konventionelle
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | kon-ven-ti-o-nel-le |
Übersetzungen
- Dänisch (4)
- Englisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
konventionelle |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
konventionelle
Was den Vertrag über konventionelle Streitkräfte in Europa ( KSE-Vertrag ) anbelangt , ist es unbedingt erforderlich , dass er wieder realisierbar wird .
Med hensyn til traktaten om konventionelle militære styrker i Europa ( CFE ) er det bydende nødvendigt , at den bliver vakt til live igen .
|
über konventionelle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
om konventionelle
|
konventionelle Waffen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
konventionelle våben
|
bestimmte konventionelle Waffen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
visse konventionelle
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
konventionelle |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Die Rolle der Landwirtschaft im Prozess der Bekämpfung des Klimawandels muss die Wettbewerbsposition des Agrar - und Nahrungsmittelsektors der EU auf dem Weltmarkt berücksichtigen , also müssen Lösungen gefunden werden , die zulassen , dass die konventionelle Landwirtschaft zum nachhaltigen Umweltmanagement beiträgt , während sie gleichzeitig die Lebensmittel vor Spekulation auf dem Rohstoffmarkt und dem Protektionismus des internationalen Handels schützt .
The role of agriculture in the process of fighting climate change must take into consideration the competitive position of the EU 's agri-foodstuffs sector in the world market , so solutions must be found that allow conventional agriculture to contribute to the sustainable management of the environment , while at the same time protecting it from speculation on foodstuffs in the commodities market and the protectionism of international trade .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
konventionelle Waffen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
tavanomaisia aseita
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
konventionelle |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
conventionnelles
im Namen der UEN-Fraktion . - ( PL ) Herr Präsident ! Ich spreche im Namen der Fraktion Union für das Europa der Nationen in dieser Debatte über konventionelle Energiequellen und Energietechnologie und möchte Herbert Reul für die Ausarbeitung eines umfassenden Berichts zu diesem Thema danken .
au nom du groupe UEN . - ( PL ) Monsieur le Président , je parle au nom du groupe Union pour l'Europe des nations dans ce débat sur les sources d'énergie conventionnelles et les technologies énergétiques et je voudrais remercier Herbert Reul pour avoir préparé un rapport complet sur le sujet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
konventionelle |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
συμβατικά
Die Zivilbevölkerung ist allzu häufig das Opfer des Einsatzes von Waffen , die unter das Übereinkommen über bestimmte konventionelle Waffen fallen .
Ο άμαχος πληθυσμός είναι συχνότατα θύμα της χρήσης όπλων που καλύπτονται από τη σύμβαση για ορισμένα συμβατικά όπλα .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
konventionelle |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
convenzionali
Übereinkommen über das Verbot von biologischen Waffen und Toxinwaffen ( BWÜ ) , Splitterbomben und konventionelle Waffen ( Aussprache )
Convenzione sull ' interdizione delle armi biologiche e tossiniche ( BTWC ) , bombe a frammentazione e armi convenzionali ( discussione )
|
konventionelle |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
convenzionale
Das Abkommen darf die Fähigkeit der Union , die Richtlinie über die Qualität von Kraftstoffen zu überprüfen und die Einfuhr von Öl , das aus Ölsanden gewonnen wurde , abzulehnen , nicht aufs Spiel setzen ; der Abbau dieser Ölsande setzt mehr Kohlendioxid frei als die konventionelle Methode der Ölförderung und führt dadurch zu einer äußerst schädlichen Auswirkung auf die Umwelt .
L'accordo non deve compromettere la capacità dell ' Unione di rivedere la direttiva sulla qualità dei carburanti e di rifiutarsi di importare petrolio estratto dalle sabbie bituminose , il cui sfruttamento genera un quantitativo di diossido di carbonio maggiore rispetto al metodo di estrazione del petrolio convenzionale , danneggiando gravemente l'ambiente .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
konventionelle |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
konvencionālajiem
Weitere Fragen , die darin angesprochen werden , betreffen den bevorstehenden Beitritt Russlands zur WTO , die Menschenrechte in Russland , das Investitionsklima sowie anhaltende Bedenken bezüglich der Aufrechterhaltung des Vertrags über konventionelle Streitkräfte in Europa .
Citi ietvertie jautājumi attiecās uz nepabeigto Krievijas pievienošanos PTO , cilvēktiesību jautājumiem Krievijā , ieguldījumu apstākļiem un pašreizējām bažām saistībā ar tā līguma ievērošanu , kas attiecas uz konvencionālajiem bruņotajiem spēkiem Eiropā .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
konventionelle |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
conventionele
Die beste Lösung wäre gewesen , wenn die gesamte konventionelle Landwirtschaft vor dem 15 . August 2001 mit der Aussaat von Eiweißpflanzen auf Brachflächen hätte beginnen können , aber die Kommission ist nicht damit einverstanden .
Het beste zou zijn als de conventionele landbouwers de braakliggende velden voor 15 augustus kunnen inzaaien met eiwitrijke gewassen , maar de Commissie staat dat niet toe .
|
konventionelle Waffen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
conventionele wapens
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
konventionelle |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
konwencjonalne
Der Terrorismus und sonstige Formen der organisierten Kriminalität werden heute eher durch einen schnellen und effektiven Austausch von Informationen zwischen den Sicherheitsbehörden bekämpft , als durch konventionelle Polizeikräfte .
Terroryzm i inne formy przestępczości zorganizowanej zwalcza się dziś przy użyciu szybkiej i skutecznej wymiany informacji między agencjami bezpieczeństwa , a nie poprzez konwencjonalne metody policyjne .
|
konventionelle |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
konwencjonalnych
Als nächster Punkt folgt der Bericht von Herbert Reul im Namen des Ausschusses für Industrie , Forschung und Energie über konventionelle Energiequellen und Energietechnologie ( http://www.europarl.eu.int/oeil/FindByProcnum.do?lang=2&procnum=INI/2007/2091 " ) .
Kolejnym punktem porządku dziennego jest sprawozdanie sporządzone przez Herberta Reula w imieniu Komisji Przemysłu , Badań Naukowych i Energii w sprawie konwencjonalnych źródeł energii i technologii energetycznych [ http://www.europarl.eu.int/oeil/FindByProcnum.do?lang=2&procnum=INI/2007/2091 " ] .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
konventionelle |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Auch in diesem Zusammenhang ist die Erweiterung der Union zu berücksichtigen , da sich der große Markt für konventionelle Waffen nach wie vor auf die Länder der Gemeinschaft und ihre Nachbarländer konzentriert .
É importante ter em conta o alargamento da União também a este propósito , uma vez que o considerável mercado de armas convencionais continua centrado nos países ora em vias de adesão e nos países limítrofes .
|
konventionelle |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
convencional
Das Abkommen darf die Fähigkeit der Union , die Richtlinie über die Qualität von Kraftstoffen zu überprüfen und die Einfuhr von Öl , das aus Ölsanden gewonnen wurde , abzulehnen , nicht aufs Spiel setzen ; der Abbau dieser Ölsande setzt mehr Kohlendioxid frei als die konventionelle Methode der Ölförderung und führt dadurch zu einer äußerst schädlichen Auswirkung auf die Umwelt .
O acordo não deve pôr em perigo a capacidade da União de rever a directiva relativa à qualidade dos combustíveis e de recusar a importação de petróleo extraído de areias betuminosas , cuja exploração gera mais dióxido de carbono do que o método convencional de extracção de petróleo , causando um enorme e nocivo impacto ambiental .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
konventionelle |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
convenţionale
Der Terrorismus und sonstige Formen der organisierten Kriminalität werden heute eher durch einen schnellen und effektiven Austausch von Informationen zwischen den Sicherheitsbehörden bekämpft , als durch konventionelle Polizeikräfte .
Terorismul şi alte forme de criminalitate organizată sunt combătute astăzi mai degrabă prin schimburi de informaţii rapide şi eficiente între agenţiile de securitate decât prin forţele convenţionale ale poliţiei .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
konventionelle |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
konventionella
Die Startkosten für Projekte im Bereich erneuerbarer Energien sind 37mal höher als solche für konventionelle Energiequellen . Das ist der Grund , warum wir bedauern , dass der geplante Fonds einstweilen nur mit 100 Millionen Euro ausgestattet ist .
Startkostnaderna för projekt avseende förnybar energi är 37 gånger högre än för konventionella energikällor , och vi beklagar därför att fondens planerade värde i dagsläget bara är 100 miljoner euro .
|
über konventionelle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
om konventionella
|
konventionelle Waffen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
konventionella vapen
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
konventionelle |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
konvenčných
Die Kommission wird die zahlreichen Bemerkungen und Vorschläge des Europäischen Parlaments berücksichtigen , die im Zusammenhang mit der Arbeit am aktuellen Vorschlag bzw . weiteren Vorschlägen für konventionelle Maßnahmen zur Bekämpfung von Steuerbetrug eingebracht werden .
Komisia vezme do úvahy množstvo pripomienok a názorov , ktoré na pôde Európskeho parlamentu odzneli v súvislosti s jej prácou na súčasných a budúcich legislatívnych návrhoch o konvenčných opatreniach na boj proti daňovým podvodom .
|
konventionelle |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
konvenčné
Die EU braucht eine gemeinsame Energiepolitik , welche auf der richtigen Balance zwischen erneuerbaren Energien , neuen Technologien für konventionelle Energiequellen sowie der notwendigen Produktion von Kernenergie unter sicheren Bedingungen beruhen muss .
EÚ potrebuje spoločnú energetickú politiku , ktorá musí byť založená na vytvorení ideálnej rovnováhy medzi obnoviteľnými zdrojmi energie , novými technológiami pre konvenčné zdroje energie a potrebou vyrábať jadrovú energiu v bezpečných podmienkach .
|
über konventionelle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
o konvenčných
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
konventionelle |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
konvencionalnih
Was den Vertrag über konventionelle Streitkräfte in Europa ( KSE-Vertrag ) anbelangt , ist es unbedingt erforderlich , dass er wieder realisierbar wird .
Glede Pogodbe o konvencionalnih oboroženih silah v Evropi ( CFE ) je treba nujno ponovno vzpostaviti njeno smiselnost .
|
konventionelle |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
konvencionalne
Die Kommission wird die zahlreichen Bemerkungen und Vorschläge des Europäischen Parlaments berücksichtigen , die im Zusammenhang mit der Arbeit am aktuellen Vorschlag bzw . weiteren Vorschlägen für konventionelle Maßnahmen zur Bekämpfung von Steuerbetrug eingebracht werden .
Komisija bo upoštevala številne pripombe in pobude , ki jih je dal Evropski parlament v okviru svojega delovanja pri sedanjih in bližnjih zakonodajnih predlogih za konvencionalne ukrepe v boju proti davčnim goljufijam .
|
über konventionelle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
o konvencionalnih
|
konventionelle Waffen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
konvencionalnem orožju
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
konventionelle |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
convencionales
Das kann bedeuten , dass weder konventionelle Anbauer noch Ökobauern die Wahl haben .
Esto puede implicar que a los agricultores convencionales o biológicos no se les permita elegir .
|
konventionelle |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
convencional
Wir müssen also mit dieser Richtlinie einen eindeutigen Rechtsrahmen für die gesamte Landwirtschaft - sowohl für die ökologische als auch für die konventionelle - und für die Lebensmittelhersteller schaffen .
Con la presente directiva , debemos crear , por lo tanto , un marco jurídico claro para la agricultura en su conjunto - biológica y convencional - y para los productores de alimentos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
konventionelle |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
konvenčních
Der Terrorismus und sonstige Formen der organisierten Kriminalität werden heute eher durch einen schnellen und effektiven Austausch von Informationen zwischen den Sicherheitsbehörden bekämpft , als durch konventionelle Polizeikräfte .
Proti terorismu a jiným formám organizované trestné činnosti se bojuje pomocí rychlých a efektivních výměn informací mezi agenturami pro bezpečnost spíše než pomocí konvenčních policejních sil .
|
konventionelle |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
konvenční
Die Zulassungsbestimmungen werden in einem einzigen Rechtsakt zusammengefasst werden , der Richtlinie über die Interoperabilität , sowohl was das transeuropäische Hochgeschwindigkeitssystem als auch was das konventionelle System betrifft .
Ustanovení týkající se povolování budou sdružena do jediného legislativního dokumentu , do směrnice o interoperabilitě , a to jak pro transevropský vysokorychlostní železniční systém , tak pro konvenční systém .
|
Häufigkeit
Das Wort konventionelle hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 19702. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.00 mal vor.
⋮ | |
19697. | rächen |
19698. | Engeln |
19699. | Pharmazie |
19700. | Korrektur |
19701. | Würfel |
19702. | konventionelle |
19703. | rechtsextremen |
19704. | kommunizieren |
19705. | Parlamentswahl |
19706. | Severin |
19707. | Christuskirche |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- herkömmliche
- konventionellen
- konventioneller
- leichtere
- herkömmlicher
- elektrohydraulische
- konventionell
- ausgelegt
- Antriebe
- herkömmlichen
- modernere
- Lithium-Ionen-Akkumulatoren
- konstruktiv
- Fahrwerken
- konventionellem
- Hybridfahrzeuge
- automatische
- Antriebskomponenten
- Einsatzmöglichkeit
- schnelllaufende
- wirtschaftlichere
- steuerbare
- einfachere
- Antrieben
- bauartbedingt
- gesteuerte
- Antriebsarten
- kostengünstige
- optimierte
- optimiert
- leistungsstarke
- konstruktionsbedingt
- Gewichtseinsparung
- Konventionelle
- Traktionsbatterie
- regelbare
- Längsstabilität
- elektromechanisch
- leistungsfähigere
- wartungsfreie
- austauschbare
- Rekuperation
- Raketentriebwerken
- kostengünstigere
- manuelle
- technisch
- einzubauen
- leichterer
- leistungsfähige
- Ölversorgung
- Bremsanlagen
- Bauraum
- störanfällig
- Frequenzumrichtern
- Manövrierbarkeit
- aufwändigere
- Batteriebetrieb
- Hochdruckpumpe
- herzustellende
- sparsamere
- Akkumulatoren
- Gleitlagern
- Nachtsichtgeräten
- Asynchronmotoren
- Lithium-Ionen-Akkus
- Verbrennungsmotoren
- kostengünstiger
- vollautomatische
- Dieselaggregat
- Einsatzzwecke
- Großserienfertigung
- ausgelegte
- Leistungssteigerungen
- wartungsarm
- Überwachungseinrichtungen
- Verkabelung
- verschleißfrei
- energiesparender
- Standzeiten
- Servomotoren
- wartungsfrei
- Antriebs
- ferngesteuerte
- starre
- schwerere
- Wartungsintervalle
- konventionelles
- Störmaßnahmen
- Einspritzpumpen
- Teillastbetrieb
- Aufladung
- Tarnkappentechnik
- Superkondensatoren
- batteriebetriebene
- Bremsenergie
- Strahlschwenkung
- Infrarotsensoren
- Panzerungen
- Störanfälligkeit
- Baugruppen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eine konventionelle
- die konventionelle
- als konventionelle
- für konventionelle
- das konventionelle
- auf konventionelle
- durch konventionelle
- Die konventionelle
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˌkɔnvɛnʦɪ̯oˈnɛlə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- konzeptionelle
- unkonventionelle
- originelle
- traditionelle
- kriminelle
- konstitutionelle
- Kriminelle
- Krimineller
- professionelle
- institutionelle
- schnelle
- nominelle
- Endhaltestelle
- Anlaufstelle
- Nahtstelle
- Burgkapelle
- Kartelle
- spezielle
- Westerwelle
- Anfälle
- Staatskapelle
- Gefälle
- Hauskapelle
- Fälle
- Unfälle
- Arbeitsstelle
- formelle
- Musikkapelle
- Friedhofskapelle
- Wallfahrtskapelle
- Lehrstelle
- Beratungsstelle
- Schelle
- Auswanderungswelle
- Elementarzelle
- Baustelle
- Geschäftsstelle
- Eizelle
- offizielle
- Industrielle
- Elle
- Feuerstelle
- universelle
- Aquarelle
- Delle
- prinzipielle
- generelle
- Wegkapelle
- Quelle
- Fahrgestelle
- Kastelle
- Keimzelle
- Zitadelle
- Gazelle
- homosexuelle
- kulturelle
- rituelle
- ideelle
- Zwischenfälle
- Felle
- anstelle
- Tabelle
- Unfallstelle
- Libelle
- Wasserfälle
- Kelle
- Seitenkapelle
- eventuelle
- Taufkapelle
- Anlegestelle
- informelle
- Duelle
- Marschälle
- Wälle
- Kapelle
- serielle
- potenzielle
- Energiequelle
- Kapitelle
- sexuelle
- Bordelle
- Schwachstelle
- strukturelle
- Blaskapelle
- spirituelle
- kommerzielle
- Grabkapelle
- materielle
- Kriminalfälle
- Tankstelle
- handle
- bakterielle
- Stelle
- inoffizielle
- Notfälle
- Einzelfälle
- essentielle
- Dorfkapelle
- Todesfälle
- Telefonzelle
Unterwörter
Worttrennung
kon-ven-ti-o-nel-le
In diesem Wort enthaltene Wörter
konvention
elle
Abgeleitete Wörter
- unkonventionelle
- konventionellem
- Unkonventionelle
- konventionellere
- nichtkonventionelle
- nicht-konventionelle
- postkonventionelle
- Nicht-konventionelle
- unkonventionellere
- konventionellerem
- präkonventionelle
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
KSE:
- Konventionelle Streitkräfte in Europa
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Philosophie |
|
|
Stockholm Tunnelbana |
|
|
Zug |
|
|
Automarke |
|
|
Informatik |
|
|
Militär |
|
|
Medizin |
|
|
Film |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Physik |
|
|
Rakete |
|
|
Band |
|
|
Schiff |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Flugzeug |
|
|
Computerspiel |
|
|
Kernwaffe |
|
|
Doubs |
|
|
Mond |
|
|
Ringer |
|