Häufigste Wörter

Gütern

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Gü-tern

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Gütern
 
(in ca. 54% aller Fälle)
стоки
de Der verarmte Binnenmarkt bedeutet , dass eine nur geringe Nachfrage nach Verbrauchsgüterimporten besteht und sogar eine unzureichende Nachfrage nach chinesischen Gütern , wodurch China komplett von seinem Exporthandel abhängig ist .
bg Бедният вътрешен пазар означава , че има незначително потребителско търсене на вносни стоки и още по-незначително търсене на китайски стоки , което прави Китай напълно зависима от износната й търговия .
Gütern und
 
(in ca. 64% aller Fälle)
стоки и
Gütern und Dienstleistungen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
стоки и услуги
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Gütern
 
(in ca. 37% aller Fälle)
varer
de Ich verstehe nicht , weshalb es eine Opt-out-Möglichkeit für Privatpersonen im Hinblick auf den Zugang zu Gütern und Dienstleistungen gibt .
da Jeg forstår ikke , hvorfor der findes en undtagelse for privatpersoner med hensyn til levering af varer og tjenester .
Gütern
 
(in ca. 10% aller Fälle)
selve
de Dazu gehört die Bereitstellung von Hilfe für Flüchtlinge aus Libyen an den Grenzen zu Tunesien , Ägypten und Algerien , Unterstützung für die Rückführung von Drittstaatsangehörigen in ihre Herkunftsländer , die Bereitstellung von Hilfe und humanitärem Schutz für Menschen mit Flüchtlingsstatus , die nicht in ihre Länder zurückkehren können - die keine Länder haben , in die sie gehen könnten - und für Libyer , die aus Libyen fliehen , die Finanzierung und Bereitstellung von Notvorräten für Hilfsmaßnahmen in Libyen selbst und die Finanzierung von medizinischen Gütern , Notoperationen und Nahrungsmittelhilfe in Libyen , deren Bereitstellung erfolgt , sobald bestimmte Gebiete zugänglich werden .
da Den dækker fremskaffelsen af bistand til folk , der flygter fra Libyen over grænsen til Tunesien , Egypten og Algeriet , støtte til repatriering af tredjelandes statsborgere til deres oprindelsesland , tilvejebringelsen af bistand og humanitær beskyttelse af folk med flygtningestatus , som ikke kan rejse tilbage til hjemlandet - de har ikke noget land at rejse hjem til - og til libyere , der flygter fra Libyen , finansiering og forudgående placering af nødhjælpslagre med henblik på udlevering af nødhjælp i selve Libyen og finansiering af medicinske forsyninger , nødoperationsudstyr og fødevarehjælp inde i Libyen , der skal mobiliseres , så snart bestemte områder bliver tilgængelige .
öffentlichen Gütern
 
(in ca. 71% aller Fälle)
offentlige goder
Deutsch Häufigkeit Englisch
Gütern
 
(in ca. 69% aller Fälle)
goods
de So haben die Europäische Union und die USA im Rahmen der WTO gemeinsame Anstrengungen unternommen , um das Abkommen über die Informationstechnologien sowie das Abkommen über die grundlegenden Telekommunikationsdienste abzuschließen , aufgrund derer es möglich sein wird , daß ungefähr tausend Milliarden Dollar für den internationalen Handel mit Gütern und Dienstleistungen freigegeben werden .
en As part of the WTO , the European Union and the United States have made a common effort to finalize the agreement on information technologies and the agreement on basic telecommunications services , which together will make it possible to liberalize some thousand billion dollars ' worth of international trade in goods and services .
Gütern
 
(in ca. 5% aller Fälle)
goods .
Gütern und
 
(in ca. 91% aller Fälle)
goods and
öffentlichen Gütern
 
(in ca. 91% aller Fälle)
public goods
Gütern und Dienstleistungen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
goods and services
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Gütern
 
(in ca. 63% aller Fälle)
kaupade
de Weil der internationale Transport von Gütern auf Zügen noch immer auf völlig ineffiziente Weise organisiert wird .
et Sest kaupade rahvusvahelist transporti organiseeritakse endiselt täiesti ebaefektiivselt .
Gütern
 
(in ca. 12% aller Fälle)
kaupadele
de Zweitens halte ich es für notwendig , an den Grenzen Europas einen steuerlichen Ausgleich einzuführen , und zwar zulasten der Einfuhr von Gütern , die ohne die geringste Rücksicht auf die Umwelt hergestellt werden , in Verbindung mit der vertraglichen Festlegung einer Rückzahlung an die Länder des Südens der auf diese Weise erhaltenen Kohlenstoffsteuer , die wiederum dafür verwendet werden soll , Investitionen in die Ausrüstung , die diese Länder zur Bekämpfung des Klimawandels brauchen , zu finanzieren .
et Esiteks finantstehingute maksustamisel põhineva rahvusvahelise rahastamise loomine üleilmse soojenemise vastu võitlemiseks ja teiseks on minu arvates vajalik Euroopa piiridel kehtestada maksukorrektsioon , mis oleks suunatud sisseveetavatele kaupadele , mis on toodetud keskkonnakaitsele vähimatki tähelepanu pööramata . See maksukorrektsioon oleks seotud lepingulise kohustusega maksta lõunamaadele tagasi süsinikdioksiidimaks , mida nii Euroopa piiridel kogutaks ja mida kasutataks sellistesse vahenditesse investeerimiseks , mida need riigid vajavad üleilmse soojenemise vastu võitlemiseks .
von Gütern
 
(in ca. 74% aller Fälle)
kaupade
Gütern und Dienstleistungen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
kaupade ja teenuste
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Gütern
 
(in ca. 59% aller Fälle)
tavaroiden
de Allerdings hoffe ich , daß es dann auch bedeutet , daß wir nicht von dieser Zweimonatsrüge Gebrauch machen , denn bei vielen Gütern stellt man das erst nach zwei Monaten fest .
fi Toivon kuitenkin , että se tarkoittaa myös sitä , että emme käytä hyväksi tätä kahden kuukauden reklamaatioaikaa , sillä useiden tavaroiden osalta viat todetaan vasta kahden kuukauden jälkeen .
Gütern
 
(in ca. 12% aller Fälle)
hyödykkeiden
de Die so genannte Liberalisierung der Dienstleistungen – die Bolkestein-Richtlinie – , die die WTO vorantreibt , wird die Büchse der Pandora öffnen und den Weg für die vollständige Kommerzialisierung von Gütern wie Wasser , Gesundheit , Bildung , Verkehr und Informationen frei machen , um die Profite der Monopole zu steigern .
fi Niin sanottu palvelujen vapauttaminen eli Bolkensteinin direktiivi , jota edistetään WTO : n välityksellä , avaa Pandoran lippaan ja tien kohti vesihuollon , terveydenhuollon , koulutuksen , liikenteen ja tiedonvälityksen kaltaisten hyödykkeiden täyttä kaupallistamista . Tarkoituksena on lisätä monopoliasemassa olevien yritysten voittoja .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Gütern
 
(in ca. 60% aller Fälle)
biens
de Der Geltungsbereich des Rechtsschutzes dieser Richtlinie umfasst die Gebiete Beschäftigung , sozialer Schutz , Bildung und Zugang zu Gütern und Dienstleistungen .
fr La portée juridique de la directive s ' étend à l'emploi , la protection sociale , l'éducation et l'accès aux biens et services .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Gütern
 
(in ca. 68% aller Fälle)
αγαθών
de Meiner Ansicht nach sollten kleine Unternehmen Unterstützung erhalten , um ihre Wettbewerbsfähigkeit auf internationalen Märkten zu verbessern - durch die Verbesserung ihrer Exportkapazitäten , die Verbreitung von Informationen über Programme und Initiativen , die den Zugang zu internationalen Märkten und die Erhöhung des Marktanteils von Gütern und Dienstleistungen von KMU erleichtern und durch die Sicherstellung , dass die Interessen kleiner Unternehmen angemessen vertreten sind .
el Θεωρώ ότι οι μικρές επιχειρήσεις πρέπει να βοηθηθούν να αυξήσουν την ικανότητά τους να ανταγωνίζονται στις διεθνείς αγορές , με τα εξής μέτρα : ενίσχυση της εξαγωγικής ικανότητάς τους , διάδοση πληροφοριών σχετικά με προγράμματα και πρωτοβουλίες για τη διευκόλυνση της πρόσβασης στις διεθνείς αγορές και της διείσδυσης των αγαθών και υπηρεσιών των ΜΜΕ και εξασφάλιση ότι τα συμφέροντα των μικρών επιχειρήσεων θα αντιπροσωπεύονται επαρκώς .
Gütern
 
(in ca. 9% aller Fälle)
αγαθά
de Viele Verbraucher in vielen verschiedenen Entwicklungsländern fragen mich , warum sie nicht dieselbe Auswahl und denselben Zugang zu Gütern und Dienstleistungen wie wir im Westen haben .
el Πολλοί καταναλωτές , σε πολλές διαφορετικές αναπτυσσόμενες χώρες , με ρωτούν γιατί δεν έχουν την ίδια επιλογή πρόσβασης σε αγαθά και υπηρεσίες που απολαμβάνουμε εμείς στη Δύση .
öffentlichen Gütern
 
(in ca. 55% aller Fälle)
δημόσια αγαθά
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Gütern
 
(in ca. 54% aller Fälle)
beni
de Aussagen behinderter Menschen belegen , daß ihnen die Rechte , die nichtbehinderte Menschen ganz selbstverständlich in Anspruch nehmen , wie Freizügigkeit , Zugang zu Gütern und Dienstleistungen und in manchen Fällen sogar das grundlegende Wahlrecht , verweigert werden .
it È dimostrato che ai disabili vengono negati quei diritti che sono considerati acquisiti per i cittadini non disabili , come la libera circolazione , l'accesso ai beni e ai servizi e , in qualche caso , anche l'esercizio del basilare diritto di voto .
Gütern
 
(in ca. 9% aller Fälle)
merci
de In Litauen stellt die Beförderung von Gütern auf dem Seeweg nur einen kleinen Prozentsatz aller beförderten Güter dar und daher ist es möglich , auf diesem Gebiet viel mehr zu erreichen .
it In Lituania , le merci trasportate via mare rappresentano solo una minima percentuale del volume totale dei trasporti ; in quest ' ambito è quindi possibile ottenere risultati migliori .
Gütern und
 
(in ca. 83% aller Fälle)
beni e
öffentlichen Gütern
 
(in ca. 59% aller Fälle)
beni pubblici
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Gütern
 
(in ca. 53% aller Fälle)
preču
de Zwischen der durch einen allgemeinen gesellschaftlichen Mangel an materiellen Gütern verursachten Armut und der Armut aufgrund mangelnder finanzieller Mittel zum Kauf der theoretisch verfügbaren Güter gibt es keinen Unterschied .
lv Nav nekādas atšķirības starp to nabadzību , kuru radījis preču trūkums , un to , kuru radījis šo preču pircēju trūkums .
Gütern
 
(in ca. 18% aller Fälle)
precēm
de Wir müssen auch den Druck auf den Rat aufrechterhalten , die horizontale Richtlinie zum Zugang zu Gütern und Dienstleistungen freizugeben , die unter anderem Altersdiskriminierung umfasst .
lv Mums arī turpmāk ir jāuztur prasība Padomei novērst šķēršļus saistībā ar horizontālo direktīvu par piekļuvi precēm un pakalpojumiem , kas , cita starpā , attiecas arī uz diskrimināciju vecuma dēļ .
von Gütern
 
(in ca. 92% aller Fälle)
preču
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Gütern
 
(in ca. 65% aller Fälle)
prekių
de Ich hoffe , dass wir in naher Zukunft auch bezüglich der Angabe des Ursprungs von Gütern zu einer Übereinkunft gelangen werden .
lt Tikiuosi , kad netolimoje ateityje mums taip pat pavyks pasiekti supratimo dėl prekių kilmės nuorodų .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Gütern
 
(in ca. 70% aller Fälle)
goederen
de Wenn das Resultat dasselbe ist wie in der WTO beim Handel mit Gütern , die die Umwelt gefährlich belasten , und wenn Kinder - und Sklavenarbeit kein Grund ist , Gütern den Eintritt in den Markt zu verwehren , dann sehe ich größte Probleme auf uns zukommen .
nl Indien het resultaat hetzelfde is als bij de Wereldhandelsorganisatie over de handel met goederen die gevaarlijk zijn voor het milieu , en als kinder - en slavenarbeid geen reden is om goederen de toegang tot de markt te ontzeggen , zie ik grote problemen op ons afkomen .
zu Gütern
 
(in ca. 79% aller Fälle)
tot goederen
von Gütern
 
(in ca. 43% aller Fälle)
goederen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Gütern
 
(in ca. 67% aller Fälle)
towarów
de Dieser Text erweitert ferner die Liste von Gütern , für die eine Genehmigung erforderlich ist und Exportbewegungen dokumentiert werden müssen .
pl Dokument ten rozszerza również wykaz towarów , w przypadku których konieczne jest uzyskanie pozwolenia na wywóz i zgłoszenie wywozu .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Gütern
 
(in ca. 56% aller Fälle)
bens
de Ein effektiver Wettbewerb bei der Bereitstellung von Gütern und Dienstleistungen senkt die Preise , verbessert die Qualität und gewährt den Verbrauchern eine größere Auswahl .
pt por escrito . - Uma concorrência eficaz no fornecimento de bens e serviços reduz os preços , aumenta a qualidade e permite uma escolha mais vasta para os consumidores .
Gütern
 
(in ca. 11% aller Fälle)
mercadorias
de Gestatten Sie mir eine letzte Bemerkung : Von 35 Millionen Tonnen Gütern , die jedes Jahr zwischen Italien und Frankreich befördert werden , entfallen 10 Millionen auf den Schienenverkehr .
pt Um último comentário : entre os 35 milhões de toneladas de mercadorias que transitam todos os anos entre a Itália e a França , 10 milhões são conduzidas por via férrea .
gefährlichen Gütern
 
(in ca. 79% aller Fälle)
mercadorias perigosas
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Gütern
 
(in ca. 57% aller Fälle)
bunuri
de Ein effektiver Wettbewerb bei der Bereitstellung von Gütern und Dienstleistungen senkt die Preise , verbessert die Qualität und gewährt den Verbrauchern eine größere Auswahl .
ro O concurenţă reală în furnizarea de bunuri şi servicii reduce preţurile , îmbunătăţeşte calitatea şi le oferă consumatorilor mai multe opţiuni .
öffentlichen Gütern
 
(in ca. 60% aller Fälle)
bunuri publice
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Gütern
 
(in ca. 55% aller Fälle)
varor
de Viele Verbraucher in vielen verschiedenen Entwicklungsländern fragen mich , warum sie nicht dieselbe Auswahl und denselben Zugang zu Gütern und Dienstleistungen wie wir im Westen haben .
sv Många konsumenter , i många olika utvecklingsländer , frågar mig varför de inte har samma valmöjligheter när det gäller tillgång till varor och tjänster som vi har här i väst .
Gütern
 
(in ca. 8% aller Fälle)
gods
de Die Mitgliedstaaten der Europäischen Union müssen dabei helfen , eine europäische Datenbank für Daten über die monatliche Beförderung von Gütern und Personen auf dem Seeweg und für die Schiffe , die diese befördern , einzurichten .
sv EU : s medlemsstater måste hjälpa till med att upprätta en euroepisk databas med månatliga uppgifter om gods - och passagerartransport till sjöss och om de fartyg som används .
öffentlichen Gütern
 
(in ca. 88% aller Fälle)
kollektiva nyttigheter
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Gütern
 
(in ca. 22% aller Fälle)
tovarov
de Sie haben außerdem positive Auswirkungen auf den Erwerb von Gütern und Dienstleistungen .
sk Majú tiež kladný vplyv na nákup tovarov a služieb .
Gütern
 
(in ca. 19% aller Fälle)
tovaru
de Die Kontrolle der Ausfuhr von Gütern mit doppeltem Verwendungszweck ist von entscheidender Bedeutung für die Nichtverbreitung von Waffen , einschließlich Massenvernichtungswaffen .
sk Kontrolovanie vývozu tovaru s dvojakým použitím má kľúčový význam z hľadiska nešírenia zbraní vrátane zbraní hromadného ničenia .
Gütern
 
(in ca. 15% aller Fälle)
tovarom
de Die Ziele dieses Abkommens konzentrieren sich auf die Vereinfachung des Handels mit Gütern und Dienstleistungen durch die Beseitigung technischer Handelshemmnisse sowie auf die Verringerung regulatorischer Doppelbewertungen , - prüfungen und - kontrollen im Bereich der Lufttüchtigkeit durch Einführung des Prinzips der Gegenseitigkeit .
sk Ciele tejto dohody sa zameriavajú na uľahčenie obchodu s tovarom a službami odstránením technických prekážok a na zníženie duplicity regulačných hodnotení , testov a kontrol leteckej spôsobilosti zavedením zásady reciprocity .
gefährlichen Gütern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nebezpečného tovaru
öffentlichen Gütern
 
(in ca. 75% aller Fälle)
verejných statkov
Gütern und
 
(in ca. 48% aller Fälle)
tovarov a
Gütern und Dienstleistungen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
tovarov a služieb
Gütern und Dienstleistungen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
tovarom a
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Gütern
 
(in ca. 64% aller Fälle)
blaga
de Die Frage des Verbots altersbedingter Diskriminierung beim Zugang zu Gütern und Dienstleistungen ist ein entscheidendes Thema .
sl Vprašanje diskriminacije na podlagi starosti pri dostopu do blaga in storitev , je ključno vprašanje .
Gütern
 
(in ca. 6% aller Fälle)
pretok
de Das wird den effizienten Austausch von Menschen und Gütern zwischen den einzelnen Regionen Europas sichern .
sl To bo zagotovilo učinkovit pretok ljudi in tovora med evropskimi regijami .
von Gütern
 
(in ca. 60% aller Fälle)
blaga
Gütern und
 
(in ca. 59% aller Fälle)
blaga in
Gütern und Dienstleistungen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
blaga in storitev
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Gütern
 
(in ca. 58% aller Fälle)
bienes
de Ich habe zahlreiche Freunde und Verwandte in vielen dieser ärmeren Länder und denke , dass wir uns die dortigen Regierungen anschauen müssen : unzulängliche Staatsführung ; staatliche Monopole und korrupte Regierungen , die die Unternehmer in diesen Ländern daran hindern , Wohlstand zu schaffen ; die Tatsache , dass sie mit Schwierigkeiten konfrontiert sind , die Materialien zu importieren , die zur Schaffung von Mehrwert und Wohlstand notwendig sind sowie auch die Tatsache , dass vielen Bürgerinnen und Bürgern der Länder der Zugang zu Gütern und Dienstleistungen verwehrt wird , die wir hier in der EU und in vielen wohlhabenderen Ländern als selbstverständlich erachten .
es Yo , que tengo muchos amigos y familiares en muchos de esos países pobres , creo que basta con mirar a los gobiernos de muchos de esos países : una gobernanza deficiente ; monopolios estatales y gobiernos corruptos que impiden a los emprendedores de esos países crear riquezas ; el hecho de que les resulte difícil importar materiales que necesitan para añadir valor y crear riqueza ; también el hecho de que se niegue el acceso a muchos ciudadanos de esos países a bienes y servicios que aquí en la UE y en muchos países ricos damos por hecho .
Gütern
 
(in ca. 15% aller Fälle)
mercancías
de Mit dem Abschluss eines Abkommens mit diesen Staaten möchten wir den freien Verkehr von Gütern und Dienstleistungen erleichtern , was für beide Seiten handelspolitische Vorteile bringen dürfte .
es Al suscribir un acuerdo con estos países , deseamos facilitar la libre circulación de mercancías y servicios , que debería aportar ventajas comerciales a ambas partes .
öffentlichen Gütern
 
(in ca. 91% aller Fälle)
bienes públicos
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Gütern
 
(in ca. 68% aller Fälle)
zboží
de Wir müssen die Entwicklung des Binnenmarkts bei Gütern , Dienstleistungen und Netzen vollenden und die für die Wettbewerbskontrolle zuständigen Institutionen stärken , um ihre korrekte Funktion zu gewährleisten .
cs Musíme dobudovat vnitřní trh zboží , služeb a sítí a musíme posílit orgány odpovědné za sledování hospodářské soutěže , abychom zajistili jejich řádné fungování .
von Gütern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
zboží
zu Gütern
 
(in ca. 88% aller Fälle)
ke zboží
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Gütern
 
(in ca. 34% aller Fälle)
áruk
de Im Jahr 2000 entstanden folglich einige wichtige Richtlinien : die Richtlinie zur Verwirklichung des Prinzips der Gleichbehandlung ungeachtet der Rasse oder ethnischen Herkunft , die in ihrem Anwendungsbereich den Arbeitsmarkt und die Bereitstellung von Gütern und Dienstleitungen abdeckt , aber mit der Richtlinie sollte auch die Diskriminierung auf Grund der Religion , Weltanschauung , einer Behinderung , des Alters oder der sexuellen Ausrichtung bekämpft werden - auch wenn sich die genannte Richtlinie auf den Arbeitsmarkt beschränkt .
hu Ebből fakadóan 2000-ben megszületett néhány fontos irányelv : a személyek közötti , faji - vagy etnikai származásra való tekintet nélküli egyenlő bánásmód elvének alkalmazásáról szóló irányelv , amelynek hatóköre a munkaerőpiacra , valamint az áruk és szolgáltatások nyújtására egyaránt kiterjed , illetve az irányelv fel kívánta venni a harcot a valláson vagy meggyőződésen , fogyatékosságon , életkoron vagy szexuális irányultságon alapuló megkülönböztetés ellen - bár ez utóbbi irányelv a munkaerőpiacra korlátozódott .
Gütern
 
(in ca. 21% aller Fälle)
katonai
de Dies gilt für die Finanzierung von AMIS , von der Unterstützung von Logistik und militärischen Gütern bis hin zum Personal .
hu Ez az AMIS finanszírozására és arra a támogatásra vonatkozik , amely a logisztikától a katonai felszerelésen át a személyzetig terjed .

Häufigkeit

Das Wort Gütern hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8770. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.80 mal vor.

8765. Ravensburg
8766. abgetrennt
8767. Freiberg
8768. Rick
8769. Stapel
8770. Gütern
8771. Anklage
8772. Gesellschafter
8773. erstellte
8774. spezialisierte
8775. 1x

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • von Gütern
  • Gütern und
  • den Gütern
  • Gütern in
  • mit Gütern
  • und Gütern
  • seinen Gütern
  • Gütern des
  • anderen Gütern
  • von Gütern und
  • Gütern der
  • Gütern zu
  • Gütern , die
  • Gütern und Dienstleistungen
  • den Gütern des
  • von Gütern in
  • den Gütern der
  • von Gütern und Dienstleistungen
  • mit Gütern und
  • mit Gütern in
  • seinen Gütern in
  • Gütern in der
  • Gütern des täglichen
  • Gütern und Rechten
  • Gütern . Die
  • von Gütern , die
  • an Gütern und
  • mit Gütern zu
  • mit Gütern und Dienstleistungen
  • Gütern des Klosters
  • Gütern zu versorgen
  • Gütern der Familie
  • den Gütern in
  • und Gütern in

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈɡyːtɐn

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Gü-tern

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Schattull-Gütern
  • Schatull-Gütern
  • Dual-Use-Gütern
  • US-Gütern
  • Classé-Gütern
  • Giffen-Gütern
  • MRO-Gütern
  • Ritter-Gütern
  • Veblen-Gütern
  • C-Gütern
  • Dollar-Gütern

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Adelsgeschlecht
  • jetzt Gemeinde Hille ) . Diese Liste von Gütern , die dem Martinistift zuzuordnen sind , wurde
  • wurden mit anderen , in der Nähe liegenden Gütern zu der Gemeinde Senne zusammengefasst . 1927 erfolgte
  • liegt etwa in der Mitte zwischen den beiden Gütern am Rande eines Gebäudekomplexes , der als Zentrale
  • um 1800 errichtet . Es gehört zu den Gütern der Hessischen Hausstiftung und ist damit faktisch im
Adelsgeschlecht
  • . Das Tal fand erstmalige Erwähnung unter den Gütern des Klosters Alpirsbach im Jahr 1299 . Vom
  • das Dorf im Jahre 1120 im Zusammenhang mit Gütern des Klosters Corvey . Der Ortsname wandelte sich
  • durch Břetislav I. im Jahre 1028 zu deren Gütern gehörte . Die erste schriftliche Erwähnung von Biscupici
  • einer Urkunde vom 1 . März 1312 mit Gütern in " Swarzinhasela " . 1312 stiftete der
Adelsgeschlecht
  • Cuyk “ die Erlaubnis erteilt , auf seinen Gütern eine feste Burg zu bauen . Möglicherweise war
  • Mannsmahd im Brühl in Bärental sowie vier öden Gütern und drei Pfund Vorzins aus der Mühle in
  • aus Nordwestdeutschland Vorwerk ; ausgelagerte Wohnplätze bei großen Gütern Einöde ; in Bayern gebräuchliche Bezeichnung für eine
  • gegründeten königlichen Kanonissenstifts Wetter und hielten umfangreiche königliche Gütern im Bereich Marburg als Lehen . Ob er
Adelsgeschlecht
  • er ohne Besitzverbundenheit ; die Ausmittlung eines aus Gütern , Renten und Rechten gebildeten neuen Fürstentums „
  • . Knappe Güter Im Gegensatz zu den freien Gütern stehen knappe Güter ( auch ökonomische Güter ,
  • Allmende und die Pflicht , auf den klösterlichen Gütern zu arbeiten . Der Druck auf die Bauern
  • Interesse des Adels aber auf den damit verbundenen Gütern ( z.B. Betriebe , Land ) , Einkünften
Adelsgeschlecht
  • Brusne , dem wüsten Dorf Chlumečná und weiteren Gütern an Zdenko von Kokor . Dieser veräußerte die
  • nach der Zerstörung der Burg zusammen mit den Gütern in Bílkov an Jan von Krawarn verkaufte .
  • Mann zustehenden Schuld . Zusammen mit den Lhotaer Gütern fiel Slavětín nach dem Tode ihres Stiefsohnes Ješek
  • 1511 gehörte Ostroh nicht mehr zu den königlichen Gütern , wodurch es der Familie von Kunowitz erblich
Adelsgeschlecht
  • 1781 ergreift die Universität Mainz Besitz von den Gütern der aufgehobenen Klöster St. Clara und Karthause .
  • das Kloster in Sulzburg und stattete es mit Gütern in Niederrimsingen aus . Vom Geschlecht der Rimsingen
  • Januar 1100 das Benediktinerkloster in Sinsheim mit zahlreichen Gütern ausstattete . Eine alte Ringmauer des Sinsheimer Stifts
  • Christoph Caponig von Stift Ossiach das Schloss mitsamt Gütern und der Großteil des Ossiacher Konvents übersiedelte nach
Adelsgeschlecht
  • Jahren das väterliche Erbe bestehend aus den mecklenburg-schwerinschen Gütern Groß Gievitz , Klein Gievitz , Alt Schönau
  • bis 1872 zum Schloss Beuthen beziehungsweise zu den Gütern Gröben , Siethen und Beuthen . Kerzendorf gehörte
  • 1752 Dumröse und Kussow und erwarb neben anderen Gütern auch Groß Krien und Klein Krien . In
  • Klein Trebbow . Bis 1945 waren neben den Gütern Klein Trebbow und Barner Stück noch das Gut
Adelsgeschlecht
  • Inhaber der Virneburgischen Burg Monreal und gleichzeitig mit Gütern in Mertloch belehnt , die er jedoch um
  • schriftlich erwähnt . 1576 wurde Alt-Autz von den Gütern des ersten Besitzers Johann von Bremen abgeteilt .
  • erhielt der Göttinger Rat 1457 von den Reinhäuser Gütern zu Diemarden ein Vorwerk von 4 Hufen ,
  • . Als weitere Besitzer Breesens bzw . von Gütern in Breesen sind urkundlich genannt ; 1583 und
Wirtschaft
  • in einem Land die absoluten Produktivitätsvorteile bei beiden Gütern aber keine relative Produktivitätsvorteile zur Verfügung stehen ,
  • werden , deren Wert im Verhältnis zu anderen Gütern weniger schwankt , als es bei Gold der
  • von einem Tauschoptimum , wenn die Aufteilung von Gütern auf Individuen pareto-optimal ist . Dies gilt genau
  • . Je mehr der Einzelne von diesen „ Gütern “ besitzt , desto besser sind seine Lebensbedingungen
Wirtschaft
  • das Phänomen , dass die Nachfrage nach bestimmten Gütern unter Umständen trotz einer Preiserhöhung des selbigen ansteigt
  • führt , könne auch keine steigende Nachfrage nach Gütern erwartet werden . Zumindest nicht an dem Markt
  • viel Waren im Vergleich zur kaufkräftigen Nachfrage nach Gütern produziere . Ursache dieser Krise sei der im
  • dieser Phase befriedigt . Die Nachfrage nach superioren Gütern steigt , bei gleichzeitigem Streben nach und Entstehen
Schiff
  • erfolgt in Denizli der Transport von Waren und Gütern auf Straßen . Dies soll sich in einigen
  • Schwerpunktaufgaben des wichtigsten Transnet-Geschäftsbereiches liegen im Transport von Gütern im südafrikanischen Schienennetz . Vergleichsweise marginal muten die
  • selbst als auch durch Transit von Personen und Gütern sind Straßen mit den charakteristischen Kennzeichen einer Autobahn
  • Jahrhundert die wichtigsten Verkehrsmittel für den Transport von Gütern und Personen über längere Distanzen . Sie wurden
Schiff
  • das bedürftige Familien und Soldaten mit den notwendigsten Gütern versorgte . Je mehr Soldaten aus Georgia eingezogen
  • und Gastwirte die den Bedarf des Militärlagers an Gütern und Dienstleistungen deckten . Später kamen Soldaten die
  • Insulaner waren fast vollständig von einer Versorgung mit Gütern , die sie nicht selbst herstellten , abgeschnitten
  • im Gemeindegebiet schonungslos requirierten , was sie an Gütern für ihren Bedarf benötigten . Im Südosten ,
Schiff
  • . Solche Güterwagen wurden für den Transport von Gütern mit geringer Dichte verwendet , die aufgrund ihres
  • Gütern , die zumeist innerbetrieblich zu ebener Erde eingesetzt
  • . Diese Wagen werden vorzugsweise zum Transport von Gütern verwendet , die gegen Witterungseinflüsse , Verlust oder
  • Leichenbergung oder Bergung von Fahrzeugen bzw . anderen Gütern aus dem Wasser . Die kleinste einsetzbare Einheit
Deutschland
  • der Produktionstechnik , bei denen Produkte aus anderen Gütern geschaffen werden . Einschlägige Norm hierfür ist die
  • Handels , der Geländevermessung , der Herstellung von Gütern , der Tierzucht und anderer praktischen Themen untereinander
  • fehlt eine geeignete Infrastruktur für den Transport von Gütern . Kürzlich durchgeführte Projekte mit dem Anbau von
  • Vorrangig wird das Verteilen und Sammeln von einzelnen Gütern um den Standort einer Güterkraftverkehrsspedition im Nahverkehr bewerkstelligt
Deutschland
  • natürlichen Prozessen in der Gentechnik oder an immateriellen Gütern wie Software . Die mit der Liberalisierung der
  • natürlichen Prozessen in der Gentechnik oder an immateriellen Gütern wie Software . Die Eigentumsordnung einer Gesellschaft als
  • mit dem Ziel des Transports von Menschen und Gütern . Der Radverkehr ist eine nachhaltige individuelle ,
  • ( Wirtschaft ) , eine gegenseitige Übertragung von Gütern und Dienstleistungen jede Art von gewinnorientierter Tätigkeit ,
Unternehmen
  • Erwerb von französischen Waffen , Werkzeugen und anderen Gütern . Im Gegensatz zu vielen anderen Stämmen ,
  • sein . Eine ursprüngliche Form des Austausches von Gütern zwischen Händlern waren die Messen . Diese fanden
  • Ägyptens dazu gebracht , sich mit krisenfesten materiellen Gütern versehen in „ quasi atombombensicheren “ Gebäuden (
  • findet in vielen Kulturen ein ritueller Austausch von Gütern oder Diensten statt ( Brautgabe , Mitgift ,
Unternehmen
  • der Nachfrage nach auf den umgewandelten Flächen produzierten Gütern wie Palmöl durch Marktinstrumente , zu welchen auch
  • Produzent und Exporteur von im Westen stark nachgefragten Gütern wie Getreide , Waldwaren , Schiffbaumaterialien , Buntmetallen
  • es um einen Vergleich von traditionellen Nahrungsmitteln und Gütern und modernen , importierten Konsumgütern . Drei westafrikanische
  • . Die wichtigsten Handelspartner für den Export von Gütern und Rohstoffen sind die USA , China ,
Politiker
  • verbrachte Clara Viebig Ferienaufenthalte bei Verwandten auf deren Gütern in der Provinz Posen . Die dort erhaltenen
  • anschließend wurde er zum Gestütstierarzt auf den Esterhazyschen Gütern in Ungarn bestellt . 1863 wurde ihm ein
  • lebte seitdem abwechselnd in Wien und auf seinen Gütern in Böhmen . Er war seit 30 .
  • vollstreckt . Anschließend lebte er auf seinen Krainer Gütern , wo er 1673 von seinem Bruder Wolf
Roman
  • ist . Hierfür ist er bloss Verwalter von Gütern , die „ zu mischen , zu verwahrlosen
  • das Spiel bei einem altruistischen Mitspieler mit drei Gütern abschließen , ansonsten behält er sein eigenes Gut
  • Teilnahme “ zu fassen ist 1 ) an Gütern , d. h. Essen und Trinken , Kleidung
  • kaum unbeeindruckt gelassen haben . Zurück auf seinen Gütern sah er , dass die Lustlosigkeit , mit
Texas
  • . Mit einem Umschlag von 3,98 Millionen Tonnen Gütern lag er 2010 auf Platz 7 , 2011
  • 50 kg , bzw . bei unpalettiert übernommenen Gütern 1.000 kg pro Lademeter . In der Speditionspraxis
  • ( nach Duisburg und Köln ) . An Gütern wurde 2006 8,5 Mio . Tonnen auf dem
  • Spitzenleistung schaffte die Bahn 1958 mit 293.000 Tonnen Gütern . 1992 waren es noch 75.000 Tonnen ,
Minnesota
  • , 12.176 innerhalb Wiens . Die Versorgung mit Gütern des täglichen Bedarfs ist durch die über den
  • vor . Die Versorgung mit Lebensmitteln , wichtigen Gütern des täglichen Bedarfs und Brennmaterial hatte sich mit
  • Nachbarschaftsmärkte konzipiert , versorgen sie die Verbraucher mit Gütern des täglichen Bedarfs . Die Telepoint ist eine
  • Jahr 1998 war die Versorgung mit Lebensmitteln und Gütern des täglichen Bedarfs durch einen Laden mit supermarktähnlichem
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK