Häufigste Wörter

Verbrauchern

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Ver-brau-chern

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Verbrauchern
 
(in ca. 53% aller Fälle)
потребителите
de Die soziale Verantwortung von Unternehmen ist nur als freiwilliger Akt hilfreich , wenn Verbrauchern zuverlässige und korrekte Informationen zu den Aktivitäten von Unternehmen zur Verfügung , der Herkunft von Produkten und den Bedingungen , unter denen Waren produziert und verkauft werden , gestellt werden .
bg Корпоративната социална отговорност е полезна само когато е доброволно начинание , а потребителите получават надеждна и точна информация за дейностите на дружествата , произхода на продуктите и условията , при които стоките се произвеждат и продават .
Verbrauchern
 
(in ca. 18% aller Fälle)
потребители
de Wir müssen unseren Verbrauchern bei der Wahl behilflich sein , damit diese wissen , dass die von ihnen getroffenen Entscheidungen die richtigen sind , dass es keine Fälschungen und gerechten Wettbewerb für alle gibt .
bg Ние трябва да помогнем на нашите потребители да направят избор , да знаят , че изборите , които правят , са правилни , че няма фалшификати и че " играта " е честна за всички .
Verbrauchern
 
(in ca. 3% aller Fälle)
на потребителите
und Verbrauchern
 
(in ca. 79% aller Fälle)
и потребителите
europäischen Verbrauchern
 
(in ca. 68% aller Fälle)
европейските потребители
den Verbrauchern
 
(in ca. 39% aller Fälle)
потребителите
den Verbrauchern
 
(in ca. 18% aller Fälle)
на потребителите
europäischen Verbrauchern
 
(in ca. 17% aller Fälle)
потребители
den europäischen Verbrauchern
 
(in ca. 71% aller Fälle)
европейските потребители
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Verbrauchern
 
(in ca. 46% aller Fälle)
forbrugerne
de Wir sollten auch die Befürchtungen unserer Bürger nicht übergehen : die Furcht vor dem Verlust des Arbeitsplatzes bei denjenigen , die noch Arbeit haben ; die Furcht vor Lücken in der sozialen Sicherheit , die bei den Demonstrationen in Deutschland und Frankreich deutlich wurde ; der Vertrauensschwund bei den Verbrauchern . Unsere Wachstumsrate ist niedrig und sinkt weiter ; die öffentlichen Investitionen verringern sich .
da Vi bør heller ikke tolerere de mange former for frygt , vore borgere nærer : frygt blandt dem i arbejde - for om de stadig vil have arbejdet ; frygten for manglende social beskyttelse - vi har set det på baggrund af urolighederne i Tyskland og Frankrig ; den manglende tillid blandt forbrugerne ; vor vækst er lav og bliver lavere , og de offentlige investeringer er faldende .
Verbrauchern
 
(in ca. 32% aller Fälle)
  • forbrugere
  • Forbrugere
de im Namen der GUE/NGL-Fraktion . - ( EL ) Herr Präsident ! Auch ich möchte die Gelegenheit nutzen , nachdem ich zunächst Frau Sornosa Martínez zu ihrer Arbeit beglückwünsche und ihr dafür danke , Sie dringend aufzufordern , die Kompromissänderungsanträge zu unterstützen , die darauf abstellen , dass die von den europäischen Verbrauchern verwendeten Messgeräte kein Quecksilber mehr enthalten .
da for GUE/NGL-Gruppen . - ( EL ) Hr . formand ! Jeg vil gerne takke fru Sornosa-Martínez og ønske hende tillykke med hendes arbejde og benytte lejligheden til at opfordre Dem til at støtte de ændringsforslag , som vil fjerne kviksølv fra måleinstrumenter , der anvendes af europæiske forbrugere .
unseren Verbrauchern
 
(in ca. 93% aller Fälle)
vores forbrugere
Millionen Verbrauchern
 
(in ca. 89% aller Fälle)
millioner forbrugere
europäischen Verbrauchern
 
(in ca. 77% aller Fälle)
europæiske forbrugere
den Verbrauchern
 
(in ca. 62% aller Fälle)
forbrugerne
Verbrauchern und
 
(in ca. 60% aller Fälle)
forbrugere og
und Verbrauchern
 
(in ca. 47% aller Fälle)
og forbrugere
Verbrauchern und
 
(in ca. 25% aller Fälle)
forbrugerne og
den Verbrauchern
 
(in ca. 6% aller Fälle)
forbrugerne .
den Verbrauchern
 
(in ca. 6% aller Fälle)
give forbrugerne
den Verbrauchern
 
(in ca. 4% aller Fälle)
forbrugere
Deutsch Häufigkeit Englisch
Verbrauchern
 
(in ca. 80% aller Fälle)
  • consumers
  • Consumers
de Um dieses Mißverständnis aus der Welt zu schaffen und dem betroffenen Unternehmen und den Verbrauchern zu ihrem Recht zu verhelfen , muß die Kommission in dieser Angelegenheit unverzüglich Klarheit schaffen .
en This doubt can only be cleared up and the rights of the company and the consumers will only be restored once the Commission takes a decision .
Verbrauchern
 
(in ca. 4% aller Fälle)
consumers .
zwischen Verbrauchern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
between consumers
Millionen Verbrauchern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
million consumers
europäischen Verbrauchern
 
(in ca. 95% aller Fälle)
European consumers
unseren Verbrauchern
 
(in ca. 95% aller Fälle)
our consumers
Verbrauchern und
 
(in ca. 89% aller Fälle)
consumers and
den Verbrauchern
 
(in ca. 63% aller Fälle)
consumers
und Verbrauchern
 
(in ca. 49% aller Fälle)
and consumers
und Verbrauchern
 
(in ca. 18% aller Fälle)
consumers
den Verbrauchern
 
(in ca. 5% aller Fälle)
consumers .
den Verbrauchern
 
(in ca. 4% aller Fälle)
to consumers
den europäischen Verbrauchern
 
(in ca. 65% aller Fälle)
European consumers
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Verbrauchern
 
(in ca. 57% aller Fälle)
tarbijatele
de Die Bestimmung muss Verbrauchern ein angemessenes Schutzniveau und eine bequeme Nutzung von Datenroamingdiensten bieten , ohne dabei Telekommunikationsanbieter unverhältnismäßig zu belasten .
et Määrus peab pakkuma tarbijatele küllaldast kaitsetaset , lubades neil kasutada rändlusandmeteenuseid mugavalt ning põhjendamatult sideoperaatoreid koormamata .
Verbrauchern
 
(in ca. 13% aller Fälle)
tarbijate
de Da der Landwirtschaftssektor von grundlegender Bedeutung ist , fordern wir die Kommission auf , ein Abkommen auszuhandeln , das sowohl Produzenten als auch Verbrauchern zum Vorteil gereicht und das einen fairen Wettbewerb zwischen den Anbietern landwirtschaftlicher Erzeugnisse aus der Europäischen Union und Kanada sicherstellt .
et Kuna põllumajandussektor on väga tähtis , kutsume komisjoni üles sõlmima lepingu , mis on kasulik nii tootjate kui ka tarbijate jaoks ning mis tagab ausa konkurentsi Euroopa Liidu ja Kanada põllumajandustootjate vahel .
Verbrauchern
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tarbijaid
de Dies könnte dabei helfen , den Trend der zurückgehenden Anzahl von Verbrauchern , die beim Reisen geschützt sind , umzukehren .
et See võiks aidata muuta vastupidiseks suundumust , et üha vähem tarbijaid on puhkusele minnes kaitstud .
Verbrauchern
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tarbijatel
de Es ist erforderlich , eine koordinierte Herangehensweise zu begründen , die Verbrauchern ein selbstbewusstes Ausüben ihrer Rechte ermöglichen wird .
et Vajalik on kooskõlastatud lähenemisviisi sisseseadmine , mis võimaldab tarbijatel oma õigusi kindlal viisil kasutada .
europäischen Verbrauchern
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Euroopa tarbijatele
den Verbrauchern
 
(in ca. 55% aller Fälle)
tarbijatele
Verbrauchern und
 
(in ca. 52% aller Fälle)
tarbijate ja
den Verbrauchern
 
(in ca. 10% aller Fälle)
tarbijate
Die Reparaturklausel nützt den Verbrauchern
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Remondiklausel on tarbijatele kasulik
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Verbrauchern
 
(in ca. 38% aller Fälle)
kuluttajille
de Sie sollte den Verbrauchern ein höheres Schutzniveau garantieren und sicherstellen , dass Unternehmen die Verbraucher mit Waren und Dienstleistungen beliefern können , ohne auf rechtliche Hindernisse zu stoßen .
fi Sillä on taattava kuluttajille korkea suojelutaso ja varmistettava , että yritykset voivat tarjota tuotteitaan ja palvelujaan kuluttajille ilman , että ne kohtaavat oikeudellisia esteitä .
Verbrauchern
 
(in ca. 24% aller Fälle)
kuluttajien
de Im Rahmen der vom Grünbuch eingeleiteten öffentlichen Konsultation meldete sich eine Vielzahl von Unternehmen , Verbrauchern und nationalen Regierungen zu Wort .
fi Vihreän kirjan käynnistämä julkinen kuuleminen sai aikaan hyvin laajan reaktion liike-elämän , kuluttajien ja kansallisten hallitusten taholta .
Verbrauchern
 
(in ca. 8% aller Fälle)
kuluttajia
de Dieser Wettbewerb wird bestimmt auch den Verbrauchern nutzen .
fi Tämä kilpailu hyödyttää tietenkin myös kuluttajia .
Verbrauchern
 
(in ca. 7% aller Fälle)
kuluttajat
de Ich habe dafür gestimmt , weil die " Made in " Kennzeichnung für die Markttransparenz und dafür , den Verbrauchern die erforderlichen Informationen im Hinblick auf den Ursprung der von ihnen erworbenen Erzeugnisse an die Hand zu geben , von wesentlicher Bedeutung ist .
fi Äänestin päätöslauselmaesityksen puolesta , koska " made in " - merkintä on tärkeä markkinoiden avoimuuden kannalta ja jotta kuluttajat saisivat tarvittavat tiedot ostamiensa tuotteiden alkuperästä .
unseren Verbrauchern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kuluttajillemme
Millionen Verbrauchern
 
(in ca. 98% aller Fälle)
miljoonan kuluttajan
und Verbrauchern
 
(in ca. 65% aller Fälle)
ja kuluttajien
den Verbrauchern
 
(in ca. 61% aller Fälle)
kuluttajille
europäischen Verbrauchern
 
(in ca. 55% aller Fälle)
eurooppalaisille kuluttajille
Verbrauchern und
 
(in ca. 41% aller Fälle)
  • kuluttajien ja
  • Kuluttajien ja
Verbrauchern und
 
(in ca. 22% aller Fälle)
kuluttajille ja
den Verbrauchern
 
(in ca. 8% aller Fälle)
kuluttajia
den Verbrauchern
 
(in ca. 6% aller Fälle)
kuluttajat
den Verbrauchern
 
(in ca. 5% aller Fälle)
kuluttajille .
den Verbrauchern
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kuluttajien
den europäischen Verbrauchern
 
(in ca. 71% aller Fälle)
eurooppalaisille kuluttajille
Sie nutzen eindeutig den Verbrauchern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Näistä olisi selvästi hyötyä kuluttajille
Die Reparaturklausel nützt den Verbrauchern
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Korjauslauseke on kuluttajille hyödyllinen
Deutsch Häufigkeit Französisch
Verbrauchern
 
(in ca. 57% aller Fälle)
consommateurs
de Dieses Projekt wird europäischen Verbrauchern und Firmen einen vollends integrierten Zahlungsmarkt bieten , der kosteneffizient und von höchster Qualität ist .
fr Ce projet offrira aux consommateurs et entreprises européens un marché des paiements pleinement intégré , efficace en termes de coûts et de qualité optimale .
Verbrauchern
 
(in ca. 18% aller Fälle)
aux consommateurs
Verbrauchern
 
(in ca. 4% aller Fälle)
consommateurs .
Verbrauchern
 
(in ca. 3% aller Fälle)
les consommateurs
europäischen Verbrauchern
 
(in ca. 94% aller Fälle)
consommateurs européens
den Verbrauchern
 
(in ca. 45% aller Fälle)
aux consommateurs
den Verbrauchern
 
(in ca. 29% aller Fälle)
consommateurs
den Verbrauchern
 
(in ca. 6% aller Fälle)
les consommateurs
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Verbrauchern
 
(in ca. 54% aller Fälle)
καταναλωτές
de Den Verbrauchern und Arbeitgebern muß das Recht eingeräumt werden , das für sie beste Altersversorgungssystem zu wählen , und deshalb sollten Systeme , die das biometrische Risiko abdecken , unter dieselbe Richtlinie fallen wie Systeme , bei denen dies nicht der Fall ist .
el Οι καταναλωτές και οι εργοδότες πρέπει να έχουν το δικαίωμα επιλογής της καταλληλότερης μορφής συνταξιοδοτικού συστήματος , και συνεπώς τα συστήματα που καλύπτουν βιομετρικούς κινδύνους πρέπει να αντιμετωπίζονται από την ίδια οδηγία , όπως και τα συστήματα που δεν καλύπτουν αυτούς τους κινδύνους .
Verbrauchern
 
(in ca. 13% aller Fälle)
στους καταναλωτές
Verbrauchern
 
(in ca. 7% aller Fälle)
καταναλωτών
de Die Erweiterung wird den Status Europas als weltweit wichtigste Wirtschafts - und Handelsmacht mit einem einheitlichen Binnenmarkt und 500 Millionen Verbrauchern bestätigen .
el Η διεύρυνση θα επιβεβαιώσει το καθεστώς της Ευρώπης ως πρώτης οικονομικής και εμπορικής δύναμης στον κόσμο , με ενιαία εσωτερική αγορά 500 εκατομμυρίων καταναλωτών .
Verbrauchern
 
(in ca. 3% aller Fälle)
τους καταναλωτές
Verbrauchern
 
(in ca. 2% aller Fälle)
καταναλωτές .
Millionen Verbrauchern
 
(in ca. 89% aller Fälle)
εκατομμυρίων καταναλωτών
europäischen Verbrauchern
 
(in ca. 82% aller Fälle)
ευρωπαίους καταναλωτές
den Verbrauchern
 
(in ca. 53% aller Fälle)
στους καταναλωτές
den Verbrauchern
 
(in ca. 19% aller Fälle)
καταναλωτές
den Verbrauchern
 
(in ca. 7% aller Fälle)
τους καταναλωτές
den Verbrauchern
 
(in ca. 4% aller Fälle)
των καταναλωτών
den europäischen Verbrauchern
 
(in ca. 71% aller Fälle)
ευρωπαίους καταναλωτές
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Verbrauchern
 
(in ca. 59% aller Fälle)
consumatori
de Im Grunde genommen heißt das , der Staat schießt den Verbrauchern die für die Modernisierungsarbeiten erforderlichen Gelder vor , und die Bevölkerung zahlt das Geld aus ihren Energieeinsparungen zurück .
it In pratica lo Stato anticipa ai consumatori i fondi necessari per i lavori di ammodernamento e la popolazione li rimborsa grazie al risparmio energetico .
Verbrauchern
 
(in ca. 11% aller Fälle)
ai consumatori
Verbrauchern
 
(in ca. 6% aller Fälle)
i consumatori
Verbrauchern
 
(in ca. 2% aller Fälle)
consumatore
de Eines der wichtigsten Anliegen für eine Überarbeitung der Gesetze besteht darin , den Verbrauchern klar anzuzeigen , wer im Fall von Verspätungen oder Stornierungen verantwortlich ist .
it Uno dei compiti più importanti di qualsiasi revisione è quello di dire chiaramente al consumatore chi è responsabile di eventuali ritardi o cancellazioni .
Verbrauchern
 
(in ca. 2% aller Fälle)
consumatori .
Verbrauchern und
 
(in ca. 74% aller Fälle)
consumatori e
europäischen Verbrauchern
 
(in ca. 52% aller Fälle)
consumatori europei
den Verbrauchern
 
(in ca. 48% aller Fälle)
ai consumatori
und Verbrauchern
 
(in ca. 38% aller Fälle)
e consumatori
den Verbrauchern
 
(in ca. 20% aller Fälle)
consumatori
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Verbrauchern
 
(in ca. 74% aller Fälle)
patērētājiem
de Schließlich ist die Information darüber , wo und unter welchen Bedingungen ein wesentlicher Teil des Produktes hergestellt wurde , keine Geheimhaltung wert ; im Gegenteil , diese Information wird Verbrauchern bessere Orientierung auf dem globalisierten Markt ermöglichen .
lv Galu galā informāciju par to , kur un kādos apstākļos ir izgatavota kāda izstrādājuma būtiska daļa , nav vērts slēpt ; gluži otrādi , šī informācija ļaus patērētājiem labāk orientēties pasaules tirgū .
Verbrauchern
 
(in ca. 5% aller Fälle)
patērētāju
de Wettbewerbspolitik befasst sich hauptsächlich mit den Interessen von Verbrauchern und versucht diesen einen leichten Zugang zu den auf dem EU-Binnenmarkt angebotenen Gütern und Dienstleistungen zu Preisen zu gewährleisten , die über die ganze Union hinweg so gleich wie möglich sind .
lv Konkurences politika ir galvenokārt saistīta ar patērētāju interesēm un cenšas tiem nodrošināt ērtu piekļuvi precēm un pakalpojumiem , ko piedāvā vienotajā tirgū par cenām , kuras , cik vien iespējams , ir līdzīgas visā Savienībā .
zwischen Verbrauchern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
starp patērētājiem
europäischen Verbrauchern
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Eiropas patērētājiem
den Verbrauchern
 
(in ca. 76% aller Fälle)
patērētājiem
von Verbrauchern
 
(in ca. 63% aller Fälle)
  • patērētāju
  • Patērētāju
Verbrauchern und
 
(in ca. 54% aller Fälle)
patērētājiem un
den europäischen Verbrauchern
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Eiropas patērētājiem
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Verbrauchern
 
(in ca. 57% aller Fälle)
vartotojams
de Grenzüberschreitende Verkäufe werden einfacher werden , was sowohl den Verbrauchern als auch den Gewerbetreibenden helfen wird .
lt Parduoti į kitą valstybę taps lengviau , tai bus pagalba tiek vartotojams , tiek prekiautojams .
Verbrauchern
 
(in ca. 16% aller Fälle)
vartotojų
de Wenn es um die Interessen von Verbrauchern und Wirtschaftsbeteiligten geht , haben allerdings oftmals die Interessen der Letztgenannten Vorrang .
lt Tačiau kalbant apie vartotojų ir ūkio subjektų interesus labai dažnai dominuoja ūkio subjekto interesai .
Verbrauchern
 
(in ca. 4% aller Fälle)
vartotojai
de Wenn wir uns die Diskrepanz zwischen den Erzeugniskosten und dem , was den Verbrauchern aufgebürdet wird , ansehen , stellen wir fest , dass Verbraucher und Erzeuger für eine sehr lange Lieferkette zahlen .
lt Jei pažvelgsime į skirtumą tarp išlaidų ir produktų bei to , ką turi mokėti vartotojai , pamatysime , kad vartotojai ir gamintojai moka už labai ilgą tiekimo grandinę .
europäischen Verbrauchern
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Europos vartotojams
den Verbrauchern
 
(in ca. 73% aller Fälle)
vartotojams
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Verbrauchern
 
(in ca. 74% aller Fälle)
consumenten
de Deshalb wird die Kommission den Dialog zwischen Produzenten und Verbrauchern mit den erdölproduzierenden Ländern einschließlich der OPEC ausweiten .
nl Hiertoe zal de Commissie de dialoog intensiveren tussen producenten en consumenten enerzijds en olieproducerende landen anderzijds , waaronder de OPEC .
Verbrauchern
 
(in ca. 5% aller Fälle)
consument
de Ich meine allerdings , dass diese Option erwogen werden sollte , wenn eine starke Zunahme von Standards und Marken zur Verwirrung unter Verbrauchern führen sollte .
nl Desalniettemin lijkt die optie me het overwegen waard indien op een gegeven moment een wildgroei van normen en etiketten tot verwarring leidt bij de consument .
Millionen Verbrauchern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
miljoen consumenten
Verbrauchern und
 
(in ca. 77% aller Fälle)
consumenten en
und Verbrauchern
 
(in ca. 76% aller Fälle)
en consumenten
Verbrauchern schuldig
 
(in ca. 67% aller Fälle)
consumenten verschuldigd
den Verbrauchern
 
(in ca. 52% aller Fälle)
consumenten
europäischen Verbrauchern
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Europese consumenten
den Verbrauchern
 
(in ca. 9% aller Fälle)
de consumenten
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Verbrauchern
 
(in ca. 51% aller Fälle)
konsumentom
de In unserer modernen Welt könnte die Ursprungskennzeichnung ein Weg sein , den Verbrauchern fundierte und richtige Entscheidungen zu ermöglichen .
pl We współczesnym , zglobalizowanym świecie oznaczenia pochodzenia mogą być narzędziem umożliwiającym konsumentom zdobywanie informacji i podejmowanie świadomych decyzji .
Verbrauchern
 
(in ca. 24% aller Fälle)
konsumentów
de Wenn es den Verbrauchern an Kenntnissen fehlt , wird der Preis zum einzigen Argument des Marktes .
pl Przy braku wiedzy wśród konsumentów jedynym argumentem na rynku staje się cena .
Verbrauchern
 
(in ca. 3% aller Fälle)
konsumentów .
den Verbrauchern
 
(in ca. 69% aller Fälle)
konsumentom
von Verbrauchern
 
(in ca. 57% aller Fälle)
konsumentów
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Verbrauchern
 
(in ca. 62% aller Fälle)
consumidores
de Die Vereinfachung des bestehenden Rechtsrahmens weist das Potenzial auf , Innovationen auf dem Textil - und Bekleidungssektor zu fördern , während es Verbrauchern ermöglicht wird , schneller von innovativen Produkten zu profitieren .
pt A simplificação do quadro regulamentar existente pode incentivar a inovação no sector dos têxteis e do vestuário , permitindo também que os consumidores beneficiem mais rapidamente de produtos inovadores .
Verbrauchern
 
(in ca. 7% aller Fälle)
aos consumidores
Verbrauchern
 
(in ca. 5% aller Fälle)
os consumidores
Verbrauchern
 
(in ca. 4% aller Fälle)
consumidores .
Verbrauchern
 
(in ca. 2% aller Fälle)
dos consumidores
zwischen Verbrauchern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
entre consumidores
europäischen Verbrauchern
 
(in ca. 85% aller Fälle)
consumidores europeus
Verbrauchern und
 
(in ca. 72% aller Fälle)
consumidores e
und Verbrauchern
 
(in ca. 67% aller Fälle)
e consumidores
den Verbrauchern
 
(in ca. 40% aller Fälle)
aos consumidores
unseren Verbrauchern
 
(in ca. 40% aller Fälle)
nossos consumidores
den Verbrauchern
 
(in ca. 20% aller Fälle)
consumidores
den Verbrauchern
 
(in ca. 12% aller Fälle)
os consumidores
den Verbrauchern
 
(in ca. 8% aller Fälle)
consumidores .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Verbrauchern
 
(in ca. 53% aller Fälle)
consumatorilor
de Alle Informationen sollten frei zugänglich sein , aber diese Informationen sollten nicht in der Weise vermittelt werden , dass man gleich mehrfach Alarm schlägt und bei den Verbrauchern Ängste weckt , obwohl noch gar keine Hinweise gefunden wurden .
ro Toate informațiile ar trebui puse la dispoziție , însă modul în care se comunică acestea nu trebuie să multiplice semnalele de alarmă sau să genereze panică în rândul consumatorilor atunci când nu există încă dovezi .
Verbrauchern
 
(in ca. 12% aller Fälle)
consumatori
de Vielen Verbrauchern ist einfach nicht bewusst , dass in Europa genetisch veränderte Nahrungsmittel angeboten werden , oder sie tappen schlicht und einfach in die Falle unverständlicher Etiketten und wissen am Ende einfach nicht , was sie kaufen .
ro Mulţi consumatori pur şi simplu nu ştiu că în Europa se vând alimente modificate genetic sau doar cad în capcana etichetelor ilizibile şi nu ştiu ce anume cumpără .
Verbrauchern
 
(in ca. 10% aller Fälle)
consumatorii
de Wenn es den Verbrauchern an Kenntnissen fehlt , wird der Preis zum einzigen Argument des Marktes .
ro Atunci când consumatorii nu sunt informaţi , singurul argument pe piaţă devine preţul .
Verbrauchern
 
(in ca. 2% aller Fälle)
consumatorilor .
Verbrauchern einen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
consumatorilor un
den Verbrauchern
 
(in ca. 38% aller Fälle)
consumatorilor
den Verbrauchern
 
(in ca. 14% aller Fälle)
consumatorii
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Verbrauchern
 
(in ca. 43% aller Fälle)
konsumenterna
de Aus meiner Sicht ist es entscheidend , dass die Mobilfunkbetreiber den Verbrauchern auch bei Roaming nach Sekunden abgerechnete Gespräche anbieten , wie sie es auf nationaler Ebene ja auch tun .
sv Enligt min mening är det grundläggande att mobiloperatörerna erbjuder konsumenterna roamingsamtal som betalas per sekund , precis som de gör på nationell nivå .
Verbrauchern
 
(in ca. 35% aller Fälle)
konsumenter
de Ferner werden wir ein hochrangiges Treffen von Erzeugern und Verbrauchern von Energie auf Erdöl - und fossiler Brennstoffbasis unterstützen .
sv Vi kommer vidare att stödja ett högnivåmöte mellan producenter och konsumenter av energi från olja och fossila bränslen .
Verbrauchern
 
(in ca. 5% aller Fälle)
konsumenternas
de ( PT ) Wir konnten nur für diesen Bericht stimmen , geht es doch hier um ein hohes allgemeines Verbraucherschutzniveau , die wirksame Durchsetzung von Rechtsvorschriften zum Schutz der Verbraucher und die Beteiligung der Verbraucherverbände an der Gestaltung der EU-Politik , auch wenn der Bericht über Fragen der Verbrauchersicherheit bei Produkten , die keine Lebensmittel sind , den Schutz der wirtschaftlichen Interessen von Verbrauchern und die Förderung von Verbraucherverbänden auf europäischer Ebene sowie die Beteiligung dieser Organisationen an der einschlägigen EU-Politik nicht hinausgeht .
sv Vi kan inte annat än stödja detta betänkande eftersom det handlar om att finansiera en hög nivå av konsumentskydd , ett effektivt genomförande av reglerna om konsumentskydd och att engagera konsumentorganisationerna i EU : s politiska beslut . Detta gör vi trots att man i betänkandet inte blickar längre än till konsumentskyddsfrågor som rör andra produkter än livsmedel , till skyddet för konsumenternas ekonomiska intressen samt stödet för konsumentorganisationer på europeisk nivå och till att engagera dessa organisationer i gemenskapens politik på områden som är relevanta för deras intressen .
unseren Verbrauchern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
våra konsumenter
allen Verbrauchern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
alla konsumenter
zwischen Verbrauchern
 
(in ca. 90% aller Fälle)
mellan konsumenter
Verbrauchern und
 
(in ca. 86% aller Fälle)
konsumenter och
Millionen Verbrauchern
 
(in ca. 79% aller Fälle)
miljoner konsumenter
und Verbrauchern
 
(in ca. 66% aller Fälle)
och konsumenter
den Verbrauchern
 
(in ca. 61% aller Fälle)
konsumenterna
europäischen Verbrauchern
 
(in ca. 61% aller Fälle)
europeiska konsumenter
den Verbrauchern
 
(in ca. 5% aller Fälle)
konsumenter
den Verbrauchern
 
(in ca. 4% aller Fälle)
konsumenterna .
Die Reparaturklausel nützt den Verbrauchern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Reservdelsklausulen gynnar konsumenterna
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Verbrauchern
 
(in ca. 63% aller Fälle)
spotrebiteľom
de Deshalb habe ich dafür gestimmt , weil ich überzeugt bin , dass es dienlich wäre , den Vorschlag der Kommission zu ändern und damit eine Mindestharmonisierung zu erreichen und gleichzeitig Verbrauchern ein hohes Dienstleistungsniveau zu garantieren . -
sk Hlasoval som preto za správu , lebo som presvedčený , že by bolo užitočné pozmeniť a doplniť návrh Komisie tak , aby sa dosiahla minimálna harmonizácia a zároveň sa zaručila vysoká úroveň služieb spotrebiteľom .
Verbrauchern
 
(in ca. 12% aller Fälle)
spotrebiteľov
de Dank derartiger Mittel ist es bedeutend einfacher , die Probleme von Verbrauchern zu verstehen und auf deren Bedürfnisse zu reagieren .
sk Vďaka takýmto nástrojom je oveľa jednoduchšie porozumieť problémom spotrebiteľov a reagovať na ich potreby .
Verbrauchern
 
(in ca. 4% aller Fälle)
spotrebiteľmi
de Er ist als Verbindungsstelle zwischen der Agentur und Erzeugern sowie Verbrauchern im Nuklearsektor tätig .
sk Bude fungovať ako spojovací článok medzi agentúrou a výrobcami a spotrebiteľmi v jadrovom priemysle .
Verbrauchern
 
(in ca. 4% aller Fälle)
spotrebitelia
de Bis heute ist es die reale Wirtschaft in Form von Steuerzahlern , Verbrauchern , öffentlichen Diensten und der Gesellschaft im Allgemeinen gewesen , die den Hauptanteil der Kosten und Folgen dieser Finanzkrise getragen haben .
sk Doteraz platili za podstatnú časť nákladov a dôsledky finančnej krízy reálne hospodárstvo , daňoví poplatníci , spotrebitelia , verejné služby a spoločnosť vo všeobecnosti .
Den Verbrauchern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Spotrebiteľom
europäischen Verbrauchern
 
(in ca. 91% aller Fälle)
európskym spotrebiteľom
Millionen Verbrauchern
 
(in ca. 71% aller Fälle)
miliónmi spotrebiteľov
den Verbrauchern
 
(in ca. 69% aller Fälle)
spotrebiteľom
unseren Verbrauchern
 
(in ca. 45% aller Fälle)
našim spotrebiteľom
und Verbrauchern
 
(in ca. 43% aller Fälle)
a spotrebiteľmi
Verbrauchern und
 
(in ca. 36% aller Fälle)
spotrebiteľom a
unseren Verbrauchern
 
(in ca. 35% aller Fälle)
spotrebiteľom
Verbrauchern und
 
(in ca. 25% aller Fälle)
spotrebiteľmi a
den Verbrauchern
 
(in ca. 6% aller Fälle)
spotrebiteľov
den Verbrauchern
 
(in ca. 4% aller Fälle)
spotrebiteľom .
den Verbrauchern
 
(in ca. 4% aller Fälle)
spotrebiteľmi
den europäischen Verbrauchern
 
(in ca. 79% aller Fälle)
európskym spotrebiteľom
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Verbrauchern
 
(in ca. 61% aller Fälle)
potrošnikom
de Sinn und Zweck dieses Vorschlags ist es , allen europäischen Verbrauchern eine Sicherheit oder Garantie zu geben , dass die bereits bestehenden Rechte nicht gefährdet sind , auch nicht bei einer vollständigen Harmonisierung der Gesetzgebung .
sl Namen tega predloga je vsem evropskim potrošnikom zagotoviti , da že pridobljene pravice ne bodo ogrožene tudi v primeru popolne zakonodajne uskladitve .
Verbrauchern
 
(in ca. 11% aller Fälle)
potrošniki
de Ich glaube , wir müssen unsere strategischen Instrumente für die Kommunikation sowohl mit den europäischen Landwirten als auch mit den europäischen Verbrauchern entwickeln und weiterentwickeln , aber vor allen Dingen die Kommunikation auf internationaler Ebene .
sl Verjamem , da moramo razviti in izdelati instrumente v zvezi s komunikacijsko politiko , komunikacijo tako z evropskimi kmeti , kot tudi z evropskimi potrošniki , predvsem pa tudi s komunikacijo na mednarodni ravni .
Verbrauchern
 
(in ca. 7% aller Fälle)
potrošnikov
de Wir möchten , dass die Verbraucher höchstmöglichen Nutzen aus Auswahl , Vielfalt und Innovation ziehen können , die in einem florierenden , aus fast 500 Millionen Verbrauchern bestehenden Markt verfügbar sind , dem größten Einzelhandelsmarkt weltweit .
sl Želimo , da potrošniki čim bolj izkoristijo izbiro , raznolikost in novost , ki jim je na voljo na cvetočem trgu s približno 500 milijoni potrošnikov , največjem maloprodajnem trgu na svetu .
Verbrauchern
 
(in ca. 3% aller Fälle)
potrošnike
de Wir vertreten den Standpunkt , dass die gegenseitige Abhängigkeit bei der Energieversorgung das Wichtigste ist und uns allen nützt - den Lieferanten , den Transitländern und den Verbrauchern .
sl Delamo s stališča , da je medsebojna odvisnost oskrbe z energijo najpomembnejša stvar in koristna za vse , za dobavitelje , tranzitne države in potrošnike .
europäischen Verbrauchern
 
(in ca. 93% aller Fälle)
evropskim potrošnikom
den Verbrauchern
 
(in ca. 63% aller Fälle)
potrošnikom
Verbrauchern und
 
(in ca. 56% aller Fälle)
potrošnikom in
und Verbrauchern
 
(in ca. 38% aller Fälle)
in potrošnikov
den Verbrauchern
 
(in ca. 8% aller Fälle)
potrošnike
zwischen Verbrauchern und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
med potrošniki in
den europäischen Verbrauchern
 
(in ca. 83% aller Fälle)
evropskim potrošnikom
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Verbrauchern
 
(in ca. 62% aller Fälle)
consumidores
de Aus diesem Grund bin ich davon überzeugt , dass sich die europäischen Institutionen den gemeinsamen Herausforderungen stellen müssen , wie etwa dem Schutz von Verbrauchern - insbesondere von Kindern - und der Verbrechens - und Betrugsvorbeugung , aber auch den Herausforderungen in Bezug auf die Bekämpfung von illegalen und unzulässigen Dienstleistungen , denen die einzelstaatlichen Regierungen alleine nicht gewachsen sind .
es Por ello , estoy convencido de que las instituciones europeas deben responder a los retos comunes , como la protección de los consumidores , y más en concreto de los menores , y la prevención de la delincuencia y el fraude , pero también a los retos referentes a la lucha contra la oferta de servicios ilegales y no autorizados , a la que los gobiernos nacionales no son capaces de enfrentarse .
Verbrauchern
 
(in ca. 12% aller Fälle)
los consumidores
Verbrauchern
 
(in ca. 4% aller Fälle)
a los consumidores
zwischen Verbrauchern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
entre consumidores
europäischen Verbrauchern
 
(in ca. 85% aller Fälle)
consumidores europeos
Verbrauchern und
 
(in ca. 81% aller Fälle)
consumidores y
und Verbrauchern
 
(in ca. 77% aller Fälle)
y consumidores
den Verbrauchern
 
(in ca. 47% aller Fälle)
los consumidores
den Verbrauchern
 
(in ca. 11% aller Fälle)
a los consumidores
den Verbrauchern
 
(in ca. 9% aller Fälle)
consumidores
den Verbrauchern
 
(in ca. 8% aller Fälle)
consumidores .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Verbrauchern
 
(in ca. 63% aller Fälle)
spotřebitelům
de Dies wird es Verbrauchern ermöglichen , einen besseren Schutz unter dem Dach des europäischen Vertragsrechts und mehr Sicherheit bei grenzüberschreitenden Transfers zu genießen .
cs To spotřebitelům umožní se pod záštitou evropského smluvního práva těšit lepší ochraně a lepšímu zabezpečení při přeshraničních transakcích .
Verbrauchern
 
(in ca. 9% aller Fälle)
spotřebitelů
de Die Liberalisierung hat in Wirklichkeit zum Verlust von Arbeitsplätzen und zur Schaffung privater Monopole beigetragen , wodurch die Rechte von Arbeitnehmern , Nutzern öffentlicher Dienste und Verbrauchern gefährdet werden , wie dies ganz eindeutig in den Bereichen Telekommunikation , Transport , Elektrizität und bei Postfilialen geschehen ist .
cs Liberalizace ve skutečnosti přispěla ke ztrátě pracovních míst a k vytváření soukromých monopolů , čímž ohrožuje práva pracujících , uživatelů veřejných služeb a spotřebitelů , což je zjevné v odvětví telekomunikací , dopravy , elektřiny a poštovních služeb .
Verbrauchern
 
(in ca. 5% aller Fälle)
spotřebitele
de Um Verbrauchern , der Industrie und relevanten Behörden mehr Transparenz zu bieten und die schnelle Sammlung von Daten für Verbraucher und kleine und mittlere Unternehmen zu erleichtern , muss es eine zugängliche Datenbank geben .
cs Za účelem větší transparentnosti pro spotřebitele , průmysl a příslušné orgány a usnadnění rychlého sběru dat pro spotřebitele a malé a střední podniky musí být k dispozici dostupná databáze .
Verbrauchern
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • spotřebitelé
  • Spotřebitelé
de Wenn es den Verbrauchern an Kenntnissen fehlt , wird der Preis zum einzigen Argument des Marktes .
cs Nemají-li spotřebitelé dostatečné informace , je jediným argumentem na trhu cena .
Verbrauchern
 
(in ca. 2% aller Fälle)
spotřebiteli
de Wir sind uns einig , dass es weitere Gründe für das Versagen gibt , aber unsere jüngsten Eurobarometer-Untersuchungen zeigen , dass Hindernisse im Zusammenhang mit dem Vertragsrecht unter den elf Hindernissen für Transaktionen zwischen Unternehmen und Verbrauchern an erster Stelle stehen .
cs Souhlasíme s tím , že selhávání má i jiné příčiny , náš nedávný průzkum Eurobarometru nicméně ukázal , že překážky spojené se smluvním právem jsou na prvním místě mezi jedenácti překážkami , které brání transakcím mezi podniky a spotřebiteli .
europäischen Verbrauchern
 
(in ca. 92% aller Fälle)
evropským spotřebitelům
den Verbrauchern
 
(in ca. 66% aller Fälle)
spotřebitelům
unseren Verbrauchern
 
(in ca. 56% aller Fälle)
našim spotřebitelům
den Verbrauchern
 
(in ca. 8% aller Fälle)
pro spotřebitele
zwischen Verbrauchern und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mezi spotřebiteli a
den europäischen Verbrauchern
 
(in ca. 77% aller Fälle)
evropským spotřebitelům
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Verbrauchern
 
(in ca. 37% aller Fälle)
fogyasztók
de Ich glaube , dass es diese Maßnahmen den Behörden , Unternehmen und Verbrauchern ermöglichen werden , die Produkte zu erkennen , die sich , nachdem sie auf den europäischen Markt gelangt sind , als nicht sicher erweisen .
hu Meggyőződésem , hogy ezek az intézkedések lehetővé teszik a hatóságok , cégek és fogyasztók számára , hogy azonosítsák azokat a termékeket , amelyek az európai piacra való belépésüket követően nem bizonyulnak biztonságosnak .
Verbrauchern
 
(in ca. 15% aller Fälle)
fogyasztóknak
de schriftlich . - ( NL ) Die niederländische Partei für die Freiheit ( PVV ) wird für die Richtlinie über Rechte der Verbraucher stimmen , weil diese den niederländischen Verbrauchern beim Onlineshopping einen besseren Schutz bieten wird .
hu írásban . - ( NL ) A holland Szabadságpárt ( PVV ) a fogyasztói jogokról szóló irányelv mellett fog szavazni , mert az hatásosabb védelmet nyújt majd a holland fogyasztóknak az internetes vásárlások során .
Verbrauchern
 
(in ca. 4% aller Fälle)
fogyasztók számára
Verbrauchern
 
(in ca. 4% aller Fälle)
fogyasztókat
de Wir wollen den Verbrauchern garantieren , dass Nahrungsmittel , die auf dem Rücken neuer Technologien produziert werden , oder neuartige Lebensmittel , die auf den Markt kommen , sicher sind .
hu Az a célunk , hogy biztosítsuk a fogyasztókat afelől , hogy az új technológiák segítségével előállított termékek vagy új élelmiszerek , amelyek a piacunkra kerülnek , biztonságosak .
Verbrauchern
 
(in ca. 3% aller Fälle)
a fogyasztók
Verbrauchern
 
(in ca. 3% aller Fälle)
jogorvoslati
de Kollektive Rechtsschutzsysteme würden also den Verbrauchern keine neuen Rechte bringen , sondern lediglich sicherstellen , dass ihre derzeitigen Rechte in vollem Umfang durchgesetzt werden können .
hu A kollektív jogorvoslati rendszerek ezért nem adnának új jogokat a fogyasztóknak , hanem biztosítanák , hogy a meglévő jogaikat teljes mértékben érvényesíteni tudják .
Verbrauchern
 
(in ca. 2% aller Fälle)
fogyasztói
de Zweieinhalb Jahre intensiver Arbeit an diesem Dokument haben dazu geführt , dass ein Kompromiss erreicht wurde , der in seiner endgültigen Fassung - so hoffe ich - den Verbrauchern der 27 Mitgliedstaaten im Bereich des Fernabsatzes und im Speziellen im Hinblick auf Internettransaktionen mehr Rechtssicherheit garantieren wird .
hu A dokumentumon végzett két és fél évi intenzív munka olyan kompromisszum kialakításához vezetett , amely végső formájában - legalábbis remélem - a 27 tagállam fogyasztói számára nagyobb jogbiztonságot fog garantálni a távértékesítés , s főként az internetes ügyletek bonyolítása terén .
europäischen Verbrauchern
 
(in ca. 70% aller Fälle)
európai fogyasztók

Häufigkeit

Das Wort Verbrauchern hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 53133. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.87 mal vor.

53128. dezidiert
53129. Hauptarmee
53130. sinkender
53131. Anomalie
53132. Duelle
53133. Verbrauchern
53134. Aufstellungsort
53135. Ao
53136. 592
53137. Symbols
53138. 655

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

  • Verbraucher
  • Endverbrauchern
  • Konsumenten
  • Marktteilnehmern
  • Preiswettbewerb
  • volatilen
  • Energiemarkt
  • Durchleitung
  • Anlagenbetreiber
  • Werthaltigkeit
  • Regelleistung
  • Energiemix
  • Preisunterschiede
  • Produkteigenschaften
  • nachgelagerten
  • Netzbetreiber
  • Fertigungstiefe
  • Eigenverbrauch
  • Kosteneinsparungen
  • Debitoren
  • Nachfragern
  • Sicherheitsrisiken
  • Marktpreise
  • Nachfrager
  • marktüblichen
  • Rückverfolgbarkeit
  • Kostenersparnis
  • Marktteilnehmer
  • Durchlaufzeiten
  • Qualitätskontrollen
  • Kreditrisiken
  • Qualitätsniveau
  • ineffizienter
  • Industriegütern
  • Kapitalbindung
  • Strombörse
  • Bonitätsprüfung
  • Strommarkt
  • Kapitalkosten
  • Lohnstückkosten
  • Preisänderungen
  • Vertriebskosten
  • Skaleneffekte
  • Kreditnehmern
  • Wettbewerbssituation
  • Verbrauchs
  • Strommix
  • kostendeckende
  • vertretbaren
  • Sicherheitsniveau
  • Verfügbarkeit
  • Marktmacht
  • anfallen
  • Schadensfällen
  • Strompreis
  • Kapitalmärkten
  • Preisschwankungen
  • Transaktionskosten
  • nachgelagerte
  • bestimmungsgemäßen
  • Verwaltungsaufwand
  • Sachgütern
  • Einspeisevergütung
  • Besicherung
  • Strompreise
  • Investitionsgütern
  • kalkulierbar
  • Wirtschaftsgütern
  • Wettbewerbsbedingungen
  • Kostenfaktor
  • erzielbaren
  • Zahlungsbereitschaft
  • Kursschwankungen
  • Wettbewerbsvorteil
  • Gaspreise
  • Preisgestaltung
  • Kreditgewährung
  • Einstandspreis
  • Anlageformen
  • Atomstrom
  • Verhandlungsmacht
  • Verbuchung
  • Kapitaleinsatz
  • Konsumgütern
  • Gebern
  • Stromkunden
  • Marktpreises
  • Erzeugern
  • Preisnachlässe
  • Arbeitskosten
  • Kreditzinsen
  • Marktbedingungen
  • Fixkosten
  • sicherheitsrelevanten
  • Versicherungsbeiträge
  • Produktionsprozess
  • Risiken
  • Marktdurchdringung
  • effizienter
  • Aufwände
  • Zeige 50 weitere
  • Zeige weniger

Kollokationen

  • den Verbrauchern
  • von Verbrauchern
  • und Verbrauchern
  • Verbrauchern und

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

fɐˈbʀaʊ̯χɐn

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ver-brau-chern

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Elektrotechnik
  • eingesetzt . Die C-Charakteristik wird für Leitungen zu Verbrauchern mit hohem Einschaltstrom verwendet ( Leitungs - und
  • , oder beim Entnehmen einer Sicherung bei starken Verbrauchern durch den nicht abreißenden Lichtbogen . Bei Gleichstrom
  • Umschaltpause von einigen Millisekunden wird von den meisten Verbrauchern toleriert . Der Wechselrichter arbeitet aus einem Akkumulator
  • ein Messgerät zur Ermittlung der Wärmeenergie , welche Verbrauchern über einen Heizkreislauf zugeführt oder Wärmetauschern über einen
Elektrotechnik
  • Diese wird am zentralen Einspeisepunkt zu allen induktiven Verbrauchern hinzugeschaltet . Dessen entgegenwirkende kapazitive Blindleistung ist möglichst
  • Zur Messung der Blindleistung Q werden bei induktiven Verbrauchern Spannungen benötigt , die gegenüber denen bei der
  • lineare Verbraucher im Netz befinden . Bei ohmschen Verbrauchern verlaufen Spannung und Strom gleichphasig . Beim Auftreten
  • Neutralleiter 0 A. Der Neutralleiter nimmt bei linearen Verbrauchern nur jenen Summenstrom auf , welcher durch ungleichmäßige
Deutschland
  • gesetzlich nicht geregelte Situation ausgenutzt und willkürlich ausgewählten Verbrauchern Waren auch ohne vorherige Bestellung zugesandt . Im
  • können . Im Geschäftsverkehr zwischen einem Unternehmen und Verbrauchern treten seine Rechtsfolgen nicht ein . Damit ist
  • zustande kamen . In solchen Fällen stand den Verbrauchern ein Widerrufsrecht zu , das nach schriftlicher Belehrung
  • das zum Geschäftsbereich des Gewerbetreibenden passt . Gegenüber Verbrauchern : Der Verbraucher muss nach der Rechtslage ab
Fluss
  • von der Speisequelle quasi mit Hinstrom zu den Verbrauchern . Nach Umsetzung der Energie vor Ort fließt
  • produzierten elektrischen Energie über weite Strecken zu den Verbrauchern entwickelte er in den 1960er Jahren das weltweit
  • und auf diese Weise zu Kraftwerken und anderen Verbrauchern an der Küste Südafrikas . Im Zuge einer
  • Gas durch die Netze der Gasnetzbetreiber zu den Verbrauchern . Sie wurde im Zuge der Neuformulierung des
Unternehmen
  • einheitliches Umweltzeichen im Markt verankern , um den Verbrauchern eine Orientierungshilfe bei der Auswahl des passenden Produktes
  • sich auf den Verpackungen von Naturkosmetikprodukten , was Verbrauchern die Kaufentscheidung erleichtern soll . Bei den Organisationen
  • Preisentwicklung und damit die Belastung von Unternehmen und Verbrauchern schwierig zu prognostizieren . Die Ausgabe der Zertifikate
  • Ressourcen fördern . Weiteres Ziel war , den Verbrauchern zumindest vierteljährliche Energieverbrauchsdaten zur Verfügung stellen zu können
Mond
  • , - kam angesichts der Systemvielfalt bei den Verbrauchern spätestens 1979 große Unsicherheit auf . 1982 konkurrierten
  • die mit Israel handeln . Der Früchteboykott von Verbrauchern , um auf die ( damalige ) Apartheid
  • , das von den örtlichen Bauern und einigen Verbrauchern als Genossenschaft geführt wird . Hier wird ausschließlich
  • Daten . Dies führt oft zu Unmut von Verbrauchern . Die auf den 1 . September 2007
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK