Waffenstillstand
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Waffenstillstände |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Waf-fen-still-stand |
Nominativ |
der Waffenstillstand |
die Waffenstillstände |
---|---|---|
Dativ |
des Waffenstillstands des Waffenstillstandes |
der Waffenstillstände |
Genitiv |
dem Waffenstillstand |
den Waffenstillständen |
Akkusativ |
den Waffenstillstand |
die Waffenstillstände |
Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (4)
-
Dänisch (10)
-
Englisch (11)
-
Estnisch (3)
-
Finnisch (12)
-
Französisch (4)
-
Griechisch (8)
-
Italienisch (6)
-
Lettisch (6)
-
Litauisch (8)
-
Niederländisch (7)
-
Polnisch (8)
-
Portugiesisch (11)
-
Rumänisch (7)
-
Schwedisch (7)
-
Slowakisch (7)
-
Slowenisch (8)
-
Spanisch (9)
-
Tschechisch (5)
-
Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Waffenstillstand |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
огъня
![]() ![]() |
Waffenstillstand |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
на огъня
|
Waffenstillstand |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
примирие
![]() ![]() |
Waffenstillstand |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
прекратяване на огъня
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Waffenstillstand |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Waffenstillstand |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
våbenstilstand
![]() ![]() |
Waffenstillstand |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
en våbenhvile
|
Waffenstillstand |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
våbenhvile .
|
den Waffenstillstand |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
våbenhvilen
|
unverzüglichen Waffenstillstand |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
våbenhvile
|
einen Waffenstillstand |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
en våbenhvile
|
einen Waffenstillstand |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
våbenhvile
|
Ein Waffenstillstand muss ausgerufen werden |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Der skal indledes en våbenhvile
|
Es besteht ein Waffenstillstand . |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Vi har en våbenhvile .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Waffenstillstand |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
ceasefire
![]() ![]() |
Waffenstillstand |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
cease-fire
![]() ![]() |
Waffenstillstand |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ceasefire .
|
Waffenstillstand |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
truce
![]() ![]() |
einen Waffenstillstand |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
a ceasefire
|
den Waffenstillstand |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
cease-fire
|
einen Waffenstillstand |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
a cease-fire
|
Es besteht ein Waffenstillstand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
We have a ceasefire
|
Wir brauchen einen echten Waffenstillstand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
We need a real ceasefire
|
Es besteht ein Waffenstillstand . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
We have a ceasefire .
|
brauchen einen echten Waffenstillstand . |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
need a real ceasefire .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Waffenstillstand |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
relvarahu
![]() ![]() |
Waffenstillstand |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vaherahu
![]() ![]() |
Wir brauchen jetzt einen Waffenstillstand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vaja on kohest relvarahu
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Waffenstillstand |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Waffenstillstand |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
tulitauon
![]() ![]() |
Waffenstillstand |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
tulitaukoa
![]() ![]() |
Waffenstillstand |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tulitauosta
![]() ![]() |
sofortigen Waffenstillstand |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
välitöntä tulitaukoa
|
Es besteht ein Waffenstillstand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Voimassa on tulitauko
|
Wir brauchen einen echten Waffenstillstand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Myanmariin on saatava tosiasiallinen aselepo
|
Es besteht ein Waffenstillstand . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Voimassa on tulitauko .
|
Wir brauchen einen sofortigen Waffenstillstand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tulitauko on saatava aikaan välittömästi
|
Wir brauchen jetzt einen Waffenstillstand |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Nyt tarvitaan välittömästi tulitauko
|
Ein Waffenstillstand muss ausgerufen werden |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Alueella on julistettava tulitauko
|
Ein Waffenstillstand muss ausgerufen werden |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Alueella on julistettava tulitauko .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Waffenstillstand |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
cessez-le-feu
![]() ![]() |
Waffenstillstand |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
un cessez-le-feu
|
einen Waffenstillstand |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
un cessez-le-feu
|
sofortigen Waffenstillstand |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
cessez-le-feu immédiat
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Waffenstillstand |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
πυρός
![]() ![]() |
Waffenstillstand |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
κατάπαυση του πυρός
|
Waffenstillstand |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
κατάπαυση
![]() ![]() |
Waffenstillstand |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
εκεχειρία
![]() ![]() |
Waffenstillstand |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
εκεχειρίας
![]() ![]() |
Waffenstillstand |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
του πυρός
|
Waffenstillstand |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
κατάπαυση πυρός
|
Waffenstillstand |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
εκεχειρίας .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Waffenstillstand |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
cessate il fuoco
|
Waffenstillstand |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
cessate
![]() ![]() |
Waffenstillstand |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tregua
![]() ![]() |
Waffenstillstand |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
il cessate il fuoco
|
Waffenstillstand |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
cessate il
|
Waffenstillstand |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
il cessate il
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Waffenstillstand |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
pamieru
![]() ![]() |
Waffenstillstand |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
pamiers
![]() ![]() |
Waffenstillstand |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pamiera
![]() ![]() |
Waffenstillstand |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pamieru .
|
Wir brauchen einen sofortigen Waffenstillstand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mums nekavējoties ir vajadzīgs pamiers
|
Wir brauchen jetzt einen Waffenstillstand |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Ir nepieciešams tūlītējs pamiers
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Waffenstillstand |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ugnies
![]() ![]() |
Waffenstillstand |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
paliaubų
![]() ![]() |
Waffenstillstand |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
paliaubas
![]() ![]() |
Waffenstillstand |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
nutraukti ugnį
|
Waffenstillstand |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ugnį
![]() ![]() |
ein Waffenstillstand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
paliaubų
|
Wir brauchen jetzt einen Waffenstillstand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dabar būtina skubiai nutraukti ugnį
|
Wir brauchen einen sofortigen Waffenstillstand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ugnis turi būti nedelsiant nutraukta
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Waffenstillstand |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
staakt-het-vuren
![]() ![]() |
Waffenstillstand |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
wapenstilstand
![]() ![]() |
Waffenstillstand |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
een staakt-het-vuren
|
Waffenstillstand |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bestand
![]() ![]() |
den Waffenstillstand |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
het staakt-het-vuren
|
einen Waffenstillstand |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
een staakt-het-vuren
|
Es besteht ein Waffenstillstand . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Er heerst een wapenstilstand .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Waffenstillstand |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
zawieszenia broni
|
Waffenstillstand |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
zawieszenie broni
|
Waffenstillstand |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
zawieszenia
![]() ![]() |
Waffenstillstand |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
broni
![]() ![]() |
Waffenstillstand |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Waffenstillstand |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
broni .
|
Waffenstillstand |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ognia
![]() ![]() |
Wir brauchen einen sofortigen Waffenstillstand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Konieczne jest natychmiastowe zawieszenie broni
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Waffenstillstand |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
cessar-fogo
![]() ![]() |
Waffenstillstand |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
um cessar-fogo
|
Waffenstillstand |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
o cessar-fogo
|
sofortigen Waffenstillstand |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
cessar-fogo imediato
|
den Waffenstillstand |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
cessar-fogo .
|
einen Waffenstillstand |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
um cessar-fogo
|
den Waffenstillstand |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
o cessar-fogo
|
einen Waffenstillstand |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
cessar-fogo
|
einen Waffenstillstand |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
cessar-fogo .
|
Es besteht ein Waffenstillstand . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Temos uma trégua .
|
Ein Waffenstillstand muss ausgerufen werden |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Deve ser proclamado o cessar-fogo
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Waffenstillstand |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
focului
![]() ![]() |
Waffenstillstand |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
a focului
|
Waffenstillstand |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
încetare
![]() ![]() |
Waffenstillstand |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
o încetare
|
Waffenstillstand |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
încetare a focului
|
Waffenstillstand |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
încetarea
![]() ![]() |
Waffenstillstand |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
armistiţiu
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Waffenstillstand |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Waffenstillstand |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
vapenvila
![]() ![]() |
Waffenstillstand |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vapenstillestånd
![]() ![]() |
Waffenstillstand |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
den Waffenstillstand |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
vapenvilan
|
Ein Waffenstillstand muss ausgerufen werden |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Eldupphör måste proklameras
|
Ein Waffenstillstand muss ausgerufen werden |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Eldupphör måste proklameras .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Waffenstillstand |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
prímerie
![]() ![]() |
Waffenstillstand |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
prímerie .
|
sofortigen Waffenstillstand |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
okamžité prímerie
|
einen Waffenstillstand |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
prímerie .
|
brauchen einen sofortigen Waffenstillstand . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Okamžite musí nastať prímerie .
|
Wir brauchen jetzt einen Waffenstillstand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Okamžité prímerie je nevyhnutné
|
Wir brauchen einen sofortigen Waffenstillstand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Okamžite musí nastať prímerie
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Waffenstillstand |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
ognja
![]() ![]() |
Waffenstillstand |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
prekinitev ognja
|
Waffenstillstand |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
prekinitve ognja
|
Waffenstillstand |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
premirje
![]() ![]() |
Waffenstillstand |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
prekinitvi ognja
|
Waffenstillstand |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ognja .
|
einen Waffenstillstand |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
prekinitev ognja
|
Wir brauchen einen sofortigen Waffenstillstand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Prekinitev ognja mora biti takojšnja
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Waffenstillstand |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
fuego
![]() ![]() |
Waffenstillstand |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
alto el fuego
|
Waffenstillstand |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
el alto el fuego
|
Waffenstillstand |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
el fuego
|
Waffenstillstand |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tregua
![]() ![]() |
Waffenstillstand |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
un alto el fuego
|
Waffenstillstand und |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
fuego y
|
einen Waffenstillstand |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
fuego
|
einen sofortigen Waffenstillstand |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
fuego inmediato
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Waffenstillstand |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
příměří
![]() ![]() |
Waffenstillstand |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
zastavení palby
|
Waffenstillstand |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
palby
![]() ![]() |
Waffenstillstand |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
příměří .
|
Wir brauchen jetzt einen Waffenstillstand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Především je nutné okamžité příměří
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Waffenstillstand |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
tűzszünet
![]() ![]() |
Waffenstillstand |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
tűzszünetet
![]() ![]() |
Waffenstillstand |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
tűzszünetre
![]() ![]() |
Wir brauchen einen sofortigen Waffenstillstand |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Azonnali tűzszünetre van szükség
|
Häufigkeit
Das Wort Waffenstillstand hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 10992. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.00 mal vor.
⋮ | |
10987. | getrieben |
10988. | bevorzugte |
10989. | Abweichungen |
10990. | Kunstmuseum |
10991. | Nachwort |
10992. | Waffenstillstand |
10993. | Future |
10994. | starteten |
10995. | Rachel |
10996. | Innovation |
10997. | Economic |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Friedensschluss
- Waffenstillstands
- Waffenstillstandes
- Waffenstillstandsabkommen
- Waffenstillstandsvertrag
- Cassibile
- Kriegserklärung
- Kapitulation
- Waffenstillstandsverhandlungen
- Mudros
- Brest-Litowsk
- Kapitulationsverhandlungen
- kapitulierte
- Verbündeten
- Stellungskrieg
- Truppen
- verlustreichen
- Vormarsch
- verbündeten
- kapitulieren
- marschierte
- kapitulierten
- Alliierten
- Zweifrontenkrieg
- Handstreich
- Belagerungsring
- Kampfhandlungen
- ausgehandelten
- Unterhändler
- Rückeroberung
- auszuhandeln
- verlustreiche
- Großangriff
- Gegenoffensive
- Vorstoß
- Kapitulationsbedingungen
- räumten
- einmarschieren
- Überraschungsangriff
- einmarschierten
- einmarschierte
- Scharmützel
- Offensiven
- zurückerobert
- Einmarsch
- Gegenangriff
- zurückzuerobern
- vorrückenden
- Rückzug
- einrückte
- Feldzug
- Angriff
- Rückmarsch
- kapituliert
- Gegenschlag
- Einschließung
- Entente
- einmarschierenden
- einzumarschieren
- einrückenden
- Durchbruchsversuch
- Gefechte
- einmarschiert
- Kriegsschauplatz
- Waffenhilfe
- Demarkationslinie
- Weitermarsch
- Kriegseintritt
- Nichtangriffspakt
- Sturmangriff
- Anfangserfolgen
- Waffenstillstandsbedingungen
- Großoffensive
- US-Truppen
- Belagerungsarmee
- Entlastungsangriff
- Kriegszustand
- tobte
- Entsatz
- Aufmarsch
- Westalliierten
- ausgehandelt
- Belagerung
- entsetzen
- Generalmobilmachung
- zurückeroberten
- alliierten
- Winterfeldzug
- Frontabschnitt
- Wiedereroberung
- Reichstruppen
- Aufständischen
- Donauarmee
- Balkankriegs
- Abmarsch
- verbündete
- Gefechten
- Bewegungskrieg
- Invasion
- Entscheidungsschlacht
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- dem Waffenstillstand
- einen Waffenstillstand
- Waffenstillstand von
- Waffenstillstand mit
- den Waffenstillstand
- ein Waffenstillstand
- dem Waffenstillstand von
- Waffenstillstand zwischen
- einem Waffenstillstand
- Waffenstillstand von Compiègne
- zum Waffenstillstand
- der Waffenstillstand
- einen Waffenstillstand mit
- Waffenstillstand und
- Der Waffenstillstand
- Waffenstillstand mit den
- Waffenstillstand zu
- dem Waffenstillstand von Compiègne
- Waffenstillstand vom
- den Waffenstillstand von
- Waffenstillstand geschlossen
- Waffenstillstand von Cassibile
- Waffenstillstand , der
- dem Waffenstillstand vom
- einen Waffenstillstand und
- Waffenstillstand mit der
- Waffenstillstand mit dem
- einen Waffenstillstand mit den
- der Waffenstillstand von
- ein Waffenstillstand geschlossen
- Waffenstillstand zwischen den
- Waffenstillstand von Mudros
- zum Waffenstillstand von
- einen Waffenstillstand zu
- Waffenstillstand von Villa
- dem Waffenstillstand von Cassibile
- ein Waffenstillstand zwischen
- Februar --- Waffenstillstand
- Waffenstillstand mit den Alliierten
- dem Waffenstillstand mit
- einen Waffenstillstand zwischen
- dem Waffenstillstand zwischen
- einen Waffenstillstand mit der
- Der Waffenstillstand von
- den Waffenstillstand mit
- Waffenstillstand bis
- Waffenstillstand vom 8
- einen Waffenstillstand , der
- einen Waffenstillstand mit dem
- Waffenstillstand von Kötzschenbroda
- Waffenstillstand . Die
- Waffenstillstand von Malmö
- einem Waffenstillstand und
- ein Waffenstillstand mit
- Waffenstillstand zwischen der
- den Waffenstillstand zwischen
- Waffenstillstand mit Frankreich
- Waffenstillstand . Am
- Zeige 8 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈvafn̩ˌʃtɪlʃtant
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Zustand
- Stillstand
- Prüfstand
- Abstand
- Waldbestand
- Wohlstand
- konstant
- gestand
- Endzustand
- Aufstand
- Einstand
- Gegenstand
- Verstand
- Gleichstand
- Ruhestand
- entstand
- unterstand
- Gesundheitszustand
- Kenntnisstand
- Mittelstand
- Stand
- überstand
- Wasserstand
- Notstand
- Vorstand
- Umstand
- widerstand
- Baumbestand
- Aggregatzustand
- Straftatbestand
- erstand
- Widerstand
- Rückstand
- Bestand
- bestand
- Leerstand
- Blütenstand
- Unterstand
- Beistand
- instand
- Flügeladjutant
- Bauernaufstand
- Ausnahmezustand
- Anstand
- Datenbestand
- Protestant
- stand
- Adjutant
- verstand
- Viehbestand
- Forschungsstand
- Adelsstand
- Höchststand
- Friesland
- Seeland
- Westdeutschland
- weltbekannt
- Aland
- Somaliland
- irrelevant
- Reichstagsbrand
- Siegerland
- Klebeband
- Verband
- Dachverband
- Gewand
- Rand
- verband
- gebrannt
- aberkannt
- elegant
- Proband
- Ostfriesland
- Lappland
- schwand
- Fabrikant
- Hinterland
- Bundesland
- Versand
- Fließband
- Nordirland
- Burgenland
- vakant
- Swasiland
- Bordwand
- empfand
- Baskenland
- überwand
- unterband
- Land
- relevant
- Deutschland
- Finnland
- Zellwand
- Estland
- entsandt
- Straßenrand
- Bergland
- Morgenland
- Tonband
Unterwörter
Worttrennung
Waf-fen-still-stand
In diesem Wort enthaltene Wörter
Waffen
stillstand
Abgeleitete Wörter
- Waffenstillstands
- Waffenstillstandes
- Waffenstillstandsabkommen
- Waffenstillstandsverhandlungen
- Waffenstillstandslinie
- Waffenstillstandskommission
- Waffenstillstandsvertrag
- Waffenstillstandsbedingungen
- Waffenstillstandsabkommens
- Waffenstillstandsvereinbarungen
- Waffenstillstandsvereinbarung
- Waffenstillstandsangebot
- Waffenstillstandsgesuch
- Waffenstillstandsarmee
- Waffenstillstandserklärung
- Waffenstillstandsvertrags
- Waffenstillstandverhandlungen
- Waffenstillstandslinien
- Waffenstillstandsbestimmungen
- Waffenstillstands-Kommission
- Waffenstillstands-Verhandlungen
- Waffenstillstandsvertrages
- Waffenstillstandabkommens
- Waffenstillstandsgruppen
- Waffenstillstande
- Waffenstillstandsplan
- Waffenstillstandstag
- Waffenstillstandsküste
- Waffenstillstandsverträge
- Waffenstillstandsangebots
- Waffenstillstandsgesuchs
- Waffenstillstandvertrag
- Waffenstillstandsbemühungen
- Waffenstillstandsperiode
- Waffenstillstandsgruppe
- UN-Waffenstillstand
- Waffenstillstandsangebote
- De-facto-Waffenstillstand
- Waffenstillstandsdauer
- Waffenstillstandsurkunde
- Waffenstillstandsverträgen
- Waffenstillstandsankündigung
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Distrikt |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Irland |
|
|
Kriegsmarine |
|
|