tiefere
Übersicht
| Wortart | Deklinierte Form |
|---|---|
| Numerus | Keine Daten |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | tie-fe-re |
Übersetzungen
-
Finnisch (1)
-
Italienisch (1)
-
Lettisch (1)
-
Litauisch (1)
-
Niederländisch (1)
-
Slowakisch (1)
-
Ungarisch (1)
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| tiefere |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
syvempi tarkoituksemme
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| tiefere |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
profondo
Ist die Weitergabe des Lebens nicht als der tiefere Sinn der Entwicklung , als einziges moralisches Gesetz einer Natur anzusehen , die im Übrigen von unseren Moralbegriffen völlig unabhängig ist ?
Trasmettere la vita non sarebbe il senso profondo dell ' evoluzione , la sola legge morale di una natura peraltro insensibile ai nostri concetti morali ?
|
| Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
|---|---|---|
| tiefere |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
dziļākas
Nicht nur die niedrigsten Einkommensgruppen werden von einem Preisanstieg bei Nahrungsmitteln bedroht , sondern sie deckt auch viel tiefere und schwerwiegendere Probleme auf , die in Zukunft eine große Bedrohung darstellen werden .
Pārtikas cenu palielināšanās ne tikai apdraud iedzīvotāju grupas ar viszemāko ienākumu līmeni , bet atklāj arī daudz dziļākas un nopietnākas problēmas , kas radīs ievērojamu apdraudējumu nākotnē .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
|---|---|---|
| tiefere |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
ilgalaiksisteminkrizė
Darin liegt die tiefere Ursache der Krise .
Tai yra ilgalaiksisteminkrizė .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| tiefere |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
diepere
Ferner betonte der Rat ebenfalls bereits , daß die tiefere Ursache der Gewalttätigkeit - nämlich die unzureichenden Fortschritte bei den politischen , wirtschaftlichen und sozialen Reformen - beseitigt werden muß , wenn die Bedrohung überwunden werden soll , die vor allem von extremistischen Gruppen für die algerische Gesellschaft ausgeht .
Verder heeft de Raad eveneens al met nadruk naar voren gebracht dat de diepere oorzaak van de gewelddadigheden - te weten de onvoldoende vooruitgang die wordt geboekt bij de politieke , economische en sociale hervormingen - aangepakt moet worden om de bedreiging te overwinnen die voor de Algerijnse samenleving vooral uitgaat van de extremistische groeperingen .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| tiefere |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Korene
Darin liegt die tiefere Ursache der Krise .
Korene tejto krízy sú veľmi hlboké .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
|---|---|---|
| tiefere |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
mélyebb
Der Beitrag der G20 zur Entwicklung einer koordinierten Reaktion war wesentlich , um eine noch tiefere Rezession als die gegenwärtige zu verhindern .
A G20 közreműködése az összehangolt válasz kidolgozásában létfontosságú volt ahhoz , hogy elkerülhettük a még a most átéltnél is mélyebb recessziót .
|
Häufigkeit
Das Wort tiefere hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 25485. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.19 mal vor.
| ⋮ | |
| 25480. | auseinandersetzen |
| 25481. | 610 |
| 25482. | Öle |
| 25483. | schickten |
| 25484. | administrativ |
| 25485. | tiefere |
| 25486. | Charakteren |
| 25487. | Designs |
| 25488. | Pyrmont |
| 25489. | fruchtbare |
| 25490. | bewilligt |
| ⋮ | |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- tieferen
- tiefer
- tiefe
- tieferer
- tieferes
- Schichtung
- vordringt
- tiefliegende
- überlagernden
- tiefen
- überlagernde
- stellenweise
- Wassers
- periodisch
- Untergrundes
- sanftere
- ungünstige
- oberflächliche
- Absinken
- ansteht
- ungestörter
- Hangenden
- Setzungen
- Gestein
- tiefgründig
- Tiefe
- Schichten
- verfestigt
- Wassermengen
- Überlagert
- Verästelungen
- Wasserstände
- gelegentliches
- träge
- herrschen
- Unebenheiten
- überlagern
- tiefes
- ebene
- abwechseln
- tiefem
- unbeeinflusste
- sanfte
- Durchmischung
- Standfestigkeit
- Schicht
- bewirken
- ungestörte
- Massenbilanz
- rauer
- Thermik
- vorherrscht
- durchsetzt
- tiefsten
- abgeschwächt
- überlagert
- erwärmt
- Verfestigung
- Schichtungen
- sanfteren
- Ansteigen
- starre
- durchstößt
- streicht
- mosaikartig
- zunimmt
- episodisch
- Tiefwasser
- gestörten
- tiefgründigen
- raue
- Wettereinflüsse
- tiefgründige
- ungestörten
- Anhäufungen
- senkt
- überwiegt
- unmerklich
- rauem
- konstante
- schroffer
- fortschreitet
- wandernd
- gedehnt
- Atmosphäre
- Faltungen
- künstliche
- schmiegen
- verlangsamt
- Hebungen
- exponiert
- trockenes
- Vergletscherung
- regellos
- Bevorzugt
- Orientierungssinn
- übergreift
- Richtungsänderung
- schützender
- nassen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- in tiefere
- eine tiefere
- tiefere Bedeutung
- und tiefere
- die tiefere
- tiefere Schichten
- tiefere Lagen
- das tiefere
- und tiefere Bedeutung
- Der tiefere
- auch tiefere
- noch tiefere
- keine tiefere
- in tiefere Lagen
- immer tiefere
- in tiefere Schichten
- tiefere Bereiche
- tiefere Temperaturen
- tiefere Einblicke
- keine tiefere Bedeutung
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
tie-fe-re
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- nächsttiefere
- klassentiefere
- Spielklassentiefere
- tontiefere
- untiefere
- Nächsttiefere
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Art |
|
|
| Art |
|
|
| Geologie |
|
|
| Fluss |
|
|
| Philosophie |
|
|
| Oper |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Mathematik |
|
|
| Medizin |
|
|
| Album |
|
|
| Tarija |
|
|
| Elektrotechnik |
|
|
| Witten |
|
|
| Musik |
|
|
| Computerspiel |
|
|
| Familienname |
|
|
| Komponist |
|
|
| Adelsgeschlecht |
|
|