines standardisierten Streitbeilegungsmechanismus mit Ägypten , da damit Ineffizienz und Blockaden beseitigt und der Abschluss des Entwurfs für das Abkommen mit diesem Land ermöglicht werden .
Podpiram oblikovanje standardnega mehanizma za reševanje sporov z Egiptom , ki bo omogočil odpravo neučinkovitosti in zastojev ter sklenitev osnutka sporazuma s to državo .
|
eines standardisierten Streitbeilegungsmechanismus |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
standardnega mehanizma
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
standardisierten |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
normalizado
Mit diesem Bericht stimmt das Europäische Parlament der Einführung eines standardisierten Streitbeilegungsmechanismus zu , der straffe und effiziente Rechtsbehelfsverfahren mit festen Fristen bei Streitigkeiten schaffen würde , die zwischen der Europäischen Union und Marokko im Zusammenhang mit den Europa-Mittelmeer-Abkommen auftreten .
Con este informe , el Parlamento Europeo aprueba la creación de un mecanismo normalizado de solución de diferencias , que permita la aplicación de procedimentos de recurso de forma simple y eficaz y dentro de los plazos establecidos para conflictos que resulten de los acuerdos euromediterráneos entre la UE y Marruecos .
|
standardisierten |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
normalizados
Wir schlagen vor , dass eine Auswahl von standardisierten Paketen europäischer Hypothekarkredite an den Kapitalmärkten gehandelt werden sollte .
Sugerimos una gama de paquetes normalizados de hipotecas europeas para comerciar en los mercados de capitales .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
eines standardisierten Streitbeilegungsmechanismus |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
standardního mechanismu
|
Häufigkeit
Das Wort standardisierten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 29954. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.79 mal vor.
⋮ | |
29949. | unterbunden |
29950. | Aktualität |
29951. | weitreichenden |
29952. | Gumbinnen |
29953. | Organizations |
29954. | standardisierten |
29955. | Vidal |
29956. | Clinical |
29957. | Gendarmerie |
29958. | Verhältnisses |
29959. | Internetpräsenz |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- standardisierte
- Validierung
- standardisierter
- kundenspezifischen
- automatisierten
- Standardisierung
- standardisiert
- Testen
- externen
- Rückverfolgbarkeit
- funktionalen
- Produktvarianten
- Modulen
- validiert
- spezifiziert
- Funktionalität
- Spezifikation
- Prüfen
- automatisierter
- Softwareentwicklung
- Vorgehensweisen
- Geodaten
- Standardisierte
- Geschäftsprozesse
- standardisieren
- Systemen
- definierten
- Überprüfen
- Qualitätsmanagementsysteme
- Benutzbarkeit
- verwendenden
- Erstellen
- Arbeitsablauf
- sicherheitsrelevanten
- Datenerhebung
- Arbeitsabläufe
- Gebäudeleittechnik
- Sicherheitsaspekte
- definierter
- Projektbeteiligten
- Testverfahren
- Arbeitsschritte
- erstellenden
- Erstellung
- Rechnersysteme
- Verifizierung
- genormten
- computergestützt
- Wareneingang
- Algorithmen
- Systeme
- hochqualitativen
- computergestützte
- Datenbasis
- Rechnungsstellung
- optimalen
- Fertigungssteuerung
- Konformität
- Erzeugen
- Produktionsdaten
- Datenmengen
- Qualitätssicherung
- gängigen
- Zertifizierung
- Authentifizierung
- Visualisierung
- Abarbeitung
- Datenträgern
- sicherheitsrelevanter
- Steuerungsaufgaben
- Warengruppen
- angewendeten
- Geräten
- Übertragungs
- Kommissionierung
- Kodierung
- Fakturierung
- Skalierung
- Zielsystem
- Messverfahren
- Handhabung
- Konvertierung
- Wartbarkeit
- Arbeitsvorbereitung
- Produkten
- vorgegebenen
- firmeninternen
- Entwurfsphase
- Debitoren
- Produktgruppen
- Erfassen
- Zertifikaten
- Just-in-time-Produktion
- kundenspezifische
- Überwachungssysteme
- priorisiert
- generierten
- Verschlüsselung
- Rückverfolgung
- Sicherheitsrichtlinien
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- einem standardisierten
- der standardisierten
- einer standardisierten
- von standardisierten
- mit standardisierten
- den standardisierten
- die standardisierten
- einen standardisierten
- eines standardisierten
- in standardisierten
- standardisierten und
- nicht standardisierten
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- nicht-standardisierten
- altersstandardisierten
- nichtstandardisierten
- halbstandardisierten
- teilstandardisierten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Software |
|
|
Software |
|
|
Psychologie |
|
|
Psychologie |
|
|
Psychologie |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Titularbistum |
|
|
Berlin |
|
|
Sprache |
|
|
Film |
|
|
Werkzeug |
|